




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英汉翻译笔记整理英汉翻译笔记整理 翻译 英译汉 是在阅读 理解 表述这样一个过程中完成的 阅读和正确理解 source language 是极为关键的步骤 至于中文 target language 表述 如果谈到有什么差异的 话 那是个人汉语语言修养的积累结果 我想结合自己学习和体会 和大家谈谈英语中的句 式特点 这也是很多网友共同关心的问题 不知大家有什么想法 能给点建议吗 或者说你 有什么需要 纯手工录入 未经整理 错误难免 高手勘误 第一部分 数词的译法 一 数字增减的译法 1 句式特征 by 名词 比较级 than The wire is by three inches longer than that one 这根导线比那根长 3 英寸 2 句式特征 表示增减意义的动词 to n 译为 增加到 或减少到 Metal cutting machines have been decreased to 50 金属切割机已经减少到 50 台 二 百分数增减的表示法与译法 1 句式特征 表示增减意义的动词 The output value has increased 35 产值增加了 35 2 句式特征 表示增减意义的动词 by Retail salses should rise by 8 商品零售额应增加 3 The prime cost decreased by 60 主要成本减少 60 3 句式特征 表示减少意义的动词 to 表示减少后剩余的数量 By using this new process the loss of metal was reduced to 20 采用这种新工艺 铁的损失量减少到 20 4 句式特征 比较级 than 表示净增减的数量 Retail sales are expected to be nine percent higher than last year 今年零售额与 去年相比 有望增加 9 5 句式特征 比较级 名词表示净减数 The new type machine wasted 10 percent engergy supplied 新型机械能耗量净减 10 6 句式特征 a increase 表示净增数 There is a 20 increase of steel as compared with last year 与去年相比 今年钢产 量净增 20 7 句式特征 of 名词 代词 表示净减数 数字 n 照译 The production cost is about 60 percent that of last year 今年产值仅为去年的 60 8 句式特征 up on 或 over 表示净增数 The grain output of last year in this province was 20 percent up on that of 1978 去年粮食产量比 1978 年净增 20 第二部分 倍数增加的表示法及译法 汉语表示 增加了几倍 时 英语的倍数表示倍数需减一 译成 增加了 n 1 倍 以表示净 增加数 如果译成 增加到 n 倍 或 为原来的 n 倍 则照译不误 1 句式特点 表示增加意义的动词 n times 表示成倍地增长 译成 增加到 N 倍 或 增加 n 1 倍 注 1 倍 once 2 倍 twice 或 double 3 倍 thrice 或 three times 2 句式特点 表示增加意义的动词 n times 该句式与上述相 3 句式特点 表示增加意义的动词 to n times 表示增加到 N 倍 译成 增加了 n 1 倍 4 句式特点 表示增加意义的动词 by a factor of n times 5 句式特点 表示增加意义的动词 比较级 by a factor of n times 表示增加以后达 到的倍数 译成 比 大 长 宽 N 1 倍 6 句式特点 表示增加意义的动词 n times 比较级 than 7 句式特点 表示增加意义的动词 n times adj adv as 8 句式特点 表示增加意义的动词 a n times 或 n fold increase 表示增 加到 N 倍 译成 增加了 N 1 倍 9 句式特点 表示增加意义的动词 as adj adv again as 译成 比 大 长 宽 倍 例子 Line A is as long again as line B A 线比 B 线长 1 倍 This machine turns half as fast again as that one 这台机器转动比那台机器快半倍 10 句式特点 表示增加意义的动词 half as adj adv again as 译成 比 大 长 宽 半倍 11 句式特点 用 double 表示倍数 译成 等于 的 2 倍 或 增加了 1 倍 12 句式特点 用 treble 表示倍数增加 译成 增加到 3 倍 或 增加了 2 倍 13 句式特点 用 quadruple 表示倍数增加 译成 增加到 4 倍 或 增加了 3 倍 第三部分 倍数减少的表示方法 倍数减少在英译时 需把倍数换算成分数 成几倍减少 可以改译成 减少到 1 N 或减少 了 N 1 N 而减少了 N 倍 可改译成 减少到 1 N 1 或 减少了 N N 1 1 句式特点 表示减少意义的动词 N times 表示成 N 倍减少 译成 减少到 1 N 或 减 少了 N 1 N The length of laser tube was reduced ten times 激光管的长度缩短了十分之九 2 句式特点 表示减少意义的动词 by N times 表示成 N 倍减少 译成 减少到 1 N 或 减少了 N 1 N The bandwith was reduced by two times 带宽减少了二分之一 3 句式特点 表示减少意义的动词 by a factor of N times 表示成 N 倍减少 译成 减少到 1 N 或 减少了 N 1 N 4 句式特点 表示减少意义的动词 a N times N fold reduction 