已阅读5页,还剩20页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
富贵浮云Aristocrats第一季中英对照剧本 云富贵浮云Aristocrats第一季中英对照剧本第一集在反抗和流血冲突之后诞生了一个崭新的时代A newage has been bornout ofrebellion andbloodshed.我却是生在旧时代的人I am of anothertime.我在一个完全不同的世界里长大I wasraised in a differentworld.我怎么可能知道我们有多特殊How couldI knowhow unusualwe were?我是养尊处优的艾米丽伦诺克斯小姐I was the muchpamperedLady EmilyLennox.我和我的姐妹们对外面的世界一无所知I and my sistersknew nothingof theworld beyondour own.保姆Nurse!我们甚至不知道We barelyacknowledged在我们的世界之外存有另外的世界that therewas aworld beyondour own.把露依莎小姐抱走哄她别哭Take LadyLouisa andmake herquiet.妈妈穿粉色的不就挺好看吗Mama,does not the pinkdo wellenough?太平淡无奇了Its amazinglyinsipid.我天生就姿色平平啊I cannot be prettierthan Godmade me.海绿色的塔夫绸也不能改变什么Seagreen taffetawill not alter thecase.你想让自己看起来像个邋遢女人吗Do you want tolook like a dowdy?卡洛琳怎么可能看起来邋遢Caroline couldnt looklike adowdy.我世界的中心是我的姐姐卡洛琳The centreof myworld wasmy sisterCaroline.我长大后可以戴这些吗May Iwear thesewhen Imof age?艾米丽那些是卡洛琳的为社交季准备的Emily,those areCarolines,for the season.我非得去参加那舞会吗Must Igo tothis ball?是的你必须去那可是哈维大人举办的Yes,you must.Its Lord Herveys.我希望自己也能去呢I wishI couldgo.你难道不想嫁出去吗Dont youwant toget married?你到底对布菲尔德大人哪点不满意What objectiondo youhave to Lord Beaufield?我对他没感觉I have no feelingfor him.日久生情慢慢就会有的Feelings willfollow.They alwaysdo.妈妈全伦敦最优秀的男人任你挑Mother!You havethe pickof London.你还想要谁啊一个爱我的人Who do youwant?Someone wholoves me.一个我爱的人Someone I love.我们是查理二世国王的曾孙女We werethe greatgranddaughtersof KingCharles II.我们的祖父生前是里奇蒙公爵一世Our grandfatherwasthe first Dukeof Richmond,我们的父亲是二世our fatherthe secondDuke.我们的母亲曾是宫廷女侍Our motherwas Ladyof theBedchamber.我们是正宗皇室血统婚配的也都是皇室贵族We wereof royalblood andwe mixedwith royalty.令媛尚未婚配吗Does yourdaughter not.take?倒是有人上门提过亲殿下She hashad offers,Your RoyalHighness.一万英镑的嫁妆及你家的社会地位A dowryof,pound andyour rank,她没追求者才怪了it wouldbe strangeif she had not.尤其是她的长相也不是.Particularly asher appearanceis in no way.让人厌恶啊disgusting.她拿不定主意She isslow todecide.你让她自己做主吗She ispermitted todecide?她有权推迟啊She ispermitted topostpone.里奇蒙公爵可真是个娇惯孩子的父亲The Dukeof Richmondis anindulgent father.卡洛琳内心极不安分Caroline herselfhad expectations,我们那种封闭按部就班的世界无法满足她which ourclosed,arranged worldcould notsatisfy.参加三个社交季后我的父母非常沮丧At herthird season,much tomy parentsdismay,因为她仍未找到如意郎君shehadstill notfound ahusband.精彩的舞会Excellent ball.是啊布菲尔德大人Indeed,Lord Beaufield.我们去享用晚宴吧他们准备了龙虾Shall wego intosupper?I believethey havelobster.哦再等会儿吧Oh.Perhaps later.我不爱吃甲壳类食物Shellfish dont attractme.今天的演讲精彩绝伦啊福克斯先生An excellentspeech today,Mr Fox.多谢了首相大人Ah,thank you,Prime Minister.你才思敏捷可以来财政部供职了We coulddo with your brainat theTreasury.此类职位全凭您一句话任命啊首相大人Positions such as thoseare yoursto dispense,Prime Minister.君主的否决权不可无视啊The royalveto runs.