《出师表》复习学案.doc_第1页
《出师表》复习学案.doc_第2页
《出师表》复习学案.doc_第3页
《出师表》复习学案.doc_第4页
《出师表》复习学案.doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

出师表复习学案 出师表复习学案 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之 秋也。然侍 卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄, 引喻失义,以塞忠谏之路也。 中道崩殂:中途去世。崩殂:死 ,古代帝王死叫崩或殂。 疲弊:困乏疲弱。 秋:时候,含有“紧要关头”之意 。 懈:懈怠。追:追念。 诚:实在。 开张:扩大。 光:发扬光大。 恢弘 :弘扬,扩大 。 妄自菲薄: 随便看轻自己。 菲:鄙薄。 引喻失义:言谈违背道义。引:称引。喻:比喻【先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了。现在天下分裂成三个国家。蜀汉地区困乏疲弱,这实在是危急存亡的时候啊。然而宫廷里侍奉守卫的臣子毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死,是因为追念先帝对他们的特别优厚的待遇,想要在陛下身上报恩啊。(陛下)实在应该扩大圣明的听闻,以发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,言谈违背道义,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊! 】 第1段:论述当时的严峻形势,提出广开言路(开张圣听)的建议。作者从危急得形势落笔,这样写的用意是:使刘禅认识到形势危急,警策刘禅继承父业,发愤图强,思危惜臣。为下文提出建议提供依据。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 陟罚臧否:升降官吏,评论善恶。 陟:升迁。 罚:处罚。臧:善, 这里指表扬。否:恶。这里指批评。 异同:指不同,指赏罚标准不一致。 科:法令条文。 有司:负责专职的官吏。 昭:显示。 理:治理。 私:偏爱。内外:指内宫和外廷,即 上文的“宫中府中”【译文 皇宫中和丞相府,都属于一个整体;升降官吏,评判善恶,不应该因在宫中或在府中而异。如果有作奸邪事情、犯科条法令,或效忠行善,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正英明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫廷内外刑赏的法令不同。】 第2段:提出了严明赏罚的建议。 这段作者的建议是:严明赏罚(或赏罚公平),诸葛亮认为在执法方面应该刑的是: 作奸犯科 的人,应该赏的是 为忠善者 。具体的执行办法是: 宜付有司论其刑赏。侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 良实:贤良诚实的人。 是以: 因此。 简拔:选拔。 遗:给予。 悉:全、都。 咨:询问。 裨补阙漏:补救缺点疏漏。裨:补益。“阙”:通“缺”,缺点。缺失。 性行:性格品行。 淑均:为人和善,处事公正。 晓畅:通晓,熟悉。 行阵:军队的行列(或阵营),这里指军队。 优劣:才能高的和才能低的 【 侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是贤良诚实,他们的志向和思虑都忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫廷中的事情,无论大小,都要征询他们,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。 将军向宠,性情德行善良公正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,因此众人商议推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来征询他,就一定能够使军中团结和睦,人才与实力的高低强弱都能安排得当。 】 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 亲:亲近。 远:疏远。 所以 :表原因。 倾颓:衰败。痛恨:痛心遗憾 (或十分遗憾)。 亲:亲近。 信:信任 。 隆:兴盛。 【亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。 侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞贤良、能为气节而死的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。】 第3-5段:提出亲贤远佞的建议。 第3、4段:举荐文臣武将。第5段:提出亲贤远佞的建议,说明国家“兴隆”与“倾覆”,关键在于是否任人唯贤 。1、第3、4两段连用“悉以咨之”“必能”是为了强调 文臣武将的重要作用(或 :后主一定要重用贤臣) ,提醒刘禅 要充分信任他们,重用他们。2、从第5段看,先汉兴隆的原因是: 亲贤臣,远小人 ,后汉倾颓的原因是: 亲小人,远贤臣 。