译成 减少到 1 N 或 减少了 N 1 N The principal advantage over the old fashioned machine is a four fold reduction in weight 与旧式机器比 主要特点是重量减少了四分之三 5 句式特点 表示减少意义的动词 N times as adj adv 译成 减少到 1 N 或 减少了 N 1 N 6 句式特点 表示减少意义的动词 N times 比较级 than 表示减少了 N 倍 译成 减 少到 1 N 1 或 减少了 1 N 1 The plastic container is five times lighter than that glass one 这个塑料容器比那 个玻璃容器轻六分之五 英语倍数句型及其译法 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样 其中有 一些 如下文中的句型 12 等 见圈码 很容易译错 其主要原因在于 英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异 现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳 如下 倍数增加 一 A is n times as great long much as B A is n times greater longer more than B A is n times the size length amount of B 以上三句都应译为 A 的大小 长度 数量 是 B 的 n 倍 或 A 比 B 大 长 多 n 1 倍 Eg This book is three times as long as three times longer than three times the length of that one 这本书的篇幅是那本书的 3 倍 即长两倍 注 当相比的对象 B 很明显时 than as of B 常被省去 二 increase to n times increase n times n fold increase by n times increase by a factor of n 以上四式均应译为 增加到 n 倍 或 增加 n 1 倍 Eg The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year 集成电路的产量比去年增加了两倍 Eg The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986 化肥产量比 1986 年增加了 4 倍 Eg That can increase metabolic rates by two or three times 那可使代谢率提高到原来的 2 倍或 3 倍 即提高 1 倍或 2 倍 Eg The drain voltage has been increased by a factor of four 漏电压增加了 3 借 即增加到原来的 4 倍 注 在这类句型中 increase 常被 raise grow go step up multiply 等词所替代 三 There is a n fold increase growth 应译为 增加 n 倍 或增至 n 倍 这个句型还有其它一些形式 Eg A record high increase in value of four times was reported 据报道 价值破记录地增长了 3 倍 四 double 增加 1 倍 treble 增加 2 倍 quadruple 增加 3 倍 Eg The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled 这些机器的效率已提高了 2 倍或 3 倍多 五 此外 英语中还有一种用 again 而不用倍数词来比较倍数的方法 如 A is as much large long again as B A is twice as much large long as B 应译为 A 比 B 多 大 长 1 倍 A is half as much large 1ong again as B A is one and a half times as much large 1ong as B 11 应译为 A 比 B 多 大 长 一半 即 A 是 B 的一倍半 倍数减少 一 A is n times as small light slow as B 12 A is n times smaller lighter slower than B 13 以上两句均应译为 A 的大小 重量 速度 是 B 的 1 n 或 A 比 B 小 轻 慢 n 1 n Eg The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom 氢原子的重量约为氧原子的 1 16 即比氧原子约轻 15 16 Eg This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper 这种薄膜比普通纸张要薄一半 即是普通纸厚度的 1 2 注 当相比的对象 B 很明显时 than as B 常被省去 二 decrease n times n fold 14 decrease by n times 15 decrease by a factor of n 16 以上三式均译为 减少到 1 n 或 减少 n 1 n decrease 常被 reduce shorten go slow down 等词替代 Eg Switching time of the new type transistor is shortened 3 times 新型晶体管的开关时间缩短了 1 3 即缩短到 2 3 Eg When the voltage is stepped up by ten times the strength of the current is stepped down by