口译汉英参考译文-13.doc_第1页
口译汉英参考译文-13.doc_第2页
口译汉英参考译文-13.doc_第3页
口译汉英参考译文-13.doc_第4页
口译汉英参考译文-13.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

口译教程汉英翻译参考译文Lesson 1313.3 The Indian Ocean TsunamiThe Indian Ocean tsunami, which took place in late 2004, shocked and grieved the whole world. It swept many Indian Ocean countries like Indonesia, Thailand and Sri Lanka. The death toll reached 300,000 of whom 100,000 were Indonesians. Lots of families lost their loved ones. During this unexpected disaster, the number of people who suffered directly or indirectly reached 5 million. The international community has given disaster relief aid and donations to the disaster-stricken areas. The aid from the Chinese government and people was over 1.2 billion RMB. Such a great disaster in the 21st century deserves pondering. Reflecting upon the disaster, people ask why it happened and whether it could have been avoided. People now are revealing in-depth thought and analysis on the cause of the disaster. First, it was a punishment for humanitys behavior against nature. The primary cause of the catastrophe lay in the great number of houses built along the ocean shores and the great damage done to the environment. Earthquakes and their resulting tsunamis are natural phenomena. However, this tsunami claimed tens of thousands of lives. We cannot wholly attribute it to nature because human beings have expropriated places that should not be expropriated. Numerous hotels and restaurants were built along the seafront in many countries in order to attract tourists. This has undoubtedly increased the risk of being struck by natural disasters. Some experts have pointed out that coral reefs and mangroves in the shallow water areas could have protected people from the tsunami. However, in the past 20 or 30 years, people have fished and farmed shrimp and logged mangroves in excess. As a result, people have paid a heavy price.Secondly, the lack of preventive and warning mechanisms against tsunami left people completely unprepared and unprotected. The earthquake itself didnt cause the huge damage, but the tsunami that followed it 2 hours afterwards when many areas had already felt the quake. Had there been an effective preventive and warning mechanism, the local people would have had enough time to get clear. The death toll and other losses would have been minimized.After the disaster, some state leaders gave speeches urging the international community to take preventive measures and to minimize the losses caused by natural disasters like the tsunami. People should learn lessons from it and take on the responsibility to protect the global environment. The governments of the countries concerned should work together to establish a preventive and warning mechanism. The international community should also learn lessons from the Indian Ocean tsunami and find out what still needs to be done, and raise peoples awareness of how to survive earthquakes and tsunamis. Though we cannot avoid similar disasters, we can certainly minimize the losses through our concerted efforts.13.4 绿化我们的生活尊敬的来宾、女士们、先生们:在座的各位贵宾面前发言,我颇决惭愧,我觉得自己有点像是在班门弄斧。今天我讲话的根本目的在于告诉大家: 决不要低估一些下定决心的人改变世界的能力。如果你们记不住我讲了些什么,请你们无论如何记住一点,那就是,你们每个人都能够使这个世界变得更好。更重要的是,只要大家团结一心,共同努力,那么个人的作用也会更大。我们需要改变,因为我们的生存面临着非常现实而严峻的威胁。我么都知道,世上只有一个地球,但有些人对此不以为然。