英语演讲稿 TED英语演讲:爱情的三大秘诀.doc_第1页
英语演讲稿 TED英语演讲:爱情的三大秘诀.doc_第2页
英语演讲稿 TED英语演讲:爱情的三大秘诀.doc_第3页
英语演讲稿 TED英语演讲:爱情的三大秘诀.doc_第4页
英语演讲稿 TED英语演讲:爱情的三大秘诀.doc_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TED英语演讲:爱情的三大秘诀 TED是Technology, Entertainment, Design(科技、娱乐、设计)的缩写,这个会议的宗旨是用思想的力量来改变世界。TED演讲的特点是毫无繁杂冗长的专业讲座,观点响亮,开门见山,种类繁多,看法新颖。而且还是非常好的英语口语听力练习材料,建议坚持学习。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:爱情的三大秘诀,欢迎借鉴参考。 演讲者:Hannah Fry 演讲稿 Today I want to talk to you about the mathematics of love. Now, I think that we can all agree that mathematicians are famously excellent at finding love.But its not just because of our dashing personalities, superior conversational skills and excellent pencil cases. Its also because weve actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. 今天我想要和大家谈谈关于爱情的数学。 我想大家都 同意数学家在寻找真爱上特别在行。 但那并不是是因为我们精力充沛的性格, 超凡的对话技巧,和极好的笔盒。也是 因为我们真的花了许多时间精力在数学上, 计算如何找到完美的伴侣。 Now, in my favorite paper on the subject, which is entitled, Why I Dont Have a Girlfriend -Peter Backus tries to rate his chances of finding love. Now, Peters not a very greedy man. Of all of the available women in the UK, all Peters looking for is somebody who lives near him, somebody in the right age range, somebody with a university degree, somebody hes likely to get on well with, somebody whos likely to be attractive, somebody whos likely to find him attractive.And comes up with an estimate of 26 women in the whole of the UK.Its not looking very good, is it Peter? Now, just to put that into perspective, thats about 400 times fewer than the best estimates of how many intelligent extraterrestrial life forms there are. And it also gives Peter a 1 in 285,000 chance of bumping into any one of these special ladies on a given night out. Id like to think thats why mathematicians dont really bother going on nights out anymore. 现在,在此学科中我最爱的论文,名为 为什么我没有女友(笑声) Peter Backus试着计算他寻得真爱的机会。 现在,Peter不是一个非常贪心的人。 在英国所有适宜的女性对象中, 彼得所看的,就只是那个住在他附近的对象, 某个处于适宜的年龄阶段, 某个拥有大学文凭, 某个他很有可能相处地不错的对象, 某个有魅力的女子, 以及某个认为他也富有魅力的对象。 (笑声) 结果他估计在全英国大概有26位此类女性。 这看来很不妙,不是吗,彼得? 我们好好思考一下这件事, 在无数聪明外星生命形式存在的情况下, 那是少于400倍数的估计呀。 那也给了彼得一个 在某晚遇见一个特别的女子 28万5千之1的机会。 我宁愿想就是着那为什么数学家 不再怎么想晚上出去约会了。 The thing is that I personally dont subscribe to such a pessimistic view. Because I know, just as well as all of you do, that love doesnt really work like that. Human emotion isnt neatly ordered and rational and easily predictable. But I also know that that doesnt mean that mathematics hasnt got something that it can offer us, because, love, as with most of life, is full of patterns and mathematics is, ultimately, all about the study of patterns. Patterns from predicting the weather to the fluctuations in the stock market, to the movement of the planets or the growth of cities. And if were being honest, none of those things are exactly neatly ordered and easily predictable, either. Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential to offer us a new way of looking at almost anything. Even something as mysterious as love. And so, to try to persuade you of how totally amazing, excellent and relevant mathematics is, I want to give you my top three mathematically verifiable tips for love. 重点是,我个人其实并不 同意这种悲观的看法。 因为我知道,如同你们所有所知道的, 爱情并不是这样发生的。 人类的情感不是那样地秩序井然,干净利落,逻辑清晰,以及容易预测。 但我也知道那并不意谓着 数学无法提供帮助, 因为爱情,如同生命中多数的事物一般,充斥着许多规律, 而数学,最终,就是那讲求规律的学说。 从预测天候,到预测股票市场的开高走低, 到星球的运转,或都市的发展。 如果我们对自己诚实的话,上述那些东西,没有一个是 井然有序以及容易预测的。 因为我相信,数学的力量非常强大,以至于它让我们得以以新方法 重新 看待 任何事物。就算是和爱情一般神秘的东西也是。为了试着说服你们 数学的神妙用处, 我想要给大家三个最重要的在数学上可以验证的爱情秘诀。 