英语语法2翻译.doc_第1页
英语语法2翻译.doc_第2页
英语语法2翻译.doc_第3页
英语语法2翻译.doc_第4页
英语语法2翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干弹钢琴是我喜爱的消遣。答案Playing the piano is my favorite pastime.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干做这种试验值得吗?答案Is it worth while doing such experiments?试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干他们一定要为我们开一个欢迎会。答案They insisted on holding a reception in our honor.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干我已习惯于做这种工作。答案I have got used to doing this kind of work.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干她买好车票以后就开始收拾行李。答案After booking the ticket, she began to pack her things.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干我们不应该批评他,而应该表扬他。答案Instead of criticizing him, we should praise him.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干你们对执行这项计划有什么反对意见吗?答案Have you any objection to carrying out this plan?试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干在会上他强调了走群众路线的重要性。答案At the meeting he stressed the importance of following the mass line.试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第六部分题干重修这条运河已经给国民经济带来许多好处。答案Rebuilding this canal has already brought many benefits to our national economy.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干看到面前坐着这么多人,她感到很紧张。答案Seeing so many people before her, she felt very nervous.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干我在四川住过许多年,对那里情况很了解。答案Having lived in Sichuan for many years I know that place very well.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干他指着一栋新房子说道,“这就是我们的俱乐部。答案Pointing at a now building, he said, This is our club.”试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干我们开始敲门,以为那就是他的住所。答案We began to knock at the door, thinking that was his home.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干由于江面太宽,我们无法游过去。答案The river being too wide, we couldnt swim across.试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第六部分题干情况既然是这样,我就不坚持让你留在这里了。答案Such being the case, I wont insist on your staying here.试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第六部分题干天气这样暖和,有人建议在露天举行晚会。答案The weather being so warm, someone suggested having the party in the open air.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第六部分题干由于太兴奋,他不知说什么好。答案Being so excited, he didnt know what to say.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干她坐在那里一声不响,泪水顺着面颊流下来。答案She sat there silent, tears streaming down her cheeks.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干当他到达村里时,发现姑娘们正在田里摘棉花。答案When he got to the village, he found the girls picking cotton in the fields.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第六部分题干昨天下午老师撞见几个小学生在教室里抽烟。答案Yesterday afternoon the school master caught some pupils smoking cigarettes in the classroom.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第八部分题干如果不是闰年,二月份有多少天?答案How many days are there in February if it is not a leap year?试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第八部分题干你到上海,通常喜欢去哪些地方?答案What places do you usually like to visit if you come to Shanghai?试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第八部分题干往年,每逢水灾,就有千百万人死于饥荒和疫病。答案In the old days, there used to be millions of people dying of hunger and pestilence in case of a flood.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干当初他住在上海时,每次出席音乐会,总是喜欢古典音乐。答案When he lived in Shanghai, he used to like classical music if he went to a concert.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果她答应参加宴会,她一定会来的。答案If she (has) promised to come to the party, she will certainly come.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果我能得到银行贷款,我就买下这幢房子。答案If I can get a loan from the bank, Ill buy the house.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干除非立即戒烟,他的健康情况不会改善。答案His health wont improve unless he gives up smoking at once.试题编号试题类型翻译试题难度容易试题水平记忆试题结构第八部分题干即使出得起钱我也不买这幅图画。答案1 wouldnt buy this picture even if I could afford it.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果没有这许多蚊虫,晚会就十全十美了。答案If there werent so many mosquitoes, it would be a perfect evening.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干假如你处于我的地位,你会怎样处理这个问题?答案What would you do about the problem if you were in my shoes?试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第六部分题干假如总统没有违犯联邦法律,他就不会被迫辞职。答案If the president hadnt violated the Federal law, he wouldnt have been forced to resign.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果商店把货物包扎好,这些货物就不会损毁了。答案If the shop had packed the goods properly, they wouldnt have got damaged.试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第八部分题干要不是人民币起稳定作用,东亚金融危机就会雪上加霜。答案If it had not been for the stabilizing effect of the Renminbi, the financial crisis in East Asia would have worsened.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果当初你采纳我的劝告,你现在就不会陷入这样的困境。答案If you had taken my advice, you would not be in a difficult position now.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干如果银行贷款给她,她就会搬入一幢较大的房子。答案If the bank had lent her the money, she would be moving to a larger house.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干假如我会说英语,我当时就会清楚地表达我的意见。答案If I could speak English, I would have expressed my idea more clearly.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干假如我知道她的住址,我早就给她去过信了。答案If I knew her address, I would have sooner written to her.试题编号试题类型翻译试题难度中等难度试题水平记忆试题结构第八部分题干假如我是她,我决不会接受他们的邀请。答案If I were her, I would never have accepted their invitation.试题编号试题类型翻译试题难度难度较大试题水平记忆试题结构第八部分题干要不是因为总统行为失检,他就不会被弹劾。答案If it had not been f

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论