3RobertBurnsARedRedRose_AuldLangSyne.ppt_第1页
3RobertBurnsARedRedRose_AuldLangSyne.ppt_第2页
3RobertBurnsARedRedRose_AuldLangSyne.ppt_第3页
3RobertBurnsARedRedRose_AuldLangSyne.ppt_第4页
3RobertBurnsARedRedRose_AuldLangSyne.ppt_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

RobertBurns 1759 1796 Signature LifeofthepoetPoetryofBurnsSelectedReadingsARed RedRoseAuldLangSyne Outline RobertBurns I LifeexperiencenationalpoetofScotlandBornintoapoorfamilyinScotlandAt6 receivedalittleschoolingHadastrongloveforScottishsongs ballads legendsandtheworksofScottishwritersAt13 hebegantodoapeasant sfullday slabourat16 hebecamethechiefbreadearnerofhisfamily At25 hisfatherdiedAt27 hiscollectionofpoems PoemsChieflyintheScottishDialect 苏格兰方言之歌wasprinted settleddownonafarmandmarriedhislover JeanArmourHecouldneverearnenoughmoneytosupporthisfamily Helivedingreatpovertyallhislife Hediedfromrheumatic 风湿 heartdiseasein1796 37 Hewasapoeticgenius HehadanaptitudeforScottishfolksongs BurnswasnurturedbytheScottishculturaltradition ThemajorityofhispoemswerewrittenintheScottishdialect Heisknownasthe NationalPoetofScotland 罗伯特 彭斯 1759 1796 苏格兰伟大的民族诗人 生于苏格兰的农民家庭 十一二岁时便和父亲一样干重活 维持家庭生活 母亲是个民歌手 这使他在很小的时候就能熟悉苏格兰民歌的旋律 为以后的创作打下了坚实的基础 1786年 因为和少女琪恩私下恋爱 触犯了教会和女方家庭 教会要制裁他 女方家庭则声称要将他投进监狱 这一切都是因为他的贫穷 诗人本准备前往牙买加 但已没有钱买船票 诗人迫不得已 在一个朋友的建议下 将自己的诗集 主要用苏格兰方言写的诗集 寄给了出版社 没想到这部诗集使诗人一跃成名 很快成了当时文化界的红人 诗人向往法国大革命 曾自费购买小炮运往法国 1792年 诗人因为发表革命言行被上级传讯 1795年 诗人加入反抗英法联军的农民志愿军 1789年 诗人获得一份税务官的职位 每天都要骑马巡行二百多里 同时还要务农 这些使得诗人劳累过度 心脏受损 37岁那年 年轻的诗人离开了人世 Burns Cottage inAlloway Scotland Burns statues StatueinAustralia StatueinDumfries Scotland Burns Reputation HeisregardedasapioneeroftheRomanticmovementandafterhisdeathbecameagreatsourceofinspirationtothefoundersofbothliberalismandsocialism AculturaliconinScotlandandamongtheScottishDiasporaaroundtheworld celebrationofhislifeandworkbecamealmostanationalcharismaticcultduringthe19thand20thcenturies andhisinfluencehaslongbeenstrongonScottishliterature Burns Reputation HeiswidelyregardedasthenationalpoetofScotland andiscelebratedworldwide HeisthebestknownofthepoetswhohavewrittenintheScotslanguage althoughmuchofhiswritingisalsoinEnglishanda light Scotsdialect accessibletoanaudiