




已阅读5页,还剩29页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
软件汉化全教程软件汉化全教程 初识资源初识资源 资源简介 资源简介 软件界面上的各种文字 图像 图标等 在编程的时候根据特定的格式分门别类地存放 在软件里面 这些特定的格式就叫 资源资源 Resource 软件资源分为标准资源标准资源和非标准资源非标准资源 简称非 标 标准资源通常可以通过 PE 类资源查看工具 如 PE Explorer ResScope 等 可视化查看 编辑 VB 除外 而非标目前还无法实现可视化预览 特别注意的是 VB 程序资源比较特殊 上述分类概念不适用 但汉化人一般把 VB 窗 体汉化器等提取的窗体资源称为标准资源 而通过点睛字符替换器提取的 VB 字串 Unicode 字串和 ASCII 字串均称为非标 常见的标准资源标准资源通常有 Bitmap 位图 Menu 菜单 Dialog 对话框 String 字符串 RCData RC 数据 Cursor 光标 Accelerator 加速器 Icon 图标 Version 版本 Toolbar 工 具栏 Form 窗体 其中 RC data 多见于 Delphi 程序中 Form 多见于 VB 程序中 非标资源主要包括非标资源主要包括 ASCIIASCIIASCIIASCII 字串字串 UnicodeUnicodeUnicodeUnicode 字串两大类字串两大类 标准资源汉化后 在软件界面或调用信息时 显示 但又不出现在上述标准资源中的字串多数属于非标资源 汉化资源分布 汉化资源分布 由于编写软件所使用的编程工具不同 软件中的汉化资源发布位置也不尽相同 常见如 下 1 VC 类标准资源标准资源由 Microsoft Visual C 编写 汉化资源一般分布于 Menu Dialog String 等 2 Delphi 类标准资源标准资源由 Borland Delphi 编写 汉化资源一般分布在 Rcdata 和 String 中 3 VB 类标准资源标准资源由 Microsoft Visual Basic 编写 汉化资源一般出现在 Form 窗体中 3 非标资源非标资源Unicode 字串和 ASCII 字串 后者又可细分为 VB 字串 Delphi 字串和 其他 ASCII 字串 非标资源不出现标准资源中 需要专门的工具才能提取到 4 语言文件语言文件一类特殊的文件 扩展名随作者定 多数为文本格式 常见的文件类型有 ini lng dll 语言文件根据不同软件 分布的位置不定 有的在安装目录根目录下 有的语言文件夹中 如 language Lang Lan 等 详见本人2006年写的这篇文章 http teach hanzify org index php Go Show 581 1145890624 学习任务 学习任务 汉化目标 请列出示例文件中的资源类型资源类型及汉化资源分布汉化资源分布 下载示例文件 参考答案 参考答案 001001001001的标准资源有 Bitmap Dialog String Icon Version 非标资源只含 ASCII 字串 汉化资源发布 标准资源集中于 Dialog String 和 Version 中 可用 Sisulizer 或 Passolo 等工具汉化 非标为 ASCII 字串 可用点睛字符替换器或 CXA 提取汉化 002002002002为语言文件 在 Language 文件夹下 扩展名为 lng 文本格式 可以用 Passolo 自定义解析规则汉化 003003003003为 VB 程序 标准资源在 VB 窗体中 非标资源为 VB 字串 可用 VBLocalize 汉 化 004004004004为 Delph i 程序 标准资源主要集中于 RC data 和 Version 中 但 Dialog 需要修 改字体属性 非标为 Delphi 字串 汉化工具汉化工具 汉化工具简介 汉化工具简介 软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取 翻译 修改 回写等一系列 