OK, so Top Tip #1: How to win at online dating. So my favorite online dating website is OkCupid, not least because it was started by a group of mathematicians. Now, because theyre mathematicians, they have been collecting data on everybody who uses their site for almost a decade. And theyve been trying to search for patterns in the way that we talk about ourselves and the way that we interact with each other on an online dating website. And theyve come up with some seriously interesting findings. But my particular favorite is that it turns out that on an online dating website, how attractive you are does not dictate how popular you are, and actually, having people think that youre ugly can work to your advantage.Let me show you how this works. In a thankfully voluntary section of OkCupid, you are allowed to rate how attractive you think people are on a scale between one and five. Now, if we compare this score, the average score, to how many messages a selection of people receive, you can begin to get a sense of how attractiveness links to popularity on an online dating website. 好,首先最重要的秘技一: 如何 赢得线上交友的机会。我最爱的线上交友网站是OkCupid(网站名:好吧,丘比特), 这并不 仅仅因为这网站是由一群数学家所架设的。因为他们是数学家, 他们已经搜集了 近乎这十年来所有他们网站使用者的资料。 他们试着电子邮件寻找 我们用英语上 谈论时间和自己的方式的模式, 以及我们和他人互动的模式。 他们发现了一些重要的有趣结果。 但我特别喜欢的结果之一是 在线上交友网站上 你的魅力程度并无法预测你的受欢迎程度, 事实上,让人们觉得你很丑 可以让你拥有优势。 让我向各位展示这是怎么一回事。 在OkCupid的一个愿愿栏目中, 你可以评价人们的魅力值, 从1到5。 现在,如果我们比较这个分数,平均分数, 有多少人收到信息, 你就可以开始理解 在一个线上约会网站上魅力指数与受欢迎程度有关。 This is the graph the OkCupid guys have come up with. And the important thing to notice is that its not totally true that the more attractive you are, the more messages you get. But the question arises then of what is it about people up here who are so much more popular than people down here, even though they have the same score of attractiveness? And the reason why is that its not just straightforward looks that are important. So let me try to illustrate their findings with an example. So if you take someone like Portia de Rossi, for example, everybody agrees that Portia de Rossi is a very beautiful woman. Nobody thinks that shes ugly, but shes not a supermodel, either. If you compare Portia de Rossi to someone like Sarah Jessica Parker, now, a lot of people, myself included, I should say, think that Sarah Jessica Parker is seriously fabulous and possibly one of the most beautiful creatures to have ever have walked on the face of the Earth. But some other people, i.e., most of the Internet .seem to think that she looks a bit like a horse.Now, I think that if you ask people how attractive they thought Jessica Parker or Portia de Rossi were, and you ask them to give them a score between one and five I reckon that theyd average out to have roughly the same score. But the way that people would vote would be very different. So Portias scores would all be clustered around the four because everybody agrees that shes very beautiful, whereas Sarah Jessica Parker completely divides opinion. Thered be a huge spread in her scores. And actually its this spread that counts. Its this spread that makes you more popular on an online Internet dating website. So what that means then is that if some people think that youre attractive, youre actually better off having some other people think that youre a massive minger. Thats much better than everybody just thinking that youre the cute girl next door. 这是OkCupid得到的 图表 。一件重要的值得注意的事是并不是越有魅力的人,收到的信息越多。 问题是,为什么上面的这些人 比下面这些人要受欢迎得多, 即便他们都有相同的魅力值? 原因是,并不是直观的外貌是重要的。 让我来谈谈他们的发现,以一个案例说明。 如果你拿Portia de Rossi为例, 每个人都同意Portia de Rossi是个非常美丽的女人, 没有人觉得她丑,但她也不是超模。 如果你拿某个人,比如莎拉杰西卡帕克(译者注:欲望都市女主角)状语从句:来她比较 许多人,包括我自己,我应该会说, Sarah Jessica Parker魅力极为出众, 有可能是地表上 最美丽的物种之一。 