高中英语 双语阅读 关于寒露你得知道的8个小知识素材.doc_第1页
高中英语 双语阅读 关于寒露你得知道的8个小知识素材.doc_第2页
高中英语 双语阅读 关于寒露你得知道的8个小知识素材.doc_第3页
高中英语 双语阅读 关于寒露你得知道的8个小知识素材.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于寒露你得知道的8个小知识the traditional chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. cold dew, (chinese: 寒露), the 17th solar term of the year, begins this year on oct 8 and ends on oct 23.今天是我国二十四节气中的“寒露”。传统中国农历将一年分成了24个节气寒露是其中的第17个节气,今年从10月8日开始,10月23日结束。at this time, temperatures are much lower than in white dew in most areas of china. the dew is greater and colder and there will be less rain. autumn crops will be ripe.每当寒露到来,中国大多数地区的气温会比白露时的温度低很多。雾气越发浓重和寒冷,降水量减少,农作物也趋于成熟。here are eight things you should know about cold dew.以下就是关于寒露你需要了解的8个小知识。foggy autumn雾秋temperatures drop significantly in october. when the cold air encounters autumn rain, the abundant water vapor in the air soon reaches saturation, and then it turns into misty rain or fog. when the humidity is high, there will be foggy regions formed in many areas of china.十月份常伴随着强降温。当冷空气遇到秋雨时,丰富的水汽很快达到饱和状态,随之变为蒙蒙烟雨或潮湿的雾气。湿度达到了一定高度,全国各地就会出现大范围多雾天气。season for fishing秋钓季people always say that fishing in shallow water in autumn does make sense. thats because during the cold dew period, temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach the deep water thoroughly. fish all swim to shallow water areas where the water temperature is relatively high.人们都说,秋季钓鱼找浅水。因为在寒露季节,温度下降快,日照无法充足地照射到深水区,所以鱼儿都喜欢到温度相对较高的近岸浅水区活动。season for eating pomegranates石榴成熟时pomegranates are ripe during cold dew. pomegranates have been cherished for their exquisite beauty, flavor, color, and health benefits for centuries.石榴在寒露时期成熟。几世纪以来,石榴因其精致饱满的色泽,甜美多汁的风味和较高的营养价值而广受人们的喜爱。season for drinking chrysanthemum wine饮菊花酒chrysanthemum is the iconic flower of cold dew. to prevent autumn dryness, many regions in china have the custom of drinking chrysanthemum wine. this is a tradition of the double ninth festival (on the ninth day of the ninth month in the chinese calendar), which often falls around cold dew. according to ancient records, drinking the wine made with chrysanthemums, poria cocos and pine oleoresin grants people long lasting youth.菊花迎寒露。为了缓解秋季带来的干燥,中国很多地区都形成了喝菊花酒的习俗。中国的重阳节(农历九月初九)常常在寒露前后,因此喝菊花酒也成为了重阳节的传统内容。根据历史记载,经常喝菊花、茯苓和松脂酿制的酒,会起到延年益寿的功效。season for eating hawthorns山楂成熟季there is a saying that goes it is time to harvest hawthorn during cold dew. extracts of the berries have long been used in herbal medicine. the antioxidants in hawthorn are thought to boost heart health by strengthening blood vessels and stimulating blood flow.农谚道:寒露收山楂。浆果的提取物长期以来都被用来制作中草药,而山楂中的抗氧化剂可以通过强化血管,刺激血液流动,来保护心脏健康。a great time for hiking登高望远during cold dew, north china takes on a look of late autumn with white clouds, red leaves and early frost. on the day of the double ninth festival, people often climb hills with cornels, a kind of plant. this custom aims to dispel evils, and originated in the eastern han dynasty (ad25-220).寒露时节,中国北方常常是蓝天白云,霜天红叶。重阳节那天,人们经常去爬长有黄杨木的山,以此来驱邪避恶。这个传统习俗最早可以追溯到东汉时期(公元25到220年)。season for making kippers腌鱼季people of the dong ethnic group in western hunan province have the custom of making kippers during cold dew. it is said that the kipper made on the day of the cold dew with accessory foods such as rice wine, salt, glutinous rice, pepper powder, paprika powder and ginger are especially delicious.在寒露时节制腌鱼是湖南侗家人的习俗。据说在寒露到来的那天,将腌鱼配以黄酒、盐、糯米、辣椒粉、花椒粉和生姜制作,味道会非常鲜美。season for picking camellia seeds采摘山茶花籽southern hunan province is

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论