国王有他自己中意的人选The Kinghas hisfavourites.我来应付Ill dealwith that.幸会啊哈维大人福克斯先生Ah,Lord Hervey.Mr Fox.精彩纷呈的舞会啊A splendourof anoasion.他们准备了上等的猪肉及炖小羊肉Well,they haveexcellent porkand alamb ragout.我刚才与首相大人说话I wasjust havinga wordwith thePrime Minister.我寻思您与人为善请务必听我说几句I wonderedif I might presumeon your good nature.国王陛下向来对您言听计从His Majestyis waxin yourhands.我Me?我不过是强弩之末Im aspent force.除非泰晤士河干枯否则您永远是朝野重臣Your forcewill bespent whenthe Thamesruns dry,哈维大人Lord Hervey.此话当真You meanthat?福克斯先生大人Mr Fox.Your Grace.此类场合人们更在意的是交际而非享乐These oasions.more businessthan pleasure.我觉得希望无限呢Oh,I findthem fullof possibility.你又不是个已婚的老男人Youre notan old,married man.那个叫福克斯的家伙整晚喋喋不休Always bendingpeoples ears,that Foxfellow.他就不能老实待一会儿He cant standstill for a minute.您认识他吗偶尔会跟他一起打牌Do youknow him?Ive playedhim atcards,oasionally.您平时有什么消遣啊卡洛琳小姐How doyou amuseyourself,Lady Caroline?我喜欢读书I like to readbooks.所有类型吗Whole books?我刚读完了伏尔泰笔下的一个悲剧故事Ive justfinished atragedy byVoltaire.伏尔泰Voltaire?在下亨利福克斯卡洛琳小姐Henry Fox,Lady Caroline.你认为伏尔泰怎么样我觉得他用词犀利毒辣And whatdid youmake ofVoltaire?I findhim wicked.你是说他有独立的思想You mean,he hasindependent thought.独立的思想可算不上犀利毒辣lndependence ofthought is not wicked.大多数人认为是Most peoplethink it is.那大多数人是没脑子是吗Well,most peopledo not think.No?他们只会人云亦云拾人牙慧罢了They justagree with the currentfashion.伏尔泰勤于思考Voltaire thinks.他只相信那些经得起实际考验的真理He doesnt aeptanything withoutexamination.你说得对Youre right.或许这就是他的书有趣的原因Perhaps thats whyhis books are sodiverting.伏尔泰是谁Who isVoltaire?您的品味令我惊讶卡洛琳小姐Your tastesurprises me,Lady Caroline.你还涉猎些什么书What elsedoyouread?小说Novels.野史Scandal.哲学历史Philosophy.History.那些书对您的现实生活有影响吗Are you influenced by your reading?我想那是肯定的Well,I supposeI mustbe.但是喜欢书里的情节But whatone enjoysin books并不一定就会在生活中实践one may not practisein life.如此不正是读书的乐趣吗Is thatnotthepleasure ofbooks?书籍能给人带来很多种乐趣Books havemany pleasures.生活也是As haslife.该用晚宴了卡洛琳小姐Supper,Lady Caroline?亨利福克斯激起了卡洛琳的兴趣Caroline became intrigued bya MrHenry Fox,一个政客a politician,与我们的世界中此前出现过的男人迥然不同who wasquite unlikeanyone anyof ushad metbefore.卡洛琳必须在季末前做出选择Caroline mustchoose now,before theseason ends.她为什么不选择布菲尔德Why doesnt shetake Beaufield?他英俊迷人Hes handsome,charming.他太冷静无趣了Hes verysober.你能跟她谈谈吗要劝服她太难了Will youspeak toher?She ishard topersuade.劝服?你要命令她Persuade?You mustdemand.我想告诉你们一件事I wish to tell you allof anevent that是我岁时候发生的took placewhen I was yearsof age.当年我准备去法国.I wasbound forFrance.我的父亲常常向我们讲述My fatherwould regularlyrecount tous关于他自己那包办婚姻的事the storyof hisown arrangedmarriage.用意非常明确The moralof whichwas clear.当我听到他说的.When Iheard whathe said,结婚吧儿子穿起华服走进婚姻殿堂吧Marriage,my son.Get dressedfor yourwedding.我说我怎么可以结婚我要去法国I said,How canI marry?Im goingto France.