但许多其他人,比如,大多数的网友似乎 都认为她看起来像马。(笑声) 如果你问人们他们觉得自己有多美, 莎拉杰西卡帕克或波蒂亚德罗西 你要他们给自己打分,从1到5, 我猜他们也会大约 。一个和大家都差不多的数字 但是人们投票的方式各自不同。 因此鲍西娅的分数会聚集在4分左右, 因为所有人都同意,她非常美丽, 然而人们对莎拉杰西卡帕克却有截然不同的意见。 她的分差悬殊很大。 然而,事实上,就是那分差别具意义, 那差异让你 在交友网站上受欢迎。 所以那意味着 如果有些人认为你别具魅力, 你最好有其他人认为 你很丑。 那远优于所有人认为 你的英文邻家的女孩可爱。 Now, I think this begins to make a bit more sense when you think in terms of the people who are sending these messages. So lets say that you think somebodys attractive, but you suspect that other people wont necessarily be that interested. That means theres less competition for you and its an extra incentive for you to get in touch. Whereas compare that to if you think somebody is attractive but you suspect that everybody is going to think theyre attractive. Well, why would you bother humiliating yourself, lets be honest? But heres where the really interesting part comes. Because when people choose the pictures that they use on an online dating website, they often try to minimize the things that they think some people will find unattractive. The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight deliberately choosing a very cropped photo,or bald men, for example, deliberately choosing pictures where theyre wearing hats. But actually this is the opposite of what you should do if you want to be successful. You should really, instead, play up to whatever it is that makes you different, even if you think that some people will find it unattractive. Because the people who fancy you are just going to fancy you anyway, and the unimportant losers who dont, well, they only play up to your advantage. 当你们开始思考一下这些寄送信息的人的话, 这开始变得合理些了。 这么说吧,假设你认为那个人很美, 但你同时猜想其他人并不会和你有同样的审美观。 那就意味着,你的竞争对手略少, 这就给你增加了额外的动机去与他/她认识。 与之相对的情况是你认为某人很有吸引力, 但你猜想所有其他的人都认为那人很有吸引力, 嗯,让我们面对事实为什么要自取其辱呢呢? 这就是最 有趣 的部分。因为当人们去选择他们在交友网站上使用的照片时,他们总是试图最小化 其他人认为不吸引人之处的可能性。 最经典的例子是,那些体重略重的人 故意选择一个剪裁非常不正的照片, 例如那些秃顶的男士, 故意去选择他们带着帽子的照片。 但你的行为是与你的目标相悖的, 如果你想要在网上交友成功。 你真的应该,去选择让你看起来与众不同的照片, 即便你 为某些人会对此失去兴趣。 因为那些喜欢你的人无论如何都会去喜欢你, 而那些不重要的路人只是渲染你的优势。 OK, Top Tip #2: How to pick the perfect partner. So lets imagine then that youre a roaring success on the dating scene. But the question arises of how do you then convert that success into longer-term happiness, and in particular, how do you decide when is the right time to settle down? Now generally, its not advisable to just cash in and marry the first person who comes along and shows you any interest at all. But, equally, you dont really want to leave it too long if you want to maximize your chance of long-term happiness. As my favorite author, Jane Austen, puts it, An unmarried woman of seven and twenty can never hope to feel or inspire affection again.(Laughter)Thanks a lot, Jane. What do you know about love? 好了,最高秘诀2号:如何选择完美的伴侣。 让我们想象你的约会 精彩成功。 但问题来了你如何将那成功的约会 转变成长期的快乐,尤其是, 你要如何选择在哪个时刻安定下来? 一般来说,并建议人们立刻 与第一个出现 对你表达好感的人结婚。 但是,一般来说,如果你想要最大化你未来数十年幸福婚姻的机会, 你也不愿等待太久。 我最喜欢的作家简奥斯汀这样说, 一个未婚的27岁女子 就别指望再能感受或激发爱情了。 (笑声) 这太严重了,简。你对爱了解多少呢? So the question is then, how do you know when is the right time to settle down, given all the people that you can date in your lifetime? Thankfully, theres a rather delicious bit of mathematics that we can use to help us out here, called optimal stopping theory. So lets imagine, then, that you start dating when youre 15 and ideally, youd like to be married by the time that youre 35. And theres a number of people that you could potentially date across your lifetime, and theyll be at varying levels of goodness. Now the rules are that once you cash in and get married, you cant look ahead to see what you could have had, and equally, you cant go back and change your mind. In my experience at least, I find that typically people dont much like being recalled years after being passed up for somebody else, or thats just me. 