


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
上海翻译Shanghai Journal of Translators2012 No 4 收稿日期 2012 05 12 作者简介 吕健 江苏农林职业技术学院基础部讲师 学术方向 英语教学 应用语言学 多模态话语分析视角下影片 金陵十三钗 的字幕翻译研究 吕健 江苏农林职业技术学院 江苏 句容212400 吴文智 江苏省翻译家协会 南京210010 摘要 张艺谋拍摄的 金陵十三钗 获得了第 69 届金球奖 Golden Globe 最佳外语片提名 电影作为一种直观有效的 跨文化交流途径 其字幕翻译极具重要性 随着多媒体技术的发展 多模态话语分析逐渐成为语言学研究的热点之一 国内多模态话语综合框架主要有 文化层面 语境层面 内容层面及表达层面 从这四个方面分别对 金陵十三钗 电影 字幕翻译进行研究 可以帮助不同文化背景下的观众更好地理解和欣赏该片 弘扬影片中的人性魅力 关键词 多模态 话语分析 字幕翻译 中图分类号 H315 9 文献标识码 A 文章编号 1672 9358 2012 04 0036 03 0引言 随着新技术的出现 在语言这种作为意义表达 手段的单一模态基础上 出现了图画 声音 动作等 多模态特征 多模态话语指运用听觉 视觉 触觉等 多种感觉 通过语言 图像 声音 动作等多种手段和 符号资源进行交际的现象 张德禄 2009 电影作 为一种直观有效的跨文化交流途径 其字幕翻译极 具重要性 本文尝试在多模态话语分析视角下分别 从四个方面 文化层面 语境层面 内容层面及表 达层面 对影片 金陵十三钗 的字幕翻译进行 研究 以期为电影字幕翻译工作者提供有价值的建 议 并期望观众通过借鉴本文更有效地进行影片 欣赏 1 金陵十三钗 影片人物语言特点 张艺谋执导的 金陵十三钗 主要讲述了南京 大屠杀期间在一座暂未被占领的天主教堂内十二位 侠肝义胆的风尘女子和教堂内打杂的小伙计为解救 女学生脱离日本兵的魔掌而慷慨赴死的故事 片中 教堂中的避难者们的语言以英语与南京方言为主 在英译过程中呈现口语化 大众化 中语西化等语言 特点 在多模态话语分析视角下配合运用意译 省 略等翻译技巧 该影片字幕翻译使得国外观众能够 体会到一群躲在教堂里的女学生 14 个逃避战火的 风尘女子以及殊死抵抗的军人和伤兵在共同面对南 京大屠杀的残酷战争环境中体现出的人性光辉 2多模态话语分析视角下字幕翻译研究 多模态话语的最合适的理论模式是系统功能语 言学理论 张德禄 2009 目前国内多模态话语综 合框架主要由以下层面构成 文化层面 语境层面 内容层面及表达层面 本文拟分别从这四个方面研 究 金陵十三钗 电影字幕翻译 使不同文化背景下 的观众能够更好地理解和欣赏该片 弘扬影片中的 人性魅力 2 1文化层面 文化层面是使多模态交际成为可能的关键层 面 交际的传统 交际的形式和技术都是由这个层 面来决定的 张德禄 2009 为了实现字幕翻译的 目的与功能 译者在具体的翻译实践中不仅必须遵 循相关的翻译原则 采取特定的翻译策略 而且还要 特别重视翻译过程中的文化现象 金芳 2007 金陵十三钗 片名寓意丰富 极具中国文化特 色 模仿了 红楼梦 中的 金陵十二钗 暗示了片 中十二名秦淮女子身上所折射出的独特韵味 与教 堂内打杂的小伙计共十三人为了保护女学生甘愿代 替她们去赴难 但是 十三 在西方文化中是不吉 利的数字 为了避免英语国家观众的误解 金陵 十三钗 被译为 The Flowers of War 在国外上映 配 合海外宣传海报 子弹射入墙内 夸张地形成了 玫瑰花瓣图案的黑洞 整幅图片暗淡深邃 从视觉上 加深了观众对影片内涵的理解 63 当十几个青楼女子首次在影片中出现时 女学 生们在窗后偷看她们并讨论着这些来自钓鱼巷的女 人 熟悉南京历史的中国人了解钓鱼巷的青楼文化 能够从女学生的话中体会到她们对这些风尘女子的 鄙视 钓鱼巷 是南京的一处地名 若按照一般的 译介原则 直译为 Fishing Alley 或 Diaoyu Xiang 则不能让国外观众准确把握影片主要人物的身份及 相互关系 阻碍其准确理解影片内容 字幕上将 钓鱼巷 翻译成 the red light district 恰到好处 前者是南京人对青楼的含蓄说法 而后者是在西方 文化中对 brothel 妓女 工作地点的委婉说法 影 片中在玉墨等青楼女子嬉闹着出现时 观众立刻被 她们浓妆艳抹的外表及放荡不羁的笑声所吸引 配 上影片的字幕翻译 可以很好体会到女学生最初对 这些风尘女子的极其抵触情绪 在文化层面上 字 幕翻译很好地实现了其主要目的 向处在特定文 化背景中的观众传达最有效的信息 使其能够更好 地理解和欣赏电影作品 2 2语境层面 在具体的语境中 交际要受到语境因素的制约 包括话语范围 话语基调 话语方式所决定的语境因 素 张德禄 2009 成功的字幕翻译所依赖的语境 因素是多元的 