我们不断地破坏地球的生态环境,以至于它已经处在崩溃的边缘。从地平面来看,地球似乎巨大而不可摧毁,但是,在那美丽的蓝色海洋的下面却潜伏着灾难与破坏。大量的化肥、杀虫剂、化学产品和煤粉都在不断地毒害和扼杀海洋生物。海底的许多地方已经变得非常贫瘠,因为拖网已经破坏了古老的珊瑚礁及那些还不为科学家所知的海洋生物群。许多种类的鱼、海洋哺乳动物和鸟类已经灭绝或濒临灭绝。世界各地的生态学家都警告我们正面临着海洋生态系统的崩溃。那也就意味着我们的捕鱼业将遭受灭顶之灾。我们消耗了大量的化石燃料,包括煤、煤气和石油。一个直接后果就是气候的改变。我们对石油的消耗如此之大,以致我们在一个世纪之内就已经永尽了地球上石油储量的一半。当我们消耗掉地球上一半的石油达到那个所谓的“产出巅峰”后,无论我们怎么努力石油产量也只能走下坡路了。可是当我们达到单处巅峰后,需求量却人在不断增加,不仅是来自那些迄今已消耗了大部分石油的西方国家,还来自像中国和印度等其他国家。这些国家现在都在试图赶上我们的自动化和工业化的水平。试想那两个国家的20亿人民也和我们一样浪费资源的话,地球将变成什么样子?如果我们自己不减少使用的话,我们就不能期望他们限制消费。大自然有它的极限,而我们正在迫使大自然突破这些极限。我们就是自己最大的敌人。我们以为技术能解决一切问题,但事实上许多技术,比如基因工程,本身已经成为大问题。我们无法战胜自然,我们必须与之共存,我们对自然资源因该取之有度,而非使其枯竭。我们不能再让大自然继续加速朝着崩溃的边缘走去,而是应该放慢脚步,停止贪婪,绿化生活。我们要改变我们的生活方式,工作方式,改变我们的经营方式,改变政府制定的法规。这需要个人与政府的共同努力。13.5 对话环保 Anchor: Welcome to our show. Looking through the calendar, we see a number of memorable days. For example, March 12 is Arbor Day in China; March 22 is World Water Day; March 23 is Would Meteorological Day; June 5 is World Environment Day. These memorable days are very special because they are related to environmental protection. In the eyes of people advocating environmental protection, these days are not just days to remember, but are also warnings and even expectations. So today, our topic is environmental protection. Now, lets welcome our distinguished guest, Mr. Strong. First, would you like to introduce yourself? How old are you for example?斯特朗:我感觉自己就像是21岁,但是日历上说下个月我就要75岁了。Anchor: But we can feel that at this moment, you are young and energetic, and more like 21. Mr. Strong, it the past, due to the different interests of the South and the North, the ideas about environmental protection and the respective positions they took were quite different. Do you think personally the gap between the developed and the developing countries in this regard is becoming larger or smaller?斯特朗:现在我们对环保的了解更多更深了,我们已经获得了很多经验和新技术,可以帮助我们解决环境问题,但是我们仍然做得不够。尽管我们取得了这么多的进步,但是科学家告诉我们,地球的一些基本条件和环境仍在恶化。这意味着人类的未来前景,由于我们没有很好地保护环境,正受到非常大的影响。但是有一点不同,那就是至少我们现在知道自己在做什么,我们或多或少知道该如何去解决这些问题,虽然不是全部解决。我们仍然需要继续学习,但是我们做得还不够好。对于中国来说,令人鼓舞的是中国领导人。我刚才一直在听中国人民代表大会的报道,中国领导人提到经济发展必须与社会发展和环境保护之间取得良好的平衡。这是以人为本的发展,科学的发展。这是非常重要的,因为这来自于政府的最高领导层,这便意味着他们充分意识到了将来必须更加小心谨慎地管理好经济发展中出现的问题,并走可持续发展道路。否则增强国家实力,改善人民生活的目标就不可能实现。中国的行动和取舍将会对全世界的未来产生重大影响。Anchor: I absolutely agree with you. In todays China, with the rapid development of the economy, the issue of environmental protection has bee raised to the height of national security. Many people are wondering how to continue the path of sustainable development and whether Chinas ways of doing so will have important effects on the global environment. 斯特朗: 我深信中国在这个过程中将要扮演一个非常关键的角色,因为中国是世界上最大的国家。中国的经济发展速度也是世界上最快的。但是我们知道,比如说谈到中国的母亲河黄河,它的泥沙沉积量是亚马逊河与密西西比河相加的3倍。中国有将近4000的湖泊,其中3000已经干涸,其余的也在慢慢干涸之中,或正在被污染,这是眼下的事实。我并不是在批评中国的发展,因为你们已经取得了切实的成就。但是与此同时我们知道,如果你们不注意采取保护行动的话,中国在未来将不可能有美好的生活前景。可持续发展对于中国来说,不是可有可无的选项,而是必须走的道路,是每个人都必须铭记在心的。可持续发展的变革,就像你们最初的政治改革一样,是非常重要的。我认为中国在这场革命中处于中心地位。这是非常关键的。并不是因为世界要求你们这么做,而是中国的未来要求如此。因此我相信,这场变革将给我们带来一个更为安全的世界,所有人都能够受益于被称之为全球化的进程。现在虽然有大量的财富创造出来,但是这些财富是以牺牲他人的利益为代价的,是很多社会群体无法分享的。我们的世界很精彩,但是这个世界不完美。这一代人和在座的各位决定着我们是否拥有一个可持续的未来。我已经老了,我活不了那么久来看到这一切,但是我希望我的子孙能够生活在一个可持续发展的世界里,我也希望中欧广告的年轻人能够生活在一个可持续发展的世界里。这就是你们今天这个节目的意义,是要引起全中国人民的关注,帮助他们确立这样的意识。我们每个人都必须参与其中,否则我们都将成为受害者。Anchor: Every

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论