那么问题来了, 你怎么知道哪个时刻是该安定下来的时刻, 毕竟生命中你有很多可能的对象? 幸好,我们可以运用一点儿数学 来帮助我们计算解决这个问题,名叫最优停止理论。 那么让我们来想象一下, 你在15岁的时候开始交往, 理想状态下,你在35岁的时候会结婚。 你的人生中 有很多 潜在 的约会对象,他们都有各自的优点。规则是,你一旦跳进婚姻, 你就不能继续前进寻找你可能可以有的对象, 你也不能回头来改变你的主意。 我个人的经验看来, 一般人们不希望 在被拒绝又过了多年后被找回来,也许只有我这样想。 So the math says then that what you should do in the first 37 percent of your dating window, you should just reject everybody as serious marriage potential.And then, you should pick the next person that comes along that is better than everybody that youve seen before. So heres the example. Now if you do this, it can be mathematically proven, in fact, that this is the best possible way of maximizing your chances of finding the perfect partner. Now unfortunately, I have to tell you that this method does come with some risks. For instance, imagine if your perfect partner appeared during your first 37 percent. Now, unfortunately, youd have to reject them.Now, if youre following the maths, Im afraid no one else comes along thats better than anyone youve seen before, so you have to go on rejecting everyone and die alone.Probably surrounded by cats .nibbling at your remains. 告诉数学我们 你应该拒绝认为会在状语从句:你人生约会周期 前37%时段出现的任何人有严肃认真的婚姻关系。 接着,你要选择下一个人, 那个比你以前约会对象都好的人。 这里举 几例 。如果你这么做,从数学证明来看可以认为,事实上这可能是最好的选择 来最大化你找到完美伴侣的机会。 现在不幸的是,我必须告诉你这个方法也是有风险的。 比如,想象一下,你假设完美的伴侣 出现在你约会历程的前37% 那就很不幸了,你会拒绝他们。 如果你相信数学, 恐怕你不会再找到 比你以往见过更好的对象, 你就会持续拒绝每个人然后孤独终老。 可能会被猫咪包围一点点啃食你的遗骸。 OK, another risk is, lets imagine, instead, that the first people that you dated in your first 37 percent are just incredibly dull, boring, terrible people. Thats OK, because youre in your rejection phase, so thats fine, you can reject them. But then imagine the next person to come along is just marginally less boring, dull and terrible .than everybody that youve seen before. Now, if you are following the maths, Im afraid you have to marry them .and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal. Sorry about that. But I do think that theres an opportunity here for Hallmark to cash in on and really cater for this market. A Valentines Day card like this.My darling husband, you are marginally less terrible than the first 37 percent of people I dated.Its actually more romantic than I normally manage. 好,另一个风险是,让我们想象,相反的, 你约会历程前37%里第一个对象 极度愚蠢,无聊又很糟糕。 没事,因为你还在拒绝对象的阶段, 没问题,你可以拒绝他们。 但想象一下,下一个出现的人 只是没那么无聊,愚蠢 比你以前的对象都略好那么一点儿。 如果你 遵循数学,恐怕你要和他们结婚然后沉浸在一段,实话说,次优的关系中。 很抱歉。 但我认为,机会还是有的 贺曼公司迎风市场需求 出售这样的情人节贺卡。(笑声) 我亲爱的丈夫,你没有 我约会历程中前37%的男士那么糟糕。 这比一般的贺卡浪漫很多。 OK, so this method doesnt give you a 100 percent success rate, but theres no other possible strategy that can do any better. And actually, in the wild, there are certain types of fish which follow and employ this exact strategy. So they reject every possible suitor that turns up in the first 37 percent of the mating season, and then they pick the next fish that comes along after that window thats, I dont know, bigger and burlier than all of the fish that theyve seen before. I also think that subconsciously, humans, we do sort of do this anyway. We give ourselves a little bit of time to play the field, get a feel for the marketplace or whatever when were young. And then we only start looking seriously at potential marriage candidates once we hit our mid-to-late 20s. I think this is conclusive proof, if ever it were needed, that everybodys brains are prewired to be just a little bit mathematical. 这个数学方法不能保证100%的成功率, 但也没有更好的策略了。 