




已阅读5页,还剩16页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(3) 1文化体制改革 reform of cultural administrative system2文化(事业内部)机制改革 internal reform of cultural institutions3文化事业 public cultural undertakings4文化产业 cultural industries5文化事业单位 cultural institutions6社会文化和图书馆事业 work of community culture and libraries7经营性文艺演出 commercial (art and cultural) performance8经营性文化单位 cultural enterprises9“全国舞台精品工程” Works of Excellence on the Nations Stage10“文化扶贫计划” Culture-aid Program/Cultural Aid Program11“全国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources12“国家清史纂修工程” National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History13“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside14“群星奖” Galaxy Award (for amateur artists and community culture)15“文华奖” Splendor Award (for professional theatrical artworks)16“荷花奖” Lotus Award (for professional dance)17“孔雀奖” Peacock Award (for ethnic minority artists and artworks)18“五个一工程奖” the Best Works Award19“三个一百” “A Hundred Patriotic Films/Songs/Books” List20县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。 There should be cultural center and library in every county and cultural station in every township.21文物保护方针“保护为主,抢救第一;合理利用,加强管理。” principles for the protection of cultural heritage: “preservation with timely rescue; utilization under strict control”.22全国重点文物保护单位 important heritage site under state protection23全国一级文物保护单位 Class A Heritage site under state protection24国家一级保护文物 Class A heritage/cultural property under national protection25保护和振兴地方戏曲 protect and rejuvenate local operas26曲艺 Quyi folk show,chuyi folk show(folk ballads and story-telling, etc.)27讴歌时代 extol/hail/sing praise to(the progress of)the times28国家一级演员 National Class-A Actor/Actress/Performer/Artist29晚会 Evening performance,Soiree,Gala Night/Evening30总策划 Producer31策划 Executive Producer32顾问 Advisor33主办 under the auspices of / sponsored by / hosted by34协办、支持 co-sponsored by,supported by35承办 presented by36监制 supervised by37创意 event/concept designed by38对外文化贸易 international cultural trade39对外文化传播 international cultural communication40对外文化宣传 international cultural publicity41小额文化援助 small-fund aid for cultural development中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇选登(2) 译协编辑 1.信访办 Complaints Office2.牢记执政为民的宗旨 Keep in mind our obligation to govern for the people3.增加中低收入者的收入 increase the income of people in the low and middle brackets4.差别价政策 policy of differential pricing; differential pricing policy5.对口支援 pairing-assistance6.“大通关”建设 national project to facilitate customs clearance7.我军在高技术条件下的防卫作战的能力 the armys capability to fight a defensive war in the hi-tech erea8.做大经济“蛋糕” make the economic pie bigger9.财税库横向联网 networking of the finance, tax and treasury departments10.加强农村基层政权建设 enhance government function at township level11.“万村千乡”市场工程 the project of developing rural retail network12.省直管县 direct provincial supervision of county finance 13.乡财县管乡用 county management of township budget14.有文化、懂技术、会经营的新型农民 a new type of farmer with a basic education and some knowledge of farming and business15.使广大农村面貌有明显变化 bring about remarkable changes in rural areas16.上学贵、看病贵问题突出 outstanding issues of excessive educational and medical cost 17.文明城市 Model city of social development18.循环经济 circular economy19.自主创新城市 innovation city20.八荣八耻 “eight-honor and eight-shame”21.以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻, honor to those who love the motherland, and shame on those who harm the motherland; 22.