新世纪大学英语综合教程4第一到第三单元翻译课后答案.doc_第1页
新世纪大学英语综合教程4第一到第三单元翻译课后答案.doc_第2页
新世纪大学英语综合教程4第一到第三单元翻译课后答案.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

这个村子距离边境很近,村民们一直担心会受到敌人袭击。1.Thevillageissoclosetotheborderthatthevillagersliveinconstantfearofattacksfromtheenemy.这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。2.Inonlytwentyyearsthecountrywastransformedintoanadvancedindustrialpower.这个公司发展成为了这个地区主要的化工生产基地之一。3.Thiscompanyhasevolvedintooneofthemajorchemicalmanufacturingbasesinthisregion.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。4.Giventhecurrentfinancialsituation,itisinevitablethattheUSdollarwillbefurtherdevalued.政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。5.Thegovernmentscallforsuggestionsaboutthecontrolofwaterpollutionproducedverylittleresponsefromthecitizens.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。6.Theweathershowednosignsofgettingbettersothegovernmentcalleduponustogetpreparedforfloods.科学家一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子构成的。7.Atonetimescientiststhoughtthattherewasnothingsmallerthananatombutnowmostpeopleknowthatanatomconsistsofevensmallerparticles.这些学生对世界杯十分关注,每天至少花两个小时看比赛的现场直播。8. ThestudentswereallverymuchconcernedabouttheWorldCup,spendingatleasttwohourseverydaywatchingthelivematchesonTV.因为得不到贷款,无法按时开业,这家百货商店损失惨重。9.Thedepartmentstorelostoutbecauseloanswereveryhardtocomebyanditcouldnotstartbusinessontime.我们不能到那里散步,因为那里有一个海军基地,禁止游客进入。10. Wecantgothereforawalkbecausethereisanavybasethere,whichisofflimitstotourists.他的确懂得许多理论,但是,一碰到实际工作就显得非常无知。1) He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignorant. 最新调查表明,大多数市民支持政府再建一个新图书馆的计划。2) The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the governments plan to build a new library. 这两个国家之所以能够成功的达成科学技术合作协定是因为有利于他们进行合作的好几种因素一直在发挥作用。3) The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperation because several factors favorable to their cooperation had been at work. 我在上小学的时候就看过那部电影,可就是一时想不起它的名字来。4) I saw the film when I was in the primary school, but the title just wont come to mind for the moment. 尽管他每天平均工作12个小时,他仍然陷于重重债务之中。5) He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average. 有必要知道他的身高吗,在我看来,这与他能否成为一个好的律师没有关系。6) Is it necessary to know his height? To me, it is not relevant to whether he can be a good lawyer or not. 橱柜被安装在墙壁里,机节约空间,使用起来又方便。7) The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use. 这些工人挣的钱比我们多,可话又说回来,他们的工作也危险的多。8) These workers earn more than we do, but the other side of the coin is their job is more dangerous. 海伦在大学里学的是经济学,于此同时他把哲学作为第二专业来学习。9) Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major. 重要的是你们要发现自己的问题和解决问题,我是否到场都无关紧要。10) What is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It makes no difference whether I go there or not.大多数人都坚信法庭一定会严惩那些银行抢劫犯。1.Mostpeoplestronglybelievethatthecourtwillnodoubtpunishthebankrobbersseverely.在为治疗这种疾病而进行的长期探索中,医疗工作者客服了一个又一个困难。2.Themedicalworkersovercameonedifficultyafteranotherintheirlong-termquestforacureforthedisease.根据所获得的情报,警察封锁了街道并且抓获了抢劫银行的罪犯。3.Actingontheinformationtheyreceived,thepoliceclosedoffthestreetsandcaughtthebankrobbers.听说这家刚建成的电视机厂第一年就能生产50万台电视机,我们都刚到惊讶。4.Wewereamazedatlearningthatthenewly-builtTVfactorycanproduce500,000TVsetsinthefirstyear.政府正在调查这么多人下岗的原因,并设法帮助下岗工人再就业。5.Thegovernmentislookingintothecausesofsomanylayoffsandistryingtohelpthelaid-offworkerstobere-employed.为了扩大产品的销售,这家公司再去多种措施,开拓市场,改进服务。6.Toexpandthesalesofitsproduct,thecompanyhastakenupvariousmeasurestoopenupnewmarketsandtoimproveitsservices.他的学习荒废到如此程度,要在一个月赶上别的同学恐怕是不可能的。7.HehasneglectedhisstudiestosuchanextentthatIamafraiditisimpossibleforhimtocatchupwiththeotherstudentsinamonth.那家烟花爆竹厂由于未能遵守政府的安全条例上个月关门了。8. Thefireworksfactorywasclosedlastmonthforfailingtocomplywiththegovernmentsafetyregulations.我们的足球队能否战胜对手,还要等到比赛结束后才知道。9.Itremainstobeseenwhetherourfootb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论