E Apr.13.2015(1) 英文阅读材料.doc_第1页
E Apr.13.2015(1) 英文阅读材料.doc_第2页
E Apr.13.2015(1) 英文阅读材料.doc_第3页
E Apr.13.2015(1) 英文阅读材料.doc_第4页
E Apr.13.2015(1) 英文阅读材料.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

李光耀的10句智慧名言(关于治国、人生)-双语版 侃哥说:李光耀(Lee Kuan Yew)是了不起的华人政治领袖,新加坡国父。把新加坡从落后的东南亚小国治理成亚洲四小龙,创造了举世瞩目的经济成就。侃哥精选10句他曾经说过的至理名言,也算是对他老人家的一种缅怀。 1. 我只做正确的事情,不管是否政治正确。I always tried to be correct, not politically correct.2.我们先要处理的事是什麽?第一,福利和民生。其次是民主规范,以及须不时中止的民主进程。What are our priorities? First, the welfare, the survival of the people. Then, democratic norms and processes which from time to time we have to suspend.3.哪怕我卧病在床丶哪怕我已经入土,要是我觉得新加坡有什麽不妥,我就会站起来。Even from my sick bed, even if you are going to lower me into the grave and I feel something is going wrong, I will get up.4.我的同僚并不怕我,一点都不。他们有话就直说,也没什麽后果。但如果我们任由他人恶意攻击,整个制度就将遭到破坏。My colleagues are not intimidated by me. Far from it. They speak their minds. Nothing has happened to them. But if we allow vicious, evil attacks to pass unchallengedthen the whole system must be undermined.”5.我平生受过各种指责,但连我最大的敌人都不敢说我怯於表达意见。I have been accused of many things in my life, but not even my worst enemy has ever accused me of being afraid to speak my mind.6.一人一票是最难操作的政制形式结果难以预料。One-man-one-vote is a most difficult form of government. Results can be erratic.7.并非所有反对人民行动党的人都是共产主义者。他们有些是共产主义者丶有些是反动分子丶有些是机会主义者,但有些只是糊涂蛋。Not all who oppose the PAP are communists; some are communists, some reactionaries, some opportunists and some merely confused.”8.要让人民快乐,有两件事情是可以做的,但必须做其中一件。一是给予人民感到满足的东西好的食物丶好的衣服丶一个美好的家;如果你做不到,就给他们一个美好的憧憬。Youve got to do one of two things when youve got to keep people happy: either, give them something that will satisfy them, better food, better clothes, better homes; or if you cant do that, then give them the vision of greatness to come.9生命不只是吃、喝、看电视、看电影人类必须具创意、必须有自发性,不可只依赖玩意儿自娱。Life is not just eating, drinking, television and cinemaThe human mind must be creative, must be self-generating; it cannot depend on just gadgets to amuse itself.10.我没听说过有人上完领袖课便能当领袖的。I do not yet know of a man who became a leader as a result of having undergone a leadership course.小图片,大意义They say a picture is worth a thousand words. In this case, they would be right. An image can capture the essence of something powerful more than any writer or poet. An image is simple; its right there in front of you, completely unfiltered. Words can get lost in translation and taken out of context; their meaning confused and misinterpreted. Images arent just a mixture of colors caught on paper. They are something that can stir and evoke raw emotions inside of us.有人说,一张图片胜过千言万语。在这篇文章中,这种说法或许是正确的。一张图片能比任何一位作家或诗人表达某些强大的事情的本质。图片非常简单,它就直白地展示在你的面前,完全不经过滤。而文字在翻译的过程中或许会失去本意,脱离背景;它们的意思会被混淆和曲解。图片不只是纸张上多种颜色的混合,还能够激发和唤起我们内心深处的真实情感。There are standard examples of the importance of images. According to the Pew Research Center, an Internet user is 7.4 times more likely to click on content if an image is attached to it. Branding and marketing experts carefully utilize color schemes and images to persuade us to buy certain products.关于图片的重要性有许多标准的例子。根据皮尤研究中心,如果文章中附有图片,互联网用户点击查看的可能性会多7.4倍。品牌和营销专家精心利用色彩设计和图片来说服我们购买某些产品。But why are we drawn to these visuals? How do they hold so much power over us?但是我们为何会对这些视觉资料感兴趣?图片为何会对我们产生如此大的影响力?Psychologists explain that images help to easily convey four key stimulants: expectations, emotion, motivation and culture. All four obviously hold a significant importance in daily human life and tap into the innate id. Images and visuals also elicit projections from the perceiver.心理学家解释说,图片轻松地传达四个关键的刺激因素:预期,情感,动力和文化。这四个因素对人类日常生活至关重要,很容易拨动人的心弦。图片和视图还能引发人们对感知力的推测。If you put a picture of a boy and his dog in front of you, me and ten other people, that picture will probably mean something different for everyone who sees it. Maybe one person in the group recently lost their dog, maybe someone else had a bad childhood experience with a dog. Whatever the case may be, each persons reaction to the picture will be somewhat based on their previous experiences and opinions. Their subjectivity will take hold and help to dictate the emotions they feel when presented with that picture.如果你把一张有关一个男孩和他的狗的图片放在你,我和其他十个人面前,这张图片对每个人来说可能表达不同的意思。或许其中一人最近失去了自己的狗,或许另外一个人有一段与狗有关的不愉快的童年经历。无论哪种情况,每个人对这幅图片的反应或多或少都是基于过去的经历和看法。他们的主观性会先入为主,决定他们看到这幅图片时的情感。In that sense, images arent just a solitary snapshot of a single moment. They are far reaching reminders of memories both good and bad. They are catalysts for emotional reactions. They are powerful connections to something larger than yourself and they are visual representations of your inner most desires and fears.从这个意义上来说,图片不仅仅是某一个时刻的简单的快照,而是唤起好的和坏的记忆的提示物。