ten times 电压升高 9 倍 电流强度便降低 9 10 即 90 Eg The equipment reduced the error probability by a factor of 5 该设备误差概率降低了 4 5 三 There is a n fold decrease reduction 应译为 减至 1 n 或 减少 n 一 1 n 17 这个句型还有其它一些形式 Eg A rapid decrease by a factor of 7 was observed 发现迅速减少到 1 7 Eg The principal advantage of the products is a two fold reduction in weight 这些产品的主要优点是重量减轻了 1 2 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出 与汉语不 同的是 英语在表述或比较倍数时 无论使用什么句 型 除了不含倍数词的 again 句型外 都包括基础倍 数在内 因此都不是净增或净减 n 倍 而是净增或 净减 n 1 倍 所以句型 表示的倍 数增量 句型 句型 13 表示的倍数比差 句型 12 且 decrease by 3 times 应译为 减少 2 3 而不是 减少 3 4 第四部分 动词的使动用法 动词是英语中词类中最为活跃的成分 至今对于动词的使用我一直是胆战心惊的 现介绍一 些使动用法共勉 1 I slowly walked my horse up the hill 我慢慢地带马上山 2 The ran the ship aground 他们把船开到滩上去了 3 The swam their horses in the river 他们使马泅水渡河 4 I laid myself down to rest my wearied limbs 我躺下来好让疲惫的腿休息一下 5 They rode out the storm 他们安然渡过风暴 其实 研究动词个人认为 要把握后面有无宾语 宾语是人还是物 是什么样的宾语 欢迎 网友探讨 动词的学习研讨方法 第五部分 同系宾语 1 I dreamed a strange dream 2 He slept the sleep that knows no waking 3 I have fought a good fight 一 在同系宾语上附有修饰形容词时 通常可换成态度副词 live a long life live long live a happy life live happily die a national death die nationally die a violent death die by violence 二 有的宾语与动词不同语源 但意义相通 也可以视为同类 run a race run a course run one s career fight a battle blow a gale strike a blow ring a peal wreak one s vengeance 三 以 it 构成的类型 I am determined to fight it out 我决心奋斗到底 He is starring it in the provinces 他到各地巡回演出 We had to walk it in the rain 我们不得不冒雨而行 Can t you swim it 你游不过去吗 四 在某些熟语中可将同系宾语省略 如 look thanks look a look of thanks He looked the thanks he could not express 他眼中现出言语无法表达的感谢 She left the room looking daggers at me 她以短剑相刺的目光望着我 走出了房间 五 最高级形容词后 可以省略同系宾语 The lady was looking her best look She sang her sweest song to please him 第六部分 一组词组 1 all 抽象名词 抽象名词 itself very adj He was all gentleness to her 他对她非常温存 To his superiors he is humility itself 对于长辈 他极为谦逊 分析 该结构原来是表示某种性质达到极点的一种说法 有 非常 尽管 一味 尽 的含义 有时甚至可以译为 的化身 的具体化 普通复数 名词用于 all 之后 也是表达这种概念 He is all smiles 他一味地笑 She is all e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030中国医疗保健合规软件行业市场占有率及投资前景评估规划报告
- 2025至2030中国农业批发行业市场发展分析及发展前景与投资报告
- 四川省地矿局事业单位真题2024
- 精益型厂房线路改造及设备更新合同
- 车辆借用与维护保养责任合同范本
- 医疗机构执业许可代办手续服务合同范本
- 餐饮企业总经理职位竞聘与业绩责任合同
- 车库购销与停车库位使用权合同
- 自动化药片压片机行业跨境出海项目商业计划书
- 药物合成中间体市场行业跨境出海项目商业计划书
- 2025-2030年中国基于细胞的人源化小鼠模型行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 2025至2030中国无线通讯检测行业市场发展分析及竞争格局与投资机会报告
- 2025年上海徐汇区高一(下)信息技术合格考试题及答案
- 4输变电工程施工质量验收统一表式(电缆工程电气专业)-2024年版
- 2025至2030年中国铁电存储器行业市场深度评估及投资机会预测报告
- 医院医保医疗管理制度
- 危急重症救治管理制度
- CJ/T 123-2016给水用钢骨架聚乙烯塑料复合管
- T/SHPTA 068-2023汽车内饰粘结用热熔胶膜
- 新生儿喂养困难应对指南
- 网络钓鱼攻击与防范策略教学课件
评论
0/150
提交评论