结婚不妨碍你去法国What hasFrance todo withthe matter?他说我已经给你找到一位贤妻He said.Ive foundyou acapital wife.当时我不知道他是怎么找到她的I didnt knowthen howhed foundher,但是我的父亲是正人君子but hewas aman ofhonour,my father.他从不欠人赌资He wouldnever havereneged on a gamblingdebt.就这样我的父亲我自己我的新娘So,there wewere,my father,myself.my bride.我只说了一句话就一句One sentencepassed mylips andonly one.我说你是让我娶那个邋遢女人吗Will youmarry meto thatdowdy?I said.我跟那个女人结了婚I tookthat girlfor mywedding wifeand第二天我就去了法国was offto Francethe followingday.新娘则重返学校The bridewent back to theschoolroom.我身在国外完全无心回去I wasinnohurry toreturn from my tour.一年变成两年两年又延长到三年One yearturned intotwo,two stretchedto three.当我真的回来的时候我迟迟不想去见她And whenI didget back,I wasslow toclaim her.我做了什么呢What did I do?我跟我的朋友去了剧院I wentto thetheatre witha groupof myfriends在那里我看到一个女人and thereI sawa woman.在对面的包厢里一个美丽绝伦的女人A splendidwoman in the boxacross.我迫不及待想知道她是谁I couldnt waitto knowwho shewas.我发现了什么And whatdidIdiscover?她竟然就是我亲爱的妻子She wasmy owndear wife.作为惠斯特牌的赌注真是丢人The humiliation,to bewagered ina handof Whist.噢亲爱的Oh,my love.我父亲输掉了牌局但我得到了奖品My fatherlost thegame,but it was Iwho won the prize.如果她不是那么漂亮呢父亲What ifshe hadnt beenbeautiful,Father?那你可能会很痛苦You mighthave been miserable.你母亲和我很幸福因为我听从了父亲的话Your mother and Iare happybecause Iobeyed my father.我们不仅仅是幸福And we are notmerely happy,我们是伦敦最幸福的夫妻wearethe happiestcouple in London.伦敦并不全是幸福夫妻的London is not fullof happycouples.我都是为你好我一直这样I doeverything for yourgood,I alwayshave.我是全英国最娇惯孩子的父亲Im the most indulgentparent inEngland.我们的家人间一直都相亲相爱非常幸福The affectionwithin our family wasconsidered unusual,但尽管他很爱我们but,much ashe adoredus all,他的放任也是有限度的my fathers indulgencehad itsIimits.卡洛琳小姐Lady Caroline.这位是我妹妹艾米丽This ismy sister,Emily.福克斯先生艾米丽小姐Mr Fox.Lady Emily.我们不耽误你吧没有下院可以等Do wedelay you?No,the Commonscan wait.等一会儿For awhile.你认为本社交季如何卡洛琳小姐And howare youenjoying theseason,Lady Caroline?责任要比快乐多跳舞娱乐It ismore dutythan delight.Dancing?Entertainment?调情你都不喜欢吗Flirtation?You dont like them?我不喜社交偏好独处I enjoysolitude morethan pany.你好亨利不喜喧闹偏好宁静Hello,Henry.Peace morethan bustle.不喜虚妄偏好谦逊Modesty morethan vanity.小小年纪不该有这样的偏好Oh,you are too youngfor suchpreferences.年龄能决定偏好吗Does agedictate preference?您年长些福克斯先生You areolder,Mr Fox,您却不喜欢独处yet you are nofriend tosolitude.我只希望坦然面对逆来顺受I planto takewhat theworld hasto offer.您好大人Ah,Your Grace.我可拿自己的女儿怎么办啊福克斯先生What amI todo withmy daughter,Mr Fox?她回绝了所有求婚者She refusesall hersuitors.卡洛琳小姐是所有男人竞逐的对象Lady Carolineis aprize that all menwould desire.如果她再这样下去If shecontinues inher presentmanner,她会一辈子嫁不出去妈妈she willend herdays unwed.Mama.那怎么会呢I cannot believe that.她遗传了您的魅力呢She hasher mothers charm.大人失陪了Your Grace,if you will excuse me?小姐们Ladies.松露猪The truffle hog.