处理 使软件的菜单 对话框 提示等用户界面显示为中文 而程序的内核和功能保持不变 的过程 完整的汉化大致要经过侦壳 脱壳 预处理 翻译 编译 测试 修正 发布8个 步骤 这里的专门工具就是狭义上的汉化工具 特指标准资源和非标资源汉化工具 如 Passolo Sisulizer 点睛字符替换器等 广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软 件 可谓五花八门 熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一 汉化工具选用原则大体上 如下 1 根据使用目的有针对性地选用工具 2 最好带字典功能 提高汉化翻译效率 3 同类工具软件 由个人使用习惯选择使用 学习任务 学习任务 实训目标实训目标 请将列出下面汉化工具的主要用途及特点 乱序排列 1 Radialix 2 UltraEdit 3 Athena A 4 Resscope 5 UPXShell 6 NSIS 7 StringManager 8 Passlo 9 AutoFontSet 10 Sisulizer 11 灵便汉化编辑器 12 VBLocalize 13 FreeRes 14 PE scan 15 DictionaryHelper 16 ExeinfoPE 17 点睛字符替换器 18 ResHacker 19 INNO setup 20 Fantasy Editor 21 PEiD 22 CodeFusion 23 UniversalExtractor 25 ImportREC 26 PatchMaker 27 FixRes 28 GetVBRes 29 CXA 30 ArmaG3ddon 参考答案 参考答案 1 Radialix 主汉化工具 可以汉化标准资源和非标资源 但目前稳定性有待完善 2 UltraEdit 16 进制编辑器 用于非标汉化辅助工具 3 Athena A 海子开发的非标汉化工具 特色是具有挪移字符串和字典提取等功能 4 Resscope 标准资源辅助工具 用于标准资源后期修正 5 UPXShell UPX 加壳与脱壳工具 6 NSIS 安装包制作工具 7 StringManager 非标汉化工具 8 Passlo 主汉化工具 汉化标准资源 特点是拥有强大的自定义解析规则 9 AutoFontSet 非标字串字体修改工具 10 Sisulizer 主汉化工具 汉化软件标准资源 11 灵便汉化编辑器 非标汉化辅助工具 与点睛字符替换器是个经典的组合 12 VBLocalize VB 汉化主程序 可以汉化 VB 的标准资源和非标字串 13 FreeRes 资源处理工具 强制释放软件中可编辑的资源 14 PE scan 侦 脱壳工具 可以脱一下常见的壳 低版本 15 DictionaryHelper 字典转换工具 支持常见几种工具的字典文件互相转换 16 ExeinfoPE 侦壳工具 17 点睛字符替换器 非标字串主汉化工具 可以与灵便汉化编辑器配合使用 18 ResHacker 资源查看 修改 反编译软件 标准资源汉化辅助工具 但不支持 Delphi 程序 19 INNO setup 安装包制作工具 功能强大 20 Fantasy Editor 字典转换工具 支持多种字典文件互相转换 21 PEiD 最常用的侦壳工具 22 CodeFusion 补丁制作工具 23 UniversalExtractor 万能解包工具 25 ImportREC 导入表修复工具 用于软件汉化资源修复 26 PatchMaker 补丁制作工具 27 FixRes 资源处理工具 28 GetVBRes VB 标准资源汉化工具 29 CXA 非标资源主汉化工具 与点睛功能相似 各有所长 30 ArmaG3ddon 穿山甲壳的自动脱壳工具 加壳与脱壳加壳与脱壳 植物有壳 动物有壳 软件亦然 常见的三种壳 压缩壳 保护壳 捆绑壳 壳的用途 1 保护版权信息 不让别人随便更改作者版权信息 2 减小程序体积 方 便存储 传输 使用 3 黑客界给木马等软件加壳 主要为躲避杀毒软件 常见的加壳工具 常见的脱壳工具 常用的侦壳工具 PEiD