导游词的翻译.ppt_第1页
导游词的翻译.ppt_第2页
导游词的翻译.ppt_第3页
导游词的翻译.ppt_第4页
导游词的翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

导游词的翻译 导游词的文本特点 词汇量大 知识面宽 文化面广 措辞讲究 风格人性化 轻松 幽默 清新明快 淳朴功能多样化 劝说需要哲理 诱导需要理性 推销需要手段 翻译目的 以游客为本 传播中国文化为导向 促进中外交流 发展旅游业 以研究 探索为前提 翻译难点 跨文化词语 成语 古诗词 对联等 人物类节日类植物类 文化词的翻译策略 保留原文形象及内涵保留原文文化及历史内涵保留原文发音及联想 诗词的翻译策略 译文的口语化 配以相应的补充手段 东边日出西边雨 道是无晴却有晴 展示法 图片 图示 幻灯 录像

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论