低级动物A lowlyanimal没什么特别习性of insignificanthabits外表亦丑陋and unfortunateappearance.上帝让宇宙万物如此有序God hasso organisedthe universe即使在动物界that,within theanimal kingdom,也有身份等级there aredegrees andhierarchies,跟人类世界一样just asthere are in thehuman world.如果我们If weconsider.把狮子the lion,奉做平原上的君主the monarchof theplains.狮子生来就具备力量以及能力The lionis givenhis strengthand hispower,以此统治比它低级的动物so thathe mayrule overlessr.卡洛琳小姐你不觉得世界很无趣吗Are younot boredwiththeuniverse,Lady Caroline?一点也不福克斯先生Not in the least,Mr Fox.但成为狮子的食物.But it is alsotheir destiny也是他们的宿命想想.to beethe lions food.Consider.您可真勤奋好学嘘Such astudious younglady.Sssh.牛应该去捕获猎物吗Should thecow hunt?此想法荒谬可笑The notionis ridiculous.牛生来就是吃草产奶的The cowwas designed to grazeand tomilk.而且也有哞哞叫的权利And alsopermitted tomoo.有时上帝创造一个生物的目的The preciseposition of a creaturein hiscreation,或许是不明确的may,at times,be obscure.若我们花点时间研究下英国的乡下If wetake timeto considerour ownEnglish countryside,我们会在那里发现什么what maywe discoverthere?水獭The otter.獾The badger.仓鼠The vole.老鼠The mouse.青蛙The frog.青蛙有牙齿吗Does afrog haveteeth?青蛙需要牙齿吗Does afrog requireteeth?然而黄鼠狼Whereas theweasel满嘴尖牙俐齿has amouth fullof implements用于撕咬杀戮designedtofight.我们不能期望We mustnot expect.福克斯先生Mr Fox.我们不该单独在一起的We shouldnot be alone together.我就知道在图书室能找到你I thoughtImightfind youin thelibrary.马上你就要说我是个书痴了Soon you will sayI ambookish,我知道那是个贬义词which I know isa termof abuse.那词只适合形容那些It isonly appliedto ladieswho,像松露猪一般相貌丑陋的女子likethetruffle hog,are unfortunatein appearance.就算你从早读到晚也不会招致非议的You mayread fromdawn tosunset and attract nocriticism.真是个奇怪的世界It isa strangeworld.不明白上帝为什么要创造出松露猪One wonderswhy Godcreated thetrufflehog.上帝是否存在都不一定呢If Godexists.你总该相信上帝吧Surely youbelieve inGod.为什么Why?但是你必须承认神的秩序存于人世But you must admitthere isa divineorder.如果有我也会与之抗辩I wouldquarrel withit ifI did.您抗辩的依据呢On whatgrounds would you quarrel?以我福克斯的晦涩狡辩使他屈服On theobscure positionof theFox.你从来都如此不严肃吗福克斯先生Are younever serious,Mr Fox?哦我是非常严肃的Oh,I amextremely serious.你没看到我严肃认真过吗Have younot seenme beingserious?我看到过你为了升迁讨好他人I have seen youflatter peoplefor advancement.首相大人The PrimeMinister.哈维大人Lord Hervey.以及我父亲My father.当然我当时尚且年幼Of course,I wasfar tooyoung不懂姐姐究竟为何相中福克斯先生to understand then that my sistermight seein Mr Fox认定他的品格要远胜那些徒有虚表之人qualities moresignificant thanthose ofmere appearance.对我来说他一点也不英俊To me,he seemedonly unhandsome而且也太老了and excessivelyold.卡洛琳小姐Lady Caroline.失陪Excuse me.你与哈维大人交情很深吗You werefond of Lord Hervey?我在葬礼上总是很哀伤I amalways melancholyat funerals,即使关系没有那么亲密even whenthe connectionis notclose.虽然是个葬礼但至少不是你的葬礼It maybeafuneral,but at least itsnot yours.你不想念你的庇护者吗Do younot missyour protector?十分想念Indeed I do.他的陪伴His pany.他的仁慈他的智慧His kindness.His wisdom.很多人都哀悼哈维大人的辞世LordHerveyhad manyto mournhim.朋友马屁精债主Friends,toadies,creditors.一个遗孀八个孩子A wife.Eight children.众多的男女情人Lovers ofboth varieties.包括我的兄长Including mybrother.你不该如此口无遮拦坦言相告的You shouldnot speakso franklyto me.哦我喜欢坦承Oh,I approveof frankness.你年轻貌美Because you are youngand fair,并不代表你愚钝无知it doesnot followthat you are foolish.那您是认同哈维大人的生活方式了And soyou approveofLordHerveys wayof life?我从不评判他人的人生I donot judgehow anotherman shouldlive.你又是怎么生活的How doyou liveyourself?我相信我告诉过你了I believe I toldyou.我尽情享受人生I liveto thefull.失陪了卡洛琳小姐You willexcuse me,Lady Caroline.我必须去处理一些公事I mustattend tosome business.我在财务部的职位已经确定了My positionin theTreasury isgranted.你父亲告诉我了Your fatherhas toldme.在葬礼上攀扯权势难道不有失庄重吗Is itnot undignifiedto scramblefor positionatafuneral?出身高贵的人当然对身份地位不屑一顾It iseasy toscorn positionwhen ites toone bybirth.我是个贪婪的人I ama greedyman.你承认自己贪婪You admityouaregreedy?我同样也很勤勉和明智I amalso industrious and wise.但不谦虚But notmodest.当然你很看重谦逊Of course,you valuemodesty.我会努力改变的Ill tryfor it.你想做什么都可以You maydo asyou wish.与我没有关系It hasnothing todo withme.我希望能和你有关系I wouldlike itif ithad.听我解释别来烦我Let meexplain.Let mebe.求你了Please.那是福克斯先生Theres Mr Fox.走开不请听我解释Go away!No,please,listen.不好意思失陪一下Will youexcuseme?你们看什么那么聚精会神What areyou gazingat sointently?福克斯先生Mr Fox.你不会有事的You willbe fine.是那个女演员吗Is thatthe actress?身怀他的孩子的那个The one who carrieshis mostrecent child?前两天我还看见他和格伦哈维夫人在一起I sawhim theother daywith LadyGlenharvey.而不久之前他的怀中人是科尔曼夫人And itsnotlong agothat LadyColeman washanging onhis arm.我恨你亨利福克斯求你了I hateyou,Henry Fox.Please!他确实很有趣Hes entertainingenough,但是他的行为太放荡不羁了but hisbehaviour isunconscionable.但对一个异教徒能指望什么呢But,then,what elsecan oneexpect froman unbeliever?你知道吗他和那个女演员Did youknow aboutit,him and the actress?肯定有很多女人都喜欢他He mustbe lovedby manywomen.*无论你漫步在何处*Whereer youwalk*清风为你吹拂林荫小道*Cool galesshall fanthe glade*无论你席坐何处*Trees whereyou sit*树林为你撑起一片绿荫*Shall crowdinto ashade*绿荫*Shade*绿荫*Shade*无论你席坐何处*Trees whereyou sit*树林*Shall crowd.*我父母很乐意My parentswere happyenough将福克斯先生纳入他们的社交圈to includemr Foxin theircircle,不过只是作为一位有趣的点头之交as anamusing acquaintance.如果想逾越这层关系That heshould beanything more试图更进一步简直是天方夜谭than anacquaintance wassimply inconceivable.卡洛琳小姐Lady Caroline.能否借一步说话I wouldspeak with you.我宁愿发表一篇演说I wouldprefer tomake aspeech号召下议院增加赋税asking theCommons toincrease duties也比我接下来想说的话易于开口than saywhat I must saynow.接下来几分钟内要发生的事情On theoute of the nextfew minutes将会决定我下半辈子的幸福depends thehappiness ofthe restof my life.你肯定十分了解自己的美丽You mustbe awareof yourbeauty of person.也定有无数人赞美过你的芳容You musthave beentold,many times,那些人肯定都比我优秀by othersmore worthy than l.您过奖了You plimentme.怎能算是过奖It isno pliment.是我发自肺腑的真心话It is the sobertruth.但我欣赏的But it is your.