除了影片中的语境之外 还要考虑观 众所处的现实社会文化背景 胡壮麟 2007 将语 境分为上下文语境 linguistic context 情景语境 situational context 和文化语境 cultural context 秦淮女子进入教堂次日便与女学生因洗澡问题 发生了话语冲突 一女子生气地对学生吼道 你软 硬不吃是吧 软硬不吃 在中文中指与对方谈判 或处理问题时态度很强硬 什么方法均不能使其改 变态度 相当于英文中的 uncompromising 但片 中依据对话情景语境将其译成 You want to start a fight 情景语境指的是语篇发生时的周围情况 事 物的性质 参与者的关系 时间 地点 方式等 说话 的女子头高扬 衣衫不整 而女学生双手张开挡住浴 室的门 双方剑拔弩张 电影画面人物形象鲜明 字 幕翻译也展示了人物语言的性格化 共同描绘了女 学生与秦淮女子的第一次正面冲突 女学生书娟的父亲来教堂接女儿离开 并责备 女儿未听自己的劝告早点离开 你倒好 自作主 张 字幕译成 You were so stubborn 此处应联系 之前其他女学生责备书娟的情景 观众可以大概明 白书娟之所以违背父命是因为希望能带大家一起离 开 自作主张 在英文中意译对应的是 presump tuous self assertive to decide and act on one s own to take matters into one s own hands 等 上下 文指的是语篇内部的环境 译者在影片中结合该语 境选用 stubborn 一词 从电影中书娟对为了生存 不得不替日本人办事的父亲的怨恨表情及话语 为 观众塑造了一名敢爱敢恨的爱国学生形象 2 3内容层面 内容层面包括话语意义层面和形式层面 陈红 岩 2011 在话语意义层面 有由话语范围 话语 基调和话语方式所制约的概念意义 人际意义和谋 篇意义 张德禄 2009 在电影中 影片人物是说 话者 字幕翻译的是说话内容 一些语气词 人名 称 呼语等可在翻译过程中略去 形式层面在电影语篇 中 主要表现为听觉模态的音乐 语言及其他音效和 视觉模态的视图与文本等 男孩浦生弥留之际 神志不清地说着 姐 打雷了 雨 玉墨在一旁抽泣着低声答道 哪有雨啊 是阎王爷在哭你呢 译者将源语译 为 What rain It s death weeping for you death 在此处相比于希腊神话中的 Hades 或印度神话中的 Yama 更能显出人物境遇的凄凉 译者综合考虑了 濒死者苍白的脸庞 急促而困难的呼吸声及众秦淮 女子的悲伤低泣等声音 画面 色彩等因素 对电影 给出了简洁 通俗易懂的字幕翻译 使观众易于理解 影片的整体意义 日本军官在听了唱诗班女孩的歌声后要求她们 第二天参加他们的军方活动为其他日本兵表演 以 书娟为首的女学生们决定以死保住自己的清白 站 上了教堂钟楼的栏杆准备跳楼 玉墨低声地劝告她 们 小妹妹你不要胡闹了 字幕译文为 Don t do anything foolish 译者略去了玉墨对书娟的称呼 小 妹妹 foolish 是玉墨对书娟她们不理智行为的评 价 相比于直译 此处有关 胡闹 的意译暗示了玉 墨内心已然有了救女学生的主意 该处字幕翻译结 合玉墨急促的劝告及焦虑的神情 女学生们绝望的 眼神 呼呼的风声 周围无尽的黑暗与院外日本兵燃 烧的火堆表明了在共同面对绝境时女学生与秦淮女 子之间的矛盾逐渐化解 2 4表达层面 从传统的语言学研究的角度讲 实现意义传播 的媒体形式主要有两种 声波传导的声音符号和由 笔等生成的书写符号 这两种媒体是语言传播信息 的主要媒介 张德禄 2009 电影字幕在表达层面 上属于书写符号 对应的译句也以字符呈现 但字 73 幕翻译工作者将源语言译成目的语的过程中 要结 合对影片信息传递起辅助 补充和强化作用的音调 音频 语音语调 字幕字体的大小形状及屏幕空间的 布局等语言媒体特征因素综合考虑 影片 金陵十三钗 中 字幕在荧幕下方为观众 呈现 中文位于英文之上 前者最多通常不超过一 行 后者最多不超过两行 且二者随着画面的转换在 屏幕上的停留时间足够观众读取信息 在表达层面上 字幕译者除了需考虑上述语言 媒体外 还应联系非语言媒体对源语字幕进行翻译 表达意义的非语言媒体包括交际者的身体动作和交 际者在意义表达中所使用的非语言手段 如工具 环 境等 张德禄 2009 女学生站在教堂钟楼栏杆上 准备以死保清白时 玉墨等秦淮女子表明自己会替 女学生去日本人营地 在劝说的过程中 女学生脸 上的表情从赴死的决绝转为怀疑 而玉墨等人脸上 的神情却充满真挚恳切 她们双臂张开 眼神迫切 呼吸急促 表明了对女学生安全的担忧 译者在处 理影片此场景的台词类似 你们在这起什么哄啊 不怕小日本 要杀要剐姐姐们挡着 时 配合说话 人的身体动作和面部表情 分别译成 Why should you add to the crowd We can handle