StudPE PEscan ExEinfo PE 等 学习任务 学习任务 汉化目标汉化目标 使用合适脱壳机将三款示例软件脱壳 下载示例文件 操作流程 操作流程 1 使用 PEiD 侦壳 可知示例三款软件加壳分别为 001sample 加壳为UPX0 89 6 1 02 1 05 1 24 Markus Laszlo 002sample 加壳为PECompact 2 x Jeremy Collake 003sample 加壳为ASPack2 12 Alexey Solodovnikov 2 对于 UPX 壳 推荐使用 UPX 静态脱壳机 直接将已加壳程序拖入下图的红色虚线 框位置 蓝色虚线框显示脱壳状态 3 对于 PECompact 2 x 壳 推荐使用 RL dePeCompact 2 x Browse 选择待脱壳文件 后 Unpack 即可 4 对于 ASPack 壳 推荐使用 Kill 的 ASPack 脱壳机 打开 选择文件后 脱壳 即 可 标准资源汉化标准资源汉化 PassoloPassoloPassoloPassolo 篇篇 PassoloPassoloPassoloPassolo 简介 简介 Passolo 是目前世界上最流行的软件本地化专业工具之一 它支持众多文件格式 包括 可执行程序文件 资源文件和基于 XML 的文件 文本可以被翻译为多种语言 包括亚洲 语系 Unicode 码 以及书写方式为从右向左的语言 比如希伯来语和阿拉伯语 Passolo 包含多种所见即所得 WYSIWYG 编辑器来处理软件的用户界面 包括对话 框 菜单 位图 图标和指针编辑器 用户界面的处理非常安全 绝对不会意外删除或者改 变现有的元素或结构 官方网站 使用 Passolo 汉化软件标准资源三步曲 1 方案设置 2 创建翻译字串列表 3 生成目标文件 学习任务 学习任务 汉化目标 请用 Passolo 汉化示例软件的标准资源 操作流程 操作流程 显示被隐藏内容显示被隐藏内容 1 三步曲之一 方案设置三步曲之一 方案设置 即设置方案属性 包括源文件 目标语言属性等 1 添加源文件 Passolo 自动选择合适的解析器解析待汉化的程序 如果解析器选择不当 可手动调整 其他源 文件属性如下图所示 2 添加语言 即添加目标语言 简体中文 代码页为936 字体属性为 宋体 9 磅 注意字符集 Charset 如果不 是中文的 GB2312 请点 选择 后在弹出对话框选择 Chinese GB2312字符集 此选项关系着由 Delphi 编写程序的语 系问题 标准资源乱码问题可能源自于此 2 三步由之二 创建翻译字串列表三步由之二 创建翻译字串列表 即创建英中对照字串列表 把菜单 对话框等资源中的对照字串一一列出 1 在创建翻译字串列表前 可以目标语言栏点鼠标右键 字串列表设置 可以修改目标文件的名称和路径 对于 Delphi 编写的程序 目标文件名后的扩展名为chs 而不是 exe 故需要在 chs 后添加 exe 2 在目标语言栏 双击即可创建翻译字串列表 此时弹出是否创建窗口 按下 是 按钮 3 翻译字串 翻译的目标字串长度如长于原始字串时 一般可无视超长问题 直接翻译 汉化翻译过程中 遇到控件问题 可以随时调整 当选定控件周围出现六个方块点时 即可通过鼠标左键拖动操作 如果控件调整不当 可以位次通过 布局 重置位置 选定的控件 操作恢复到原始位置 对于不需要翻译的字串 可以点鼠标右键 直接点击 验证翻译 排除不译 对于不确定的翻译字串 可以设置不同 状态 是如设为 复审 状态等 3 三步曲之三 生成目标文件三步曲之三 生成目标文件 全部翻译完成后 可以点击 字串列表 生成目标文件 弹出 生成目标 窗口 当生成目标文件完成后 信息窗口会给出相应的提示 通过链接即可汉化生成的目标文件 测试即可 标准资源汉化之标准资源汉化之 SisulizerSisulizerSisulizerSisulizer 篇篇 SisulizerSisulizerSisulizerSisulizer 简介 简介 Sisulizer 是一款软件本地化工具 能提供对绝大多数应用程序的良好支持 还支持对各 种源代码文件 网页的本地化 