“亲贤臣”相当于今天我们选拔人才时常提到的 任人唯贤 这一成语3、作者从正反两方面概括两汉历史,并引先帝故事,意在说明什么? 总结两汉历史兴衰的经验教训,借先帝之意,告诫后主 要亲贤远佞才能治理好国家。第1-5段中三条建议的核心是什么?为什么?“亲贤远佞”是建议的核心。因为做不到这一点,一、二条建议就无法落实。文中“荐贤”等皆在于此。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 布衣:平民。 躬:亲自。 苟全:苟且保全。 闻达:扬名显达 。卑鄙 :身份低微,见识浅陋 。 猥:辱,降低身份。 顾:拜访,探望。咨:询问。 感激:有所感而情绪激动(或:感动,激奋)。 驱驰:奔走效劳值:遇到。 倾覆:指兵败。尔来:从那以来。 有:同“又”用在整数和零数之间。【我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中扬名显达。先帝不因为我身分卑微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,征询我对时局大事的意见,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。】 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。寄:托付。 大事:国家大事(指兴复汉室的大业)。 夙:早晨。夙夜:日夜早晚。 效:有(取得)成效。 不毛:不长庄稼的荒芜之地。毛:指草木。 定:平定。兵甲:指武器装备。 竭: 竭尽。 驽钝:才能平庸低下。 除:铲除。凶:奸邪凶恶的人。 所以:用来的事。 职分:职责本分。 斟酌:斟情斟理。损,减少。 益,增加。 任:责任。【先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候把国家大事托付给我。我接受遗命以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付的大事没有成效,而有损于先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到不 长庄稼的荒芜地方。现在南方已经平定,武器装备已经充足,应该激励统帅全军,北伐平定中原。但愿能竭尽平庸之才,铲除那些奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝,迁回旧日的国都。这是我用来报答先帝、效忠于陛下的职责本分。至于权衡利弊得失,以定取舍,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。】 第6、7段:追忆往事,陈述出师理由。 第6段:追叙先帝知遇之恩和自己以身许国的经过。 表达感激之情,启发后主励精图治。1、全性命于乱世,不求闻达于诸侯”表明作者无意于功名利禄,甘于淡泊的生活态度。2、这段中的千古名句是:受任于败军之际,奉命于危难之间。意思是:在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使。作用是:高度概括创业的艰难,表达作者愿于先帝患难与共的深情和效忠刘氏父子的的思想感情。3、这段回顾了两件事,即:三顾茅庐 和 临危受命。作者回顾这两件事的用意是: (1)达对刘备知遇之恩的感激。(2)告戒刘禅要学习父亲礼贤下士,任人唯贤。 (3)说明创业的艰难,劝勉刘禅要发愤图强、复兴汉室。4、从本段看诸葛亮是一个怎样的贤臣? 淡泊名利、知恩图报、忠于先帝、忠诚不渝 第7段:由追叙往事,转入出师的正题,陈述出师的请求和理由。1、出师的条件:南方已定,兵甲已足。 目出师的目的:北定中原,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 出师的原因: 报先帝,忠陛下。南方已定,兵甲已足。2、“临崩寄臣以大事”中的“大事”指什么?白帝城托孤。用原文中四个四字短语回答: 北定中原,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都 3、从这段中选出六个字,概括诸葛亮在本文中的感情:报先帝,忠陛下。 第6、7两段中回顾了对作者人生有重大影响的三件往事,分别可以概括为: 三顾茅庐,临危受命(或:临危委重任) 和 临崩寄大事。 作者回顾这些往事的目的是:表达感念先帝的知遇之恩,忠于刘氏父子的真挚感情, 并以先辈创业的艰难激励刘禅立志完成先帝未竟的大业 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所言。 托:托付。 兴复之效:任务。不效:功效,取得成效。 慢 :怠慢。彰:表明。 咎:过失 。 自谋:自行谋划。 咨、诹: 询问。善道:治国的好办法。道:办法,道理。 察纳:识别、采纳。 雅言:正言 ,正确的言论。临:面对。涕零:落下眼泪。 涕:眼泪。 零:落下。 【 希望陛下把实现讨伐曹魏兴复汉室的使命交给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有振兴圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,识

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论