它们是情感反应的催化剂,是比你本身更广泛的事物的有力关联,是你内心最真实的渴望和恐惧的视觉体现。Explaining that reasoning makes sense on an intellectual level. You understand that A causes B. But ultimately, there is a reason they say seeing is believing. No collection of words, or sequence of sentences can match the impact of a powerful image. Seeing something, whether it be a horrific image of war or an inspiring example of humanity, instantly makes it real. It makes everything relatable on a personable level.解释其推理过程从知识水平上是说得通的。你能够理解A导致B。但是最终,一个原因就是他们所说的,见为实。没有任何语言集合或句子序列能够与图片的强大作用相提并论。看到某个事物,无论是可怕的战争的图片,还是励志的人物典范,都会立即让它看上去非常真实。图片使这一切从个人的层面联系起来。Im a writer; I love words. But even I can admit that in this digital age, a picture of a loved one means more to me than a text message. Images can more succinctly represent this world than complicated prose.我是一位作家,我热爱文字。但是我也要承认,在数字化时代,爱人的一张照片比一条短信更有意义。图片比复杂的散文能够更简洁地代表这个世界。Look at these photos and all they represent. The conflicting ideologies of power and love seen in heavily armed police forces facing down peaceful protestors. True happiness found in an elderly couple making silly faces and kissing when the camera snaps. The hope for a better world when you come across a picture of 100,000 monks gathered together to pray. A reminder that anything is possible as you look at The Beatles play for a mostly empty club hall a year before they became The Beatles. All of these images dont need an explanation because the content of the photographs speak for themselves.看一下这些图片和它们代表的意义。全副武装的警察居高临下看着和平抗议者的图片表达力量和爱相互冲突的意识形态。相机按下快门时,一对老夫妻扮鬼脸,互相亲吻的照片展现出真正的幸福。10万名僧侣聚集在一起进行祈祷的照片表达对更美好的世界的向往。披头士乐队成名一年之前面向空荡荡的俱乐部演奏的图片提醒你一切皆有可能。这些图片都不需要解释,因为照片的内容本身已经说明了一切。“I never read. I just look at pictures,” Andy Warhol once said.“我从来不阅读。我只看图片。”Andy Warhol曾经说过。And why not? Pictures are wonderfully complex in their simplicity; one single image can tell an entire story.为什么不看图片呢?图片以简单的方式表达复杂的意义。一张图片可以讲述整个故事。To paraphrase Gandhi, you have two eyes and only one mouth for a reason.改述甘地的话,人有两只眼睛却只有一张嘴巴,这是有原因的。研究:女人可能不是来自金星Men are all sex-driven, sports fans who rarely share their feelings, while women are neurotic, gossipers who love to shop.男人是受性驱使的体育迷,很少与人分享他们的情感;而女人则神经质、爱八卦,热爱购物。Or at least, that what the prevailing gender stereotypes would have you believe.至少这是普遍的性别模式给人留下的印象。But a new US study suggests that in reality, men and women are more alike than most people realize.但是美国一项新的研究发现,实际上男人和女人的相似性比大家认为的高得多。The presumed divide, claim scientists, is caused by a tendency to focus on a few extreme differences rather than the many small similarities.科学家宣称,假定分别是由一种趋势造成的,即对几个极端的差异而不是多数细微的相似之处的关注。Iowa State University came to this conclusion after analysing 100 personality characteristics reported in different studies that, in total, involved 12 million people.爱荷华州立大学通过分析不同研究中提到的100种人物个性得出此结论,涉及1200万人。Their study found an almost 80 per cent overlap between men and women for more than 75 per cent of the reported psychological characteristics analysed including risk taking, stress and morality.研究发现在所提及的75%的心理特性中,包括承担风险、压力和道德等方面, 男人和女人几乎有80%重叠。This is important because it suggests that when it comes to most psychological attributes, we are relatively similar to one another as men and women, said Zlatan Krizan, an associate professor of psychology at ISU.爱荷华州立大学的副教授兹拉坦克里兹说:“这很重要,因为这表明当说到大多数心理属性时,我们男人和女人很相似。”This was true regardless of whether we looked at cognitive domains, such as intelligence; social personality domains, such as personality traits; or at well-being, such as satisfaction with life.“不管我们从认知领域(如智力)、社会个性领域(如个人性格)还是幸福指数(如对生活的满意度)来看,这都是正确的。”The similarities were also consistent regardless of age and over time.这些相似性不管年龄和时间,都一致。The researchers did, however, find some attributes in which there was a significant gap between men and women.但是,研究人员也确实发现在一些特点上,男人和女人有很大的差别。For example, men were more aggressive and masculine, while women had a closer attachment to peers and were more sensitive to pain.例如,男人更具攻击性、更阳刚;而女人对同伴更亲密,对痛苦更敏感。Overall results, they say, contradict what many people think. One reason, says Professor Krizan, is the difference in extremes.他们指出整体结果和人们认为的相反。克里兹教授说其中一个原因在于极端的差异。The evidence researchers aggregated focuses on a typical range of characteristics, but on the far end of the spectrum the differences are often exaggerated.研究人员收集的证据集中在典型的特点范围内,但是从另一方面来说,这些差异通常被放大了。People tend to overestimate the differences because they notice the extremes, Professor Krizan said.克里兹教授说:“人们倾向于放大差异,因为他们更注意极端值。”He used aggression as one example. If you look at incarceration rates to compare the aggressiveness of men and women, the fact that men constitute the vast majority of the prison population supports the ide

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论