使用 Sisulizer 汉化标准资源三步曲 1 扫描 Scan 根据工程向导添加待汉化程序 Sisulizer 自动扫描程序并定位所有的文 本 2 翻译 Translate 使用 Sisulizer 的可视化编辑器翻译文本 同时可以调整窗体的字体 和控件属性 3 构建 Build 构建选定语言文件 创建本地化版本 sisulizer 的官方网址 学习任务 学习任务 汉化目标汉化目标 使用 Sisulizer 汉化示例软件的标准资源 PS 非标 unicode 已汉化 下载示例文件 操作流程 操作流程 1 运行 Sisulizer 文件 新建 弹出工程向导 依次选择 本地化一个或多个文件 源文件 即选择待汉化的文 件 文件类型 Sisulizer 自动识别 如果识别不正确 请手动选择 本地化的资源 默认 Windows 二进制文 件 默认 选择语言 中文 简体 最后点击 完成 2 三步曲之一 扫描扫描步骤 1 完成后 Sisulizer 自动扫描待汉化的文件 并在窗口左侧上方列出资源 右侧上方 为资源预览窗口 可以实时预览窗体和菜单等资源 预览窗口的下方为翻译工作区 文本对照翻译可直接 中文 简体 栏下方输入 最下方是状态栏 可以实时显示当作汉化操作的提示信息 3 三步曲之二 翻译翻译选择需汉化翻译的资源 在翻译区直接翻译 如本示例软件的 对话框 资源 在翻译区 中 文 简体 栏输入 Calculate 的中文翻译 计算 依此类推完成翻译 汉化过程中 如有一些控件不足 还可以手动调整 控件周围显示 6 个黑点时即可调整 注意 快捷键翻译成中文需用半角括号 且括号内及前后不需添加空格 如 File 的正确翻译法为 文件 F 全部翻译完成后 需要调整窗体的字体 因为 Sisulizer 默认把窗体的字体属性排除不考虑 工程 编辑源 源 文件 弹出 Windows 二进制源 窗口 在 排除类型 标签把 字体 前的钩选去除 返回 Sisulizer 主界面 此时翻译区多了 字体 选项 选择窗体的字体标签 在 中文 简体 栏选择相应的字体名称和 大小即可 汉化软件默认规定使用汉化软件默认规定使用 9 9 9 9 磅磅 12 12 12 12 像素像素 的宋体作为参考标准 的宋体作为参考标准 当然 如果要将所有的字体都设置为 宋体 9 磅 可以在前面的 Windows 二进制源 窗口选择 字体 标签 在 改 变 下拉列表选择 总是 并将 被使用的字体 编辑修改为 宋体 9 磅 4 三步曲之三 构建构建标准资源全部汉化完成 点击菜单 工程 构建选定的语言 目标文件 5 生成的目标文件在源文件的zh zh 即简体中文 子目录下 测试即可 非标汉化之点睛篇非标汉化之点睛篇 非标简介 非标简介 标准资源汉化后 在软件界面或调用信息时显示 但又不出现在上述标准资源中的字串 多数属于非标资源 非标资源主要包括 ASCII 字串和 Unicode 字串两大类 其中 VB 字 串 Delphi 字串又是 ASCII 字串中比较特殊的两类字串 非标资源无法进行可视化汉化操作 需要专门工具提取后替换回写到程序中 非标的主汉化工具有 点睛字符替换器 简称 点睛 CXA Athena A StringManager 辅助工具有 灵便汉化编辑器 LoveString 等 其中 点睛字符替换器点睛字符替换器 灵便汉化编辑器灵便汉化编辑器 是汉化非的 经典组合 点睛简介 点睛简介 点睛字符替换器 OverNimble Localize Plus 主要用于非标准资源的汉化 其主要特点有 支持多种编译程序的字符串及文本格式的字符串等的提取及替换 支持字典处理功能 方便 版本升级 支持多语言版 灵便汉化编辑器 用于辅助非标汉化 主要特点 支持 导出 导入 功能 内置字典处 理器 方便利用字典升级翻译 可以根据状态分组显示字串便于复查 也可以按编码排序字 串 Raindy 注 点睛仅限于提取 PE 文件和文本文件 有时候点睛会漏提或提取不到字串 此时可 以通过 CXA 弥补不足或 UltraEdit 来补漏 学习任务 学习任务 汉化目标 使用 点睛 灵便 组合汉化示例软件的非标资源 PS 标准资源已汉化 下载示例文件 软件与 CXA 的示例软件相同 