外企常用的英文缩写.doc_第1页
外企常用的英文缩写.doc_第2页
外企常用的英文缩写.doc_第3页
外企常用的英文缩写.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

写邮件BTW= by the wayFYI= for your information FYR=for your reference EOD= the end of the day, for example: EOD Thursday, 周四下班前ASAP=as soon as possibleTBU=to be updatedTBC=to be confirmed TBD=to be decided/ determinedOT=overtime,加班PS=postscript 补充说明CC=carbon copy抄送FW=forward转发FW=fiscal week 财务周Re=reply回复N/A=not applicable不适用Loop in/ loop out,写邮件时,将邮件相关人员loop in,不相关人员就loop outOn annual leave/ business trip 休年假,或者出差。OOTO=out of the office 外出不在办公室AFAIK= as far as I know据我所知BR=best regards祝好开会时1:1念怍 one to one,就是一对一开会。 口语中也说one one. Keep it to yourself就是只能你自己知道,不可以告诉别的人Between us 与上一条一样,只有我们两个人知道就好Within the room, 差不多跟上面一样,就是出了门就;不要再提这件事情了Keep it confidential 重要的材料或者会议,是公司内部的机密,要注意保密,不得外传Compliance 就是要注意工作要合规,不要做不合规矩的事情BS=brainstorming 头脑风暴Remote 远程开会或者办公Work from office 在家办公 Keep you informed / updated 新消息会及时通知/更新给大家Q&A =question and answer 问答环节Orientation 情节介绍人员相关的表达Candidate 项目或者其他活动候选人Owner 具体某个项目负责人Report to 向谁汇报Backup 备选人(一个人休假等backup可以顶上)Band/level/hierarchy 等级,职位级别等VP=vice president 副总PM=project/ program manager 项目经理Background check 外企入职前的背景调查On board 入职Off board 离职Peer 职位同级的同事业务相关ROI= return on investment 投资回报率SOP=standard operating producer 标准操作流程Priority 优先级,重要程度分High, middle, lowKeep an eye on 盯紧项目等CRM=customer relationship management客户关系管理EDM= electric direct mail电子邮件营销方式FAQ=frequently asked question被问频率较高的问题OP=operation 运营QA=quality assurance 质量保证YOY=year over year 年同比,比如上一财季,它的国际销售收入比去年同期增长了67%。The last quarter international revenue grew 67% year over year.KPI=key performance indicator 绩效指标Bandwidth 带宽,这里指精力。如老板你给我分配这么多工作我的bandwidth不够啊。RGDS=regards 关于TKS=thanksASAP= as soon as possible 尽快COD= code of conduct 公司行为规范准则EG=for example ETC= estimated time of complete 预计完成时间ETS=estimated time of shipping 预计发运时间ETD=estimated time of delivery 预计发运时间ETA=estimated time of arrival 预计到达时间NG=not good 不良NC=non conformance 不符合项BCC= copies sent to un-disclosed-receipt秘密抄送常用的时间等表达This proposal is due two weeks from Monday 这个方案两周后的那个周一交We have to submit the final report by Thursday.我们必须在周四下班前将报告交上去(包含周四)We have to submit the final report before Thursday. 我们必须在周四前将报告交上去(周四前,不包含周四,最迟周三)We need to report every other week. =we need to report every two weeks.我们每隔一周就好汇报一次(我们每两周就要汇报一次)We need to do research every single day. 我们每天都必须做研究Dont worry. You can take your time. 别紧张,你可以慢慢做。It took me a while to figure out how to solve the problem. 我花了好一会才想出来如何解决这个问题We are out of the time. = we run out of the time. 我们时间不多了。 Time is up. 表示时间刚好。How much longer would you need to solve this problem:你好要多久才能解决这个问题? How long 表示需要多久, 而How much longer 表示还需要多久? Please give me tem more minutes. = Please give me another ten minutes more. 请再给我十分钟。I dont want to be the last-minute people next time. 我下次不要临时抱佛脚了。Last-minute change 最后一刻改的东西。When can I come by? 我什么时候去合适? “”come by 顺便拜访“”When can I stop by? 我什么时候可以去你那坐坐?Thats a bad day for me. 那天我不行。That day is for me. 那天我可以。You decide when. And you decide where. 你定时间吧。 你定地点吧。 Ill leave it up to you. 这交给你了Its your decision. 你来决定Whenever you want is okay. 几点都好,只要你觉得好。Is seven convenient for yoi? Is seven okay to you?7点你方便吗?How is the project going? 项目进展的怎么样了?Great! We are the way ahead of schedule.太棒了,我们赶在计划前完成了。Were right on the target. 我们正按照计划进行。Well. Frankly, were running a little behind. Lets speed things. 我们有点落后了。我们得抓紧啊。Its done 70%.已经完成70%Ill be completed on time.会按时完成的。Were halfway there. 我们已经完成一半了。Have the milestones identified for the new project? 那个新项目的关键活动已经确定了吗?There must be no further delays. The drop-date/ deadline is next Fridays close of business.不能再推迟了。最后期限是下周五下班的时候。We are approaching the critical point for success or failure of this project. 我们正处在关系到这个项目成败的关键时刻。Ive back and forth. 我犹豫不决。This is so mean to be. 这就是天意。Shes gonna be crushed. 她会崩溃的。He cant come to the phone now. 他现在不能来接电话。Ready for a refill. 我再给您倒一杯吧。I cant feel my hand.我手麻了。Have an affai

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论