英语演讲稿 TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办.doc_第1页
英语演讲稿 TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办.doc_第2页
英语演讲稿 TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办.doc_第3页
英语演讲稿 TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办.doc_第4页
英语演讲稿 TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办 艺术家Safwat从小就有口吃,但身为独立动画制作者,他决定用自己的声音,赋予视频中的角色生命。当网络评论者开始嘲笑他的巴勒斯坦口音,他受到到打击,他不再用自己的声音配音。且听这令人深思的演说中,如何找回他的声音及自信。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:别人嘲笑你的英语口音时该怎么办,欢迎借鉴参考。 TED演讲:当别人都在嘲笑你的英语口音时,你该怎么办? I used to have this recurring dream where Id walk into a roomful of people, and Id try not to make eye contact with anyone. Until someone notices me, and I just panic. And the person walks up to me, and says, Hi, my name is So-and-so. And what is your name? And Im just quiet, unable to respond. After some awkward silence, he goes, Have you forgotten your name? And Im still quiet. And then, slowly, all the other people in the room begin to turn toward me and ask, almost in unison, (Voice-over, several voices) Have you forgotten your name? As the chant gets louder, I want to respond, but I dont. Im a visual artist. Some of my work is humorous, and some is a bit funny but in a sad way. And one thing that I really enjoy doing is making these little animations where I get to do the voice-over for all kinds of characters. Ive been a bear. (Video) Bear (Safwat Saleems voice): Hi. Safwat Saleem: Ive been a whale. (Video) Whale (SSs voice): Hi. SS: Ive been a greeting card. (Video) Greeting card (SSs voice): Hi. SS: And my personal favorite is Frankensteins monster. (Video) Frankensteins monster (SSs voice): (Grunts) SS: I just had to grunt a lot for that one. A few years ago, I made this educational video about the history of video games. And for that one, I got to do the voice of Space Invader. (Video) Space Invader (SSs voice): Hi. SS: A dream come true, really, (Laughter) And when that video was posted online, I just sat there on the computer, hitting refresh, excited to see the response. The first comment comes in. (Video) Comment: Great job. SS: Yes! I hit refresh. (Video) Comment: Excellent video. I look forward to the next one. SS: This was just the first of a two-part video. I was going to work on the second one next. I hit refresh. (Video) Comment: Where is part TWO? WHEREEEEE? I need it NOWWWWW!: P SS: People other than my mom were saying nice things about me, on the Internet! It felt like I had finally arrived. I hit refresh. (Video) Comment: His voice is annoying. No offense. SS: OK, no offense taken. Refresh. (Video) Comment: Could you remake this without peanut butter in your mouth? SS: OK, at least the feedback is somewhat constructive. Hit refresh. (Video) Comment: Please dont use this narrator again u can barely understand him. SS: Refresh. (Video) Comment: Couldnt follow because of the Indian accent. SS: OK, OK, OK, two things. Number one, I dont have an Indian accent, I have a Pakistani accent, OK? And number two, I clearly have a Pakistani accent. But comments like that kept coming in, so I figured I should just ignore them and start working on the second part of the video. I recorded my audio, but every time I sat down to edit, I just could not do it. Every single time, it would take me back to my childhood, when I had a much harder time speaking. Ive stuttered for as long as I can remember. I was the kid in class who would never raise his hand when he had a question - or knew the answer. Every time the phone rang, I would run to the bathroom so I would not have to answer it. If it was for me, my parents would say Im not around. I spent a lot of time in the bathroom. And I hated introducing myself, especially in groups. Id always stutter on my name, and there was usually someone whod go, Have