




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
翻译:于伟伟a) Aislamiento de la fuente con materiales aislantes de caractersticas tcnicas apropiadas para reducir el efecto calorfico.a)有适当技术特性的绝缘材料要和根源处隔离,以减少热效应。b) Apantallamiento de la fuente instalando entre dicha fuente y el trabajador pantallas de materiales reflectantes y absorbentes del calor segn los casos, o cortinas de aire no incidentes sobre el trabajador.b)在上述根源处和工人之间安装上对根源处的反光材料的屏蔽,根据具体情况吸收热量,或者朝向工人一面安装空气帘。Si la visibilidad de la operacin no puede ser interrumpida sern provistas ventanas de observacin con vidrios especiales, reflectantes de calor.如果操作的可见性不能中断,要具备带有特殊玻璃可以反射热量的观察窗,c) Alejamiento de los puestos de trabajo cuando ello fuere posible.c)当可能的时候,要远离工作地点。d) Cabinas de aire acondicionadod)空调室e) (Reformado por el Art. 29 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se regularn los perodos de actividad, de conformidad al (TGBH), ndice de temperatura de Globo y Bulbo Hmedo, cargas de trabajo (liviana, moderada, pesada), conforme al siguiente cuadro:e)(根据D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88中第29条款修订)根据地球温度和湿度指数(TGBH),要依据下表对工作时期,工作量(轻度,中度,重度)进行规范:CARGA DE TRABAJO工作量TIPO DE TRABAJO LIVIANA MODERADAPESADA Inferior a 200 Kcal/hora De 200 a 350 Kcal/horaIgual o mayor 350 Kcal/hora工作类型 轻度 中度 重度 小于200千卡/小时 200至350千卡/小时 等于或大于350千卡/小时Trabajo continuo 75% trabajo TGBH = 30.0TGBH = 26.7TGBH = 25.0连续完成75%的工作 TGBH=30.0 TGBH=26.7 TGBH=25.025% descanso cada hora. TGBH = 30.6TGBH = 28.0TGBH = 25.9每小时休息15分钟 TGBH=30.6 TGBH=28.0 TGBH=25.950% trabajo, 50% descanso, cada hora. TGBH = 31.4TGBH = 29.4TGBH = 27.9每工作半小时,休息半小时 TGBH=31.4 TGBH=29.4 TGBH=27.925% trabajo, 75% descanso, cada hora. TGBH = 32.2TGBH = 31.1TGBH = 30.0每小时工作15分钟,休息45分钟 TGBH=32.2 TGBH=31.1 TGBH=30.0Art. 55. RUIDOS Y VIBRACIONES.条款55 噪音和振动1. La prevencin de riesgos por ruidos y vibraciones se efectuar aplicando la metodologa expresada en el apartado 4 del artculo 53.1. 噪音和振动的风险防范要应用第53条条款中的第4节里提到的方法执行。2. El anclaje de mquinas y aparatos que produzcan ruidos o vibraciones se efectuar con las tcnicas que permitan lograr su ptimo equilibrio esttico y dinmico, aislamiento de la estructura o empleo de soportes antivibratorios.2.能产生噪音或振动的机器或者器械上的锚要使用到一种技术,这种技术能够允许达到动态或静态平衡,结构的隔离或者允许使用抗震支架。3. Las mquinas que produzcan ruidos o vibraciones se ubicarn en recintos aislados si el proceso de fabricacin lo permite, y sern objeto de un programa de mantenimiento adecuado que aminore en lo posible la emisin de tales contaminantes fsicos.如果生产过程允许,产生噪音或者振动的机器要放在单独的场地,要做出适当的维修计划,尽可能的减少物理污染物的放射。4. (Reformado por el Art. 31 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se prohbe instalar mquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones, adosados a paredes o columnas excluyndose los dispositivos de alarma o seales acsticas.4.(根据DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第31条修订)禁止附着在墙上或者柱子上安装除报警设备或者音响标志之外的能够产生噪音或者振动的机器或器械。5. (Reformado por el Art. 32 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los conductos con circulacin forzada de gases, lquidos o slidos en suspensin, especialmente cuando estn conectados directamente a mquinas que tengan partes en movimiento siempre y cuando contribuyan notablemente al incremento de ruido y vibraciones, estarn provistos de dispositivos que impidan la transmisin de las vibraciones que generan aqullas mediante materiales absorbentes en sus anclajes y en las partes de su recorrido que atraviesen muros o tabiques.5. (根据DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第32条修订)气体,液体或者悬浮固体循环的管道,特别是当直接连接到有一直运行的部件的机器上,以及当明显的增加了噪音和振动的时候,就要配备上一种装置,这种装置可以防止因在锚上和穿过墙壁或者隔板的部件上使用吸水材料而产生的振动传导。6. (Reformado por el Art. 33 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se fija como lmite mximo de presin sonora el de 85 decibeles escala A del sonmetro, medidos en el lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulacin o de vigilancia, concentracin o clculo, no excedern de 70 decibeles de ruido.6. (根据DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第33条修订)对于在连续噪音下工作8小时的情况,在工人通常维持在头部的地方进行测试,声压的最大限额确定为弦音计A等级85分贝。然而,那些主要要求脑力活动的工作职位,控制或者监管工作,要求高度集中或者计算的工作,这些情况下不能超过70分贝的噪音。7. (Reformado por el Art. 34 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el caso de ruido continuo, los niveles sonoros, medidos en decibeles con el filtro A en posicin lenta, que se permitirn, estarn relacionados con el tiempo de exposicin segn la siguiente tabla:7. (根据DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第34条修订)对于连续噪音的情况,在声音柔和的位置允许使用滤器A进行分贝测量的噪音水平,根据下表,和曝光时间有关: Nivel sonoro Tiempo de exposicin /dB (A-lento) por jornada/hora 85 8 90 4 95 2 100 1 110 0.25 115 0.125 噪音水平 曝光时间 /B分贝(A-柔和) 每天/小时 85 8 90 4 95 2 100 1 110 0.25 115 0.125Los distintos niveles sonoros y sus correspondientes tiempos de exposicin permitidos sealados, corresponden a exposiciones continuas equivalentes en que la dosis de ruido diaria (D) es igual a 1.不同的噪音水平以及相对应的确定允许的曝光时间,和每天噪音量为1的等值连续曝光相符合。En el caso de exposicin intermitente a ruido continuo, debe considerarse el efecto combinado de aquellos niveles sonoros que son iguales o que excedan de 85 dB (A). Para tal efecto la Dosis de Ruido Diaria (D) se calcula de acuerdo a la siguiente frmula y no debe ser mayor de 1:对于连续性噪音间歇曝光的情况下,应该考虑到等于或者超过85分贝(A)的噪音水平的综合效应。为此,每日的噪音量要根据下表进行计量且不能超过1.D = C1 + C2 + Cn_ T1 T2 Tn每日的噪音量= C1 + C2 + Cn_ T1 T2 TnC = Tiempo total de exposicin a un nivel sonoro especfico.T = Tiempo total permitido a ese nivel.C=特定音量水平的曝光总时间T=此音量水平允许的总时间En ningn caso se permitir sobrepasar el nivel de 115 dB (A) cualquiera que sea el tipo de trabajo.在任何情况下都不允许超过115分贝,不论是何种类型的工作。RUIDO DE IMPACTO.- Se considera ruido de impacto a aquel cuya frecuencia de impulso no sobrepasa de un impacto por segundo y aquel cuya frecuencia sea superior, se considera continuo.冲击噪音脉冲频率不超过每秒一次的为冲击噪音,频率高于每秒一次的,为连续噪音。Los niveles de presin sonora mxima de exposicin por jornada de trabajo de 8 horas depender del nmero total de impactos en dicho perodo de acuerdo con la siguiente tabla:根据下表,每八小时轮班工作的最大声压水平取决于上述时期内的冲击的总数量: Nmero de impulsos o impacto Nivel de presin por jornada de 8 horas sonora mxima (dB) 影响或者冲击的数量 最大声压水平 每八小时轮班 100 140 500 135 1000 130 5000 125 10000 120 100 140 500 135 1000 130 5000 125 10000 120Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio y control audiomtrico.在这种状况下工作的工人应该每年进行听力测试和控制。8. (Agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. R.O. 997, 10-VIII-88) Las mquinas-herramientas que originen vibraciones tales como martillos neumticos, apisonadoras, remachadoras, compactadoras y vibradoras o similares, debern estar provistas de dispositivos amortiguadores y al personal que los utilice se les proveer de equipo de proteccin antivibratorio.8.(在DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第30条中补充第二款)机器-发生振动的工具,诸如手提钻,推土机,铆钉机,压实机和振动机或者类似的装置,应该配备上减震机,且要给工作人员提供防振动的设备以供使用。Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio y control audiomtrico.在这种状况下工作的工人应该每年进行听力测试和控制。9. (Reformado por el Art. 35, y agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los equipos pesados como tractores, trallas, excavadoras o anlogas que produzcan vibraciones, estarn provistas de asientos con amortiguadores y suficiente apoyo para la espalda.9. (根据在DE 4217,RO 997 ,10 - VIII 88中第35条修订,并在第30条中补充第二款)重型机器,例如拖拉机,铲运机,推土机或者类似的产生噪音的设备,都要配备对背部进行缓冲和足够支撑的坐垫Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmen
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 普通研磨工节假日前安全考核试卷含答案
- 滴丸工节假日前安全考核试卷含答案
- 幼儿园写话能力专项培训
- 项目招投标方案及工期控制措施
- 化学课堂德育融合教学案例集
- 2025-2030发酵豆粕替代鱼粉的营养平衡点测算与经济性报告
- 高一英语单元词汇教学方案
- 2025-2030动力锂电池梯次利用商业模式创新与政策激励效果报告
- 2025-2030动力锂电池回收利用技术比较与政策扶持效果评估报告
- 2025-2030动力电池硅基负极产业化障碍与突破方向预测报告
- 中考语文专项必刷题之九年级上册课内文言文专题(天津版)
- 桑植 阅读第一课学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 2022中国国家职业分类大典
- 建筑水电安装工程监理细则模板
- 2024年反洗钱知识竞赛参考题库400题(含答案)
- 工业机器人检查表
- JGJ107-2016钢筋机械连接技术规程
- DL∕ T 1195-2012 火电厂高压变频器运行与维护规范
- 学前儿童英语教育与活动指导(学前教育专业)全套教学课件
- 网络热梗是否融入现实生活
- 乐乐课堂版奥数三年级
评论
0/150
提交评论