全文预览已结束
付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
专业专业专业专业 权威权威权威权威 高效高效高效高效 分享分享分享分享 www 5haoxue ne t好学网400 0919 456 大学英语四级翻译的复习与应试大学英语四级翻译的复习与应试及预测题及预测题 翻译是一门艺术 同时又是一种实践 它是对英语综合能力的考查 没有一定的英语基 本功 要想在这部分得到高的分数是不可能的 但是 具有了一定的英语基础 并不等于具 有较高的翻译能力 因此在学习和复习时掌握一些翻译的基本常识和一些常用方法 针对考 试中经常出现的一些语言现象 仔细分析一些翻译实例 总结出一些规律性的东西 再加以 必要的练习 对考生来说是非常必要的 而且在短时间内提高自己在该部分的得分是完全有 可能的 试题与考生应试情况分析试题与考生应试情况分析 通过考试试题的分析 我们发现英译汉试题中的英文句子大致有以下三个特点 1 句子较长 其中包括定语从句 状语从句等从属结构 致使句子结构复杂 意思不容易 把握 2 句子虽然不长 但其中包含着较难理解的词 词组或短语 尤其是一些表示抽象意 义的词 另外 句子中往往含有比较复杂的语法现象 3 考查的翻译技巧主要包括 1 定语从句的译法 2 被动语态的处理 3 长句的 处理等等 掌握这些规律为我们复习应考提供了很大的方便 考生可以根据自己的实际情况 多选 择一些与上述内容有关的文章 多做一些有关的练习 并结合这类文章的特点 在练习的过 程中总结出一些规律性的东西 根据我们的经验 考生在这部分表现出的主要障碍有以下几 个方面 好学网 1 1 缺乏基本的翻译常识 缺乏基本的翻译常识 作为公共英语学习者 由于客观条件的限制 他们在英语学习的过程中很少或根本就 没有进行过系统的翻译训练 更缺乏对翻译要求以及翻译过程等一些常识性的东西基本的 了解 因此在考前复习和考试过程中一筹莫展 无从下手 2 2 对于英译汉翻译技巧知之甚少 对于英译汉翻译技巧知之甚少 任何事情都有其内在的规律 翻译也不例外 作为考生 在备考时应掌握一些英译汉 过程中经常采用的翻译技巧 注意体会英语和汉语之间的差异 同时要特别注意考试中经 常考的一些技巧 并总结其中的翻译规律 专业专业专业专业 权威权威权威权威 高效高效高效高效 分享分享分享分享 www 5haoxue ne t好学网400 0919 456 下面我们把这 15 道题归纳成三大考点 语法结构 grammar 重点单词 key words 固定搭配 set structures 一一 语法结构语法结构 grammar grammar grammar grammar 考了九道 非常重要 考察的语法点 动名词 虚拟语气 倒装 状语从句 最常考 定语从句 1 动名词 gerund 一道 87 Having spent some time in the city he had no trouble finding the way to the history museum 找到去历史博物馆的路 2006 6 强化例句 After having spent whole mornings on the river I always go home with an empty bag Its driver had a lot of trouble trying to stop it 预测 2007年12月很可能会考不定式 infinitive 也该考人家不定式了 2 虚拟语气 subjunctive mood 一道 89 The victim might have survived 本来会有机会活下来 if he had been taken to hospital in time 2006 12 强化例句 If at the time the British had not feared invasion it would have been completed 预测 2007年12月很可能会考一道虚拟现在的句子 如 If dad were alive he would be horrified 3 倒装 inversion 样题 Not only did he overcharge me 他向我收费过高 but he didn t do a good repair job either 考点 Not only 引起的部分倒装 助动词提前 正常结构 He not only overcharged me but he didn t do a good repair job either 强化例句 Only on one occasion have I ever felt frightened 4 状语从句 adverbial clauses 六道 重要考点 1 目的状语 adverbial clauses of purpose 一道 专业专业专业专业 权威权威权威权威 高效高效高效高效 分享分享分享分享 www 5haoxue ne t好学网400 0919 456 88 In order to make money to support my schooling Mother often takes on more work than is good for her 2006 6 强化例句 This time he was barking so that someone would let him out 2 让步状语 adverbial clauses of concession 一道 91 Though a skilled worker he was fired by the company 他被公司解雇 了 last week because of the economic crisis 2006 6 强化例句 No matter how busy you are he always insists on coming with you 3 时间状语 adverbial clauses of time 一道 90 Some psychologists claim that people may feel lonely when they re away from home 出门在外时可能会感到孤独 2006 12 强化例句 They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open 4 条件状语 adverbial clauses of condition 一道 91 Please come here at ten tomorrow morning if it s convenient for you 如果你方便的话 2007 6 强化例句 If you receive a request like this you cannot fail to obey it 5 比较状语 结构 adverbial clauses of comparison or comparative constructions 两道 好学网 88 Since my childhood I have found that to me nothing is more interesting than reading 没有什么比读书对我更有吸引力 2006 12 强化例句 Nothing could have been more annoying 90 The more you explain the more confused I am 我愈糊涂 2006 6 强化例句 The older I get the happier I am 预测 2007年12月很可能会考结果状语 adverbial of result 原因状语 adverbial of reason 方式状语 adverbial of manner 地点状语 adverbial of place 5 定语从句 attributive clauses 一道 专业专业专业专业 权威权威权威权威 高效高效高效高效 分享分享分享分享 www 5haoxue ne t好学网400 0919 45
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年第2期广西住房城乡建设领域施工现场专业人员岗位资格培训考试(测量员)复习题及答案
- 2025年住房和城乡建设领域现场专业人员培训考试(设备安装施工员专业基础知识)题库及答案(贵港)
- 2025年青海省建设工程质量检测人员考试(建筑地基与基础检测)题库及答案
- 2026年消防知识-消防器材培训
- 2026年安全技术问题解答方法
- 2026年人力资源招聘面试高分技巧
- 2026年压力容器检验师安全法规速查
- 2026年铁路客运初级模拟卷
- 2026年全民健康知识普及活动方案设计
- 2026年审计师考试经济法重点习题
- 预防接种工作规范(2023年版)解读课件
- 《国家公务员行测》课件
- 2024年中铁建工集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 无缝钢管生产工艺及设备全套
- GB/T 14048.1-2023低压开关设备和控制设备第1部分:总则
- 工程经济智慧树知到课后章节答案2023年下浙江工业大学
- 网络渗透测试与网络设备安全 课件全套 第1-4章:网络安全基础-常见网络设备安全部署案例
- 2023年06月天津市便民专线服务中心招考聘用合同制员工笔试题库含答案解析
- 装饰工程施工进度计划横道图
- YY/T 0801.1-2010医用气体管道系统终端第1部分:用于压缩医用气体和真空的终端
- 2022年货代行业现状分析
评论
0/150
提交评论