you forgotten your name? And then everybody would laugh. That joke never got old. I spent my childhood feeling that if I spoke, it would become obvious that there was something wrong with me, that I was not normal. So I mostly stayed quiet. And so you see, eventually for me to even be able to use my voice in my work was a huge step for me. Every time I record audio, I fumble my way through saying each sentence many, many times, and then I go back in and pick the ones where I think I suck the least. (Voice-over) SS: Audio editing is like Photoshop for your voice. I can slow it down, speed it up, make it deeper, add an echo. And if I stutter along the way, and if I stutter along the way, I just go back in and fix it. Its magic. SS: Using my highly edited voice in my work was a way for me to finally sound normal to myself. But after the comments on the video, it no longer made me feel normal. And so I stopped using my voice in my work. Since then, Ive thought a lot about what it means to be normal. And Ive come to understand that normal has a lot to do with expectations. Let me give you an example. I came across this story about the Ancient Greek writer, Homer. Now, Homer mentions very few colors in his writing. And even when he does, he seems to get them quite a bit wrong. For example, the sea is described as wine red, peoples faces are sometimes green and sheep are purple. But its not just Homer. If you look at all of the ancient literature - Ancient Chinese, Icelandic, Greek, Indian and even the original Hebrew Bible - they all mention very few colors. And the most popular theory for why that might be the case is that cultures begin to recognize a color only once they have the ability to make that color. So basically, if you can make a color, only then can you see it. A color like red, which was fairly easy for many cultures to make - they began to see that color fairly early on. But a color like blue, which was much harder to make - many cultures didnt begin to learn how to make that color until much later. They didnt begin to see it until much later as well. So until then, even though a color might be all around them, they simply did not have the ability to see it. It was invisIble. It was not a part of their normal. And that story has helped put my own experience into context. So when I first read the comments on the video, my initial reaction was to take it all very personally. But the people commenting did not know how self-conscious I am about my voice. They were mostly reacting to my accent, that it is not normal for a narrator to have an accent. But what is normal, anyway? We know that reviewers will find more spelling errors in your writing if they think youre black. We know that professors are less likely to help female or minority students. And we know that resumes with white-sounding names get more callbacks than resumes with black-sounding names. Why is that? Because of our expectations of what is normal. We think it is normal when a black student has spelling errors. We think it is normal when a female or minority student does not succeed. And we think it is normal that a white employee is a better hire than a black employee. But studies also show that discrimination of this kind, in most cases, is simply favoritism, and it results more from wanting to help people that you can relate to than the desire to harm people that you cant relate to. And not relating to people starts at a very early age. Let me give you an example. One library that keeps track of characters in the childrens book collection every year, found that in 20xx, only about 11 percent of the books had a character of color. And just the year before, that number was about eight percent, even though half of American children today come from a minority background. Half. So