是你的品性character that I value,或许是因为你的品质比我要高尚许多perhaps becauseit isso verymuch moreworthythanmy own.您想说什么福克斯先生What areyou saying,Mr Fox?我爱你Ilove you.我愿执子之手与子偕老Im askingforyourhand inmarriage.能让我保留一点希望吗Can youallow meto hope?你必须要原谅我的震惊福克斯先生You mustforgive mysurprise,Mr Fox.我没想到你会是一个愿意守护婚姻的人I hadnot thoughtof youas aman whowould wishto marryanyone.你是第一个让我有婚姻欲望的女人You arethe firstI haveever asked.那格伦哈维夫人还有科尔曼夫人呢And LadyGlenharvey?And LadyColeman?她们都已经结婚了They areboth marriedalready.你真巧言善变You areflippant.我从没像现在这般认真过I havenever beenmore seriousabout anythingin myentire life.那些女人都是我的过去Those womenare mypast.我的未来只愿与你厮守My futurerests onlywith you.前提是你愿意嫁给我的话If youwill haveme.那个女演员还有你的孩子呢And theactress andyour child?都结束了我会供养他们的It isover.They areprovided for.你要知道没有我父母的祝福You know I cannotconsider youroffer我是不会考虑你的求婚的without theblessing ofmy parents.你是否准许我向令尊提亲If I may havepermission to approach yourfather.?我准许你You havemy permission.但我提醒你我父亲可不好应付But,I warnyou,myfatheris notan easyman.我不认为他们不喜欢我I donotthinkthey dislikeme.愿你成功I wishyou everysuess.他以为自己是谁Who doeshe thinkhe is?他竟敢向她求婚How darehe addressher!他是想要高攀He thinksto risein theworld.他简直太厚颜无耻了His impudenceknows nobounds.他能为她提供怎样的生活What doeshe imaginehe offersher?他出身卑贱无贵族血统He hasno birth,no breeding,不信奉上帝也不讨人喜欢no reverencefor thedeity,no charmofperson.他看上去像只癞蛤蟆He lookslikeatoad.亨利Henry?亨利Henry!他说这是他第一次如此渴求婚姻It isthefirsttime heaspires tomarriage,he says.不知道她怎么会招惹了他I wonderwhat shedid toprovoke him.我们已经把福克斯打发走了We havedismissed MrFox.真是荒唐可笑越快忘记越好Itsanunfortunate incident,which well quicklyforget.打发忘记Dismiss?Forget?但是父亲你有没有考虑过But,Father,did youconsider.难道我会把女儿嫁给一个As ifI wouldgive my daughter与我年岁相仿的人toaman whois closerin age to me.他的年龄使他阅历丰富Well,age hasbrought himprosperity.因为区区阅历我们就该满意吗And shouldwe settlefor mereprosperity?你是我们的掌上明珠亲爱的他配不上你Youre anattractive prize,my dear,but youre notfor him.我已经禁止他再来我们家了You must knowIve forbiddenhim thehouse.什么What?福克斯先生不会再来拜访我们了MrFoxwill visitus nomore.不No.大人Your Grace.失陪Excuse me.至少我们也要在表面上以礼相待吧Shall wenot showan appearanceof civility?要我做到以礼相待完全可以I willbe civilin morethan appearance,除非你照我说的去做if youwill doas Iwish.大人到底想让我怎样What doesYour Gracewant fromme?我已经几个礼拜未与卡洛琳小姐交谈了I havenot spokena wordto LadyCaroline forweeks.跟她谈谈吧大人Speak toher,my lord.只有你才能让她摆脱困扰You alonecan persuadeher fromher affliction.我只担心你们做出的决定My fearis thatwhat hasbeen decided可能使她幸福一辈子或痛苦一辈子isthehappiness ormisery ofher wholelife,而不仅是短短几个月not justof afew months.她不会轻率地接受他人的爱慕She doesnt takea fancylightly.也不会轻易放弃已经钟情的爱Nor easilyabandon acourse oncetaken.她还年轻She isyoung.她还不懂世界的复杂What doesshe knowoftheworld?我必须告诉你她内心如明镜一般清楚Permit meto suggestshe knowsherself.我们没有谈下去的必要了This conversationis atan end.