事实上,在动物界,某个特定种类的鱼 遵循使用这样的策略。 在交配期,它们拒绝 出现在前37%的每个求婚者, 接着它们选择37%后出现的下一个 比所见过的鱼 体型更加庞大,更加结实的鱼。 我想作为人类我们潜意识里也在做同样的选择。 我们给自己更多时间寻找, 在我们年轻的时候感受婚恋市场。 我们只有在20岁年龄段的中后期 才会很真寻找潜在的结婚对象。 我想这证明了,即使不确定是否需要, 每个人的大脑都预配了点儿数学能力。 OK, so that was Top Tip #2. Now, Top Tip #3: How to avoid divorce. OK, so lets imagine then that you picked your perfect partner and youre settling into a lifelong relationship with them. Now, I like to think that everybody would ideally like to avoid divorce, apart from, I dont know, Piers Morgans wife, maybe?But its a sad fact of modern life that one in two marriages in the States ends in divorce, with the rest of the world not being far behind. Now, you can be forgiven, perhaps for thinking that the arguments that precede a marital breakup are not an ideal candidate for mathematical investigation. For one thing, its very hard to know what you should be measuring or what you should be quantifying. But this didnt stop a psychologist, John Gottman, who did exactly that. Gottman observed hundreds of couples having a conversation and recorded, well, everything you can think of. So he recorded what was said in the conversation, he recorded their skin conductivity, he recorded their facial expressions, their heart rates, their blood pressure, basically everything apart from whether or not the wife was actually always right, which incidentally she totally is. But what Gottman and his team found was that one of the most important predictors for whether or not a couple is going to get divorced was how positive or negative each partner was being in the conversation. 好,上述就是最高秘诀2号。 现在,最高秘诀3号:如何避免离婚。 好的,让我们想象一下你找到了你的完美对象 你和他/她进入了一生的婚姻关系。 我假设每个人都不希望离婚, 当然,也许除了Piers Morgan的太太? 可是,现代婚姻一个悲伤的 事实就是美国离婚率高达50%, 世界其他国家也离这个数据不远。 当然,你可以认为 婚姻破裂的原因 不是数学运算理想的数据源。 一方面来说,很难了解到 你该去测量什么或者是你该去量化什么。但这 并没有阻止心理学家John Gottman做这样的研究 。Gottman观察了数百对夫妇的对谈 尽可能录下来所有信息。 记录了对话的内容, 皮肤的传导性, 面部表情, 心跳,血压, 基本上除了太太永远是对的以外的所有东西, 当然,太太永远是对的。 但是,高特曼他状语从句:团队的发现 最能够准确预测 这对夫妻是否会未来的离婚 的英文 方在对话过程中积极还是消极。 Now, couples that were very low-risk scored a lot more positive points on Gottmans scale than negative. Whereas bad relationships, by which I mean, probably going to get divorced, they found themselves getting into a spiral of negativity. Now just by using these very simple ideas, Gottman and his group were able to predict whether a given couple was going to get divorced with a 90 percent accuracy. But it wasnt until he teamed up with a mathematician, James Murray, that they really started to understand what causes these negativity spirals and how they occur. And the results that they found, I think, are just incredibly impressively simple and interesting. So these equations predict how the wife or husband is going to respond in their next turn of the conversation, how positive or negative theyre going to be. And these equations depend on the mood of the person when theyre on their own, the mood of the person when theyre with their partner, but most importantly, they depend on how much the husband and wife influence one another. 那些离婚风险很低的夫妻 在戈特曼的测试中得到了更多正面而不是负面的分数。 相反的,在糟糕的关系中, 我是指那些可能离婚的夫妻, 他们发现自己沉浸在消极的漩涡中。 就用这些非常简单的方法, Gottman和他的团队能够准确预测 一对夫妻是否会离婚, 准确率高达90% 但是,直到他与数学家James Murray联手, 他们才真正找出 那些消极漩涡是如何产生,为什么产生的。 结果是他们发现 我认为不可思议议太令人惊叹的简单而 有趣 。这些算式,他们用来预测妻子或是丈夫是如何去回应他们下一段对话, 他们的积极或消极程度是多少。 这些算式,取决于 当他们独处时各自的情绪, 当他们和伴侣在一起时候的情绪, 但最重要的是, 取决于丈夫和妻子相互间的影响。 Now, I think its important to point out at this stage, that these exact equations have also been shown to be perfectly able at describing what happens between two countries

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论