there are two big issues here. Number one, children are told that they can be anything, they can do anything, and yet, most stories that children of color consume are about people who are not like them. Number two is that majority groups dont get to realize the great extent to which they are similar to minorities - our everyday experiences, our hopes, our dreams, our fears and our mutual love for hummus. Its delicious! Just like the color blue for Ancient Greeks, minorities are not a part of what we consider normal, because normal is simply a construction of what weve been exposed to, and how visible it is around us. And this is where things get a bit difficult. I can accept the preexisting notion of normal - that normal is good, and anything outside of that very narrow definition of normal is bad. Or I can challenge that preexisting notion of normal with my work and with my voice and with my accent and by standing here onstage, even though Im scared shitless and would rather be in the bathroom. (Video) Sheep (SSs voice): Im now slowly starting to use my voice in my work again. And it feels good. It does not mean I wont have a breakdown the next time a couple dozen people say that I talk (Mumbling) like I have peanut butter in my mouth. SS: It just means I now have a much better understanding of whats at stake, and how giving up is not an option. The Ancient Greeks didnt just wake up one day and realize that the sky was blue. It took centuries, even, for humans to realize what we had been ignoring for so long. And so we must continuously challenge our notion of normal, because doing so is going to allow us as a society to finally see the sky for what it is. (Video) Characters: Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Frankensteins monster: (Grunts) SS: Thank you. 我以前常常做一个梦, 梦到我走进一个满是人的房间, 我小心翼翼地避开每个人的眼神。 直到有个人注意到我, 我就慌了。 然后,这个人向我走来, 说:你好,我的名字叫某某某, 你叫什么? 我就一句话都说不出了。 尴尬的沉默后,他继续问道, 你忘了自己的名字吗? 我还是一句话都说不出。 然后,慢慢地, 屋子里的所有人都转过身,看着我。 几乎是齐声问我: (画外音,各种声音) 你是忘了自己的名字吗? 声音越来越大, 我很想回答,但是答不出口。 我是个视觉艺术家。 我的工作有时候很幽默, 有时候却是黑色幽默。 我很喜欢一件事, 就是做这些小动画, 我很喜欢给各种角色配音。 我为熊配过音 (视频)熊(萨配音):你好。 萨:我为鲸鱼配过音。 (视频)鲸鱼(萨配音):你好。 萨:我还为贺卡配过音。 (视频)贺卡(萨配音)你好。 萨:而我个人最喜欢的是科学怪人。 (视频)科学怪人(萨配音):咕噜 萨:这一个,我只需要发出 咕噜咕噜的声音。 几年前,我做过一个教育片, 是关于电子游戏史的。 在那部片子里,我为太空侵略者配音。 (视频)太空侵略者(萨配音):你好。 萨:我的梦想实现了,真的。 (笑声) 当视频在网络上发布以后, 我就坐在电脑面前 不停地敲刷新键, 很期待观众的反应。 第一个评论是这样说的: (视频)评论:干得不错。 萨:太好了! 我接着敲刷新键, (视频)评论:很棒的视频, 期待你的下一部作品。 萨:目前发布的只是上半部, 我正在准备着制作下半部。 我再敲刷新键 (视频)评论:下半部在哪哪哪哪? 我现在就想看啊啊啊! 萨:除了我妈以外,所有人都在夸我。 这可是在网络上啊! 我感觉像获得了最终的胜利一样。 我继续敲刷新键, (视频)评论:他的声音真不好听,别介意啊。 萨: 好好好,不介意,刷新。 (视频)评论:能再做一个 没有含着花生酱录的版本吗? 萨:这个反馈勉强算是有点用。 接着刷新。 (视频)评论:别再用这个人配音了, 根本听不懂他在说什么。 萨:刷新。 (视频)评论:这印度口音让人根本听不清。 萨:好吧好吧,我就说两件事, 第一,我没有印度口音, 我是巴基斯坦口音好吗? 第二,我明显是巴基斯坦口音嘛。 像这样的评论越来越多, 我决定无视他们, 开始制作视频的下半部。 我录下了音频, 但每次我想剪辑的时候, 我就是做不下去。 每一次, 这都让我想起我小时候, 那时我说话更糟糕。 我说话一直都结结巴巴的。 我就是班里那种 从不举手提问 也从不回答问题的学生。 每一次电话铃声响起, 我就会跑到厕所, 这样就可以不用接电话了。 如果电话是找我的, 我爸妈就会说我不在家。 我总是躲在厕所里。 我最讨厌自我介绍, 尤其是面对很多的人的时候。 我连自己的名字都说不顺, 这时总会有人问, 你连自己的名字都不记得了吗? 然后所有人都笑了。 这个笑话一直伴随着我。 小时候我总觉得, 只要我一说话, 别人就会觉得我有问题, 觉得我不正常。 于是我总是很安静。 所以你看, 把我自己的声音用到我的作品里, 于我而言,已经是非常大的进步了。 每当我录音的时候, 我总是笨手笨脚的, 一句话要说好多好多遍。 然后当我剪辑的时候, 我就会挑一个我觉得最不糟糕的。 (画外音)萨:音频剪辑就像 给你的声音Photoshop一样。 我给它减速、加速, 让它变得深沉、加上回音。 如果我说得不顺畅, 如果我说得不顺畅, 我就重新再修改一遍。 这就像魔法一样。 萨:将经过大幅度修饰的声音 用到我的视频里, 才能让我觉得自己的声音正常了一些。 不过自从看了那些评论, 这也不能让我觉得正常了。 于是我不再把自己的声音用到视频里。 在那之后,我想了很多 人们所谓的正常到底是什么? 后来我开始理解了, 所谓的正常 与人们的期待值有关。 举个例子吧, 我想到一个故事, 是关于古希腊作家荷马的。 在荷马的作品里 只提到了非常少的几种颜色。 即使在描写颜色的时候, 荷马笔下的颜色 也和现代人的常识不尽相同。 比如说,荷马说海是酒红色的, 人的脸有时是绿色的, 而绵羊则是紫色的。 这种现象不单单出现在荷马的作品里。 在世界古典文学中 古代中国、冰岛、希腊、印度的文学 甚至是在希伯来圣经中 提到的颜色都很少。 对这种现象最出名的解释是: 一个文明首先要能生产出一种颜色, 然后才能识别出这种颜色。 简单的说,你只有先制造出一种颜色, 才能看见这种颜色。 像红色这种比较方便制造的颜色 就能比较早的出现在各大文明的认知中。 然而像蓝色这种 不那么方便制作的颜色, 很多文明都花了相当长的时间 才最终制造出了蓝色。 于是他们也花了相当长的时间 来最终看见蓝色。 在一个颜色被制造出来之前 就算它随处可见, 人们也对它视而不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论