以后你不准再与我或我的女儿说话In future,youwilladdress neitherme normydaughter.卡洛琳你看上去死气沉沉的Caroline,youre asdull asa deadlobster.高兴点Try tolook morecheerful.我不能强颜欢笑I cannotlook whatIdonot feel.你都没试过You makeno effort.我深爱的可爱的卡洛琳My dearest,most adorableCaroline,你让我身处痛苦与喜悦的混乱中you findmein suchajumble ofmisery andjoy我不知道是该高兴还是哭泣thatI am hardput whetherto danceor weep.我现在的处境.I aminsucha situationthat whateverI.他在给你写信吗He iswriting toyou?没有他的信我不知道怎么活下去I woulddie withouthis letters.他没有其他的方法来证明他的爱There isno otherway hecan provehis love.他因为与我相爱而受到多方排挤打压He isbesieged fromall sidesbecause ofme.你会嫁给他吗Will youmarry him?我心向之I shouldlike to.父亲求你了Father,please?我并非是在刻意责罚你Do not believeIblame you.我们的分歧让我感到痛苦It painsme whenwe disagree.你亲眼见证我和你母亲的幸福婚姻Youveseenbetween yourmotherandme以至于你觉得每对夫妻都像我们一样such examplesof affectionyou thinkit monintheworld.我知道那很难得I knowitisunmon.你就是不愿相信我也有这样的感情What youcannot believeis thatit canbe inspiredby me.如果一只小狗爱上了你你也嫁给它吗If apuppy shouldloveyou,wouldyoumarry him?你知道我想嫁给谁You knowwho Iwishto marry.那是因为你昏了头Because youhavenoidea whatitis.他聪明幽默He is intelligent,diverting.他是个没有信仰的浪荡子Hesagodless libertine!他到底哪里吸引你What attractsyou tohim?他外貌平庸He cutsa poorfigure.自以为聪明绝顶He thinkshes clever.以前甚至是个保守党He waseven oncea Tory.他有大好未来He hasa future.未来任何人都有未来A future?Anyone hasa future!未来能让你锦衣玉食坐享荣华富贵吗Can youeat,live in and weara futurein finestyle?未来能让你请得起马车付得起佣人Will afuture furnishyou withcarriages orpay theservants或让你拥有一图书馆的书吗or fillyour librarywith books?未来能为你提供良驹骏马吗Can afuture stablea horse?父亲Father!你为什么要折磨我呢Why doyou tormentme?受折磨的人是我Because Iam tormented!我的傻孩子My foolishchild!你真是自甘堕落It isan unworthychoice.您就顺了我的心意吧Let meabide byit.我情愿让你到街上去卖鱼I wouldsooner letyou sellfish inthe street.他跟我们不是一类人He isnot oneof us.你的曾祖父是一位君王Your greatgrandfatherwas aking.亲爱的冷静点My dear,calm yourself.整个房子都在震颤The houseisinan uproar.告诉你的女儿要记住她的责任Tell yourdaughter toremember herduty.她当然知道她的责任Of courseshe mustremember herduty.她别无选择She hasno choice.卡洛琳Caroline!查尔斯别拿赫尔玛妮撒气Charles,not Hermione.它都吓得发抖了Her nervesareinshreds.家里的人都没想到Nobody inthe familyhad countedon福克斯先生会锲而不舍痴痴追求MrFoxs ambitionand determination.亦未想到我姐姐会如此倔强Or onmy sisters
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 绿化合同新增的协议
- 私宅建房施工协议书
- 电视剧摄影合同范本
- 短视频制作协议合同
- 研发检测费合同范本
- 私房装修协议书范本
- 经营指标承诺协议书
- 碧桂园车位合同协议
- 电力投资协议书范本
- 矿山山场租赁协议书
- 2025福建漳州市九龙江集团有限公司招聘32人备考题库附答案详解(考试直接用)
- 汽车制造行业年终述职
- GB/T 46621-2025机械式停车设备报废条件
- 西安科技大学高新学院《电气工程专业英语》2024-2025学年第一学期期末试卷
- 2025新疆维吾尔自治区融资担保有限责任公司招聘6人人笔试历年参考题库附带答案详解
- 广东省领航高中联盟2025-2026学年高三上学期12月考试语文试卷
- 股骨间粗隆骨折护理查房
- 【英语】北京市朝阳区2024-2025学年高一下学期期末考试试题(解析版)
- 2025心血管疾病患者血糖波动管理的专家共识课件
- (2026年)生命的拥抱-海姆立克急救法培训课件
- 煤矿电瓶车运输 培训课件
评论
0/150
提交评论