以服务人民为荣、以背离人民为耻, honor to those who serve the people, and shame on those who betray the people;23.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻, honor to those who quest for science, and shame on those who refuse to be educated; 24.以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻, honor to those who are hardworking, and shame on those who indulge in comfort and hate work; 25.以团结互助为荣、以损人利己为耻, honor to those who help each other, and shame on those who seek gains at the expense of others;26.以诚实守信为荣、以见利忘义为耻, honor to those who are trustworthy, and shame on those who trade integrity for profits; 27.以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻, honor to those who abide by law and discipline, and shame on those who break laws and disciplines; 28.以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。 honor to those who uphold plain living and hard struggle, and shame on those who wallow in extravagance and pleasures.中国译协对外传播委员会中译英研讨会讨论词汇选登(1) 1.从善如流 do good naturally and happily; take advice with a receptive mind; readily follow what is right2.自欺欺人 deceive oneself as well as others3.顺民意, 合民情 accord with the popular will and sentiments4.全国人大高票通过反分裂国家法(实际上没有反对票) The NPC passed the Anti-Secession Law with no dissenting The NPC passed the Anti-Secession Law with noopposing vote.5.两国边境地区可以说是阡陌相通, 鸡犬之声相闻 (中缅关系) China and Myanmar are close neighbors, with their border people living within hailing distance.6.我们不应该厚此薄彼。 We should not favor one to the neglect of the other We should not favor one over the other We should not play favoritism.7.走自己的路, 让别人说去吧。 Go ones own way, whatever others may say.8.讲公道话, 办公道事 Fair in word and deed Act fair and square9.黄金发展期 golden/rare/prime period of development10.矛盾凸显期 (二十一世纪上半叶,我们既面临“黄金发展期”,又面对矛盾凸显期。) a period of increasing problems a period of major challenges11.赢得主动 to take the initiative; to gain the upper hand to master the situation12.整体资源 use pooled/all/aggregate resources13.随着世界制造业大规模向中国大规模转移,也带来一定程度的“能耗转移”。 The massive shift of manufacturing to China has also brought about a transfer of energy consumption(to a certain degree).14.在经济和社会协调过程中的一系列两难问题 dilemma in the process of coordinating economic and social development15.高投入,高消耗,高污染的旧式工业化道路 the old-style industrialization characterized by/with/ featuring high input, high consumption and high pollution16.不合时宜的社会治理模式 outdated governance17.后发优势 advantages of a late comer18.中等收入阶层 middle-income group/section19.中国特色的人力资源优势 Chinas advantage in human resources20.世界经验还要借鉴下去,中国特色还要坚持下去。 We will continue to draw on foreign experience while maintaining Chinese characteristics.21.(消费结构)基本生活型 consumption pattern of low-income groups;consumption pattern of meeting the basic needs of life22.现代生活型 modern-life consumption pattern23.(在爱滋病区)实行免费匿名检测 free and confidential test24.(政协)反映社情民意 to reflect social conditions and public opinion25.忧患意识和塑造意识 sense of urgency and willingness to initiate /to shape things26.两元经济结构 urban-rural dual economy27.科学发展观 to take a scientific approach to development;to pursue a scientific strategy of development28.第十一个五年规划 the 11th five-year development guidelines29.生活垃圾无害化处理 domestic garbage was harmlessly treated;innocuous disposal of domestic garbage30.绿化覆盖率 greenery coverage31.农村土地确权 verify/establish rural land-use rights32.多点支撑的增长局面初步形成economic growth has been brought/driven by multiple props/driving forces /multi-stimuli33.会展经济 conference economy34.城乡一体的紧急医疗救援体系 integrated urban-rural emergency medical service system35.