但汉化结果有所区别 操作流程 操作流程 显示被隐藏内容显示被隐藏内容 1 运行点睛 在 选项 设置参数 将灵便汉化编辑器的主程序设置为 点睛 的外部编辑器 建议将 ACSCII 和 Unicode 的最大字符数设置大此 其他参数可使用默认值 Raindy注 灵便主程序名称因版本而异 本版 0 16b1为 lxHHED exe 2 点睛默认查找 ASCII 字串 在下图的 按钮中添加程序文件 对照文件名由点睛字符生成 扩展名的 a 说明是 ASCII 字串 点击 查找 ASCII 按钮自动查找程序文件中的ASCII 字串 3 查找结束后 弹出 查找结束 对话框 确定 点 外部编辑器 即可打开灵便汉化编辑器 在字串查看器 可 以将不需要翻译的字串状态标记为 不译 排除在翻译范围 标记完毕 可以在菜单栏 查看 按状态分组 或直接按 F5快捷键 将不同状态的字串区分开来 4 翻译字符串 注意翻译字串长度不要超过原始字串长度 灵便右下角给出了字串度长度值 前者为原字串长度 后者为翻译字串长度 5 翻译完成后 保存文件 返回点睛主界面 选择 替换 菜单 替换字串 点睛默认选择00填充 如果个人程序 00填充出错 可选择 多余补空格 选项 即使用20填充 选择完毕 按下 替换字串 按钮 点睛字符将翻译字串替换掉原始字串并完成回写操作 当替换完成后 会自动弹 出 替换成功 的提示 并自动生成bak 的备份文件 如果替换不当 可以通过备份文件重新操作 直接成功 6 此时 可以测试替换ASCII 字串后的程序是否正常 包括程序和界面显示 7 下图中的 移除选定文件 后多余位图被自动截断不显示 即第5步中的0 x00填充的结果 可以与 http www raindy org blog article asp id 61CXA 汉化非标结果作个比较 非标汉化之非标汉化之 CXACXACXACXA 篇篇 非标简介 非标简介 汉化标准资源后 在软件界面或调用信息时显示 但又不出现在 String Rcdata 等标准 资源中的字串多数属于非标资源 非标资源无法进行可视化汉化操作 需要专门工具提取后 替换回写到程序中 CXACXACXACXA 简介 简介 CXA 是一款简单易用的字符串抓取替换工具 可以把英文程序中非标准资源的 ASCII 和 Unicode 字符迅速查找出来并经过翻译成可生成中文程序 CXA 在功能上 不输于点睛字符器替换器 简称点睛 点睛限于提取 PE 文件和文本文件 而 CXA 则不限 两者
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 第八章+认识国家(美国、巴西)(串讲课件)-2024-2025学年七年级地理下学期期末考点大串讲(中图版北京2024)
- GCP质量管理精要
- Brand KPIs for online betting:Betfair in Brazil-英文培训课件2025.5
- 2025年(完整版)小升初数学公式
- AI大模型赋能区域医疗数字化医联体建设方案
- 华为公司干部管理与培养(一)7P
- 山东省德州市武城县五校联考2024-2025学年八年级下学期第二次月考数学试卷(答案不完整)
- 先进先出试题及答案
- 武汉理化试题及答案详解
- 广东省东莞市光正实验学校2024-2025学年高一下学期期中考试英语试卷(解析版)
- DB23T 3840-2024 非煤矿山隐蔽致灾因素普查治理工作指南
- 北邮社机械制图测绘实训教学资源包课件
- 风洞试验与强度验证
- 3输变电工程施工质量验收统一表式(变电工程电气专业)-2024年版
- 秀场内外-走进服装表演艺术智慧树知到答案2024年武汉纺织大学
- 川民版《劳动教育》六下 第7课《制作皮影》教学设计
- 业财一体信息化智慧树知到答案2024年海南经贸职业技术学院、海口经济学院、河南财政金融学院、丽水职业技术学院、新道科技股份有限公司
- 3人股份协议书模板
- GB 20182-2024商用车驾驶室外部凸出物
- 2024年北京英语考试专题考题及详细答案
- GB/T 24067-2024温室气体产品碳足迹量化要求和指南
评论
0/150
提交评论