the Japs We will protect you 第一句表面责备实则关切的 译句很好地表现了秦淮女子对女学生这种自杀行为 的痛心 We can handle the Japs 实则是这些女人 在这种无奈境况之下安慰女学生的自欺欺人的话 语 We will protect you 这句字幕翻译伴随着影片 镜头给玉墨等人脸部的特写出现 使观众不禁为这 些女子所感动 译者将战争中的人性温情很好地传 递给了不同语言背景之下的观众 3结语 该片字幕翻译工作者将电影语言与图像 声音 等多种符号相互结合 通过字幕翻译向处于不同语 言背景之下的观众很好地传递了影片所弘扬的人性 关怀 本文运用国内多模态话语综合框架 分别从 文化层面 语境层面 内容层面及表达层面探析了影 片 金陵十三钗 的字幕翻译 希冀为观众欣赏影视 作品提供新的参考 参考文献 1 陈红岩 多模态下的电影字幕翻译 乱世佳人 字幕翻译的个案分析 J 电影评介 2011 19 71 73 2 胡壮麟 社会符号学研究中的多模态化 J 语言教 学与研究 2007 1 3 金芳 影视字幕翻译策略研究 J US China Foreign Language Dec 2007 5 4 张德禄 多模态话语分析综合理论框架探索 J 中 国外语 2009 1 Subtitle Translation Study of The Flowers of War from the Perspective of Multimodal Discourse Analysis Abstract The Flowers of War directed by Zhang Yimou has won the 69th Golden Globe Awards nomination for best foreign language film As a film is an effective means of cross cultural communication the subtitle translation is in great importance With the develop ment of multimedia technology multimodal discourse analysis has gradually become one of the hot research topics in linguistics The integrated framework of domestic multimodal discourse analysis consists of the levels of culture context the content and expression Subtitle translation study of The Flowers of War from the perspective of multimodal discourse analysis will direct the audience in differ ent cultural backgrounds to understand and appreciate the film better and to promote the human nature charm Key words multimodal discourse analysis 檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿檿
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年秋季高一开学摸底考数学试题(广州)及答案
- 2025年儿科常见传染性疾病防治知识考核试卷答案及解析
- 2025年急诊医学应急处置演练答案及解析
- 2025年眼科疾病诊断与治疗综合能力模拟考试卷答案及解析
- 2025年血液科血常规异常结果分析模拟考试卷答案及解析
- 2025年医药卫生管理卫生院管理与运营策略答案及解析
- 2025年护理学疾病护理操作规范答案及解析
- 2025年个人与企业借款合同模板
- 2025年生殖科不孕不育症患者心理支持模拟测试卷答案及解析
- 2025年消化内科胃炎患者用药处方合理性评估综合测试答案及解析
- 瓦斯超限撤人流程及应急处置培训
- 创新园管理制度
- 小学一年级第一学期数学兴趣小组计划
- 第五届绵阳市职业技能大赛赛项技术文件-健康和社会照护
- 肾切除患者护理疑难病例
- 人力管理咨询合同范本
- 2025译林版高中英语高考复习必背全七册单词表(精校打印)
- 2025年变压器绝缘材料项目可行性研究报告
- 浙江墨鱼影业有限公司委托评估腾讯视频网剧《帝王侧》项目收益价值·评估报告
- GB 12158-2024防止静电事故通用要求
- 第1章 电子商务数据分析基础
评论
0/150
提交评论