全程办事代理制 full range agent service; through agent service36.“一站式”办公 one-stop service37.降低企业准入门槛 lower the threshold for market entry/access38.工伤保险 work-related injury insurance39.社会守法意识、公德意识有待增强 to strengthen law-abiding and social ethics awareness40.城市快速路 city express way41.城市主干路 city thoroughfare/avenue42.公共客运系统 mass transit system43.建设园林景观道路 to landscape roads44.积极承接国际服务业的外包转移 seek more service jobs outsourced by foreign countries/companies45.都市型农业 urban agriculture46.(基本完成)国有大中型企业主辅分离、辅业改制任务 separate supporting operations from core operations in large and medium-sized SOEs and turn the former into independent companies(businesses/entities)47.社会化服务体系 commercialized/outsourced services48.经营性社会事业项目 public services; profit-making public services49.中央在京高等教育资源优势 the concentration of high education resources under the central authorities located in Beijing50.光机电一体化 optomechatronics(the integration of optics, mechanics and electronics)51.加大对收受回扣、“红包”和乱收费等问题的治理力度 redouble efforts to prevent kickbacks, “red envelope”bribes and other improper charges in medical service52.反省侵略历史 reproach itself for its past aggression53.尊重人才 value competent/professional people54.思想道德建设 moral/ethical education55.现在达到的小康还是低水平的、不全面的、发展很不平衡的小康 The kind of “xiaokang”(moderate prosperity)obtained so far is still a low-level, incomplete and unbalanced one.57.党和国家的集中统一 the centralization and unity of the Party as well as the state58.加强党性修养 cultivate their Party spirit59.人文交流 cultural and educational exchanges公示语集锦2005年夏英国伦敦实地采集 译协编辑 1. 为了公众利益和环境保护 机动车停驶时请关闭引擎 IN THE INTEREST OF THE PUBLIC AND THE ENVIRONMENT PLEASE SWITCH OFF YOUR ENGINE WHILST STATIONARY2. 请沿站台过往 Pass along the platform please 3. 门票在检票处免费索取 如需帮助,请找工作人员。5:30停止入园。 Tickets are FREE from the admissions desk Please ask a member of staff if you require assistance. Last Admission 5:304. 请注意此门开关费力 Please be aware that the door is difficult to open and close.5. 请在乘车前购买好车票 Please buy your ticket before you board the train6. 乘车前请购票 违规者必罚款(至少20镑) Please buy your ticket before you travel, otherwise you may have to pay a Penalty Fare (at least 20).7. 狗便后 请清理 PLEASE CLEAN UP AFTER YOUR DOG8. 请随手关门 谢 PLEASE CLOSE BEHIND YOU.THANK YOU.9. 出入请将门关严 Please close this gate securely on entry and exit10. 找寻自行车支架 请查阅站区图或请教车站工作人员 Please consult the station map or a member of staff for location of cycle racks.11. 请勿将设备或垃圾置留区内 PLEASE DO NOT LEAVE EQUIPMENT OR RUBBISH WITHIN THIS AREA12. 请勿在此停车 PLEASE DO NOT PARK HERE.13. 请勿将其它类别的塑料投入此筒/箱 Please DO NOT put other types of plastics in the bin.14. 请勿移动任何可疑物品 PLEASE DO NOT REMOVE ANY SUSPICIOUS DEVICES.15. 请从另端进入 Please enter at other end.16. 请按门票所示线路参观 PLEASE FOLLOW THE VISITOR ROUTE INDICATED ON YOUR GUIDE TICKET17. 请将机票或登机牌准备好接受安检 Please have your ticket or boarding card ready for inspection.18. 请协助确保列车准点运行 Please help to run trains on time19. 请协助我们保持站区清洁。违者必将严处。 Please help us keep it clean and at
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【语文】湖北省武汉市实验外国语学校小学部五年级上册期末复习试题
- 深圳爱义学校初中部人教版七年级下学期文言文难题语文试题题
- 【语文】遵义市一年级下册期末复习试题(含答案)
- 2020-2021年-介词单元检测(附答案)
- (完整版)苏教七年级下册期末复习数学模拟真题题目经典套题及答案解析
- 临床检验技师考试《专业知识》巩固题及答案
- 2025土建施工员考试基础知识备考试题及答案
- 港货电商直播活动策划方案
- 建筑工程维修施工方案
- 地方营销方案
- 拍照摄影技巧
- 校园招聘服务协议书范本
- 语音厅运营基础知识培训
- AIGC艺术设计 课件全套 第1-8章 艺术设计的新语境:AI的介入 -AIGC艺术设计的思考与展望
- 广州市房屋租赁合同国土局标准模版
- 停车场保安安全知识培训课件
- 校长在食堂从业人员培训会上的讲话
- (高清版)DBJ∕T 13-91-2025 《福建省房屋市政工程安全风险分级管控与隐患排查治理标准》
- 雅思小作文教学课件
- 电气柜安装服务合同范本
- 2025至2030中国硅单晶生长炉行业项目调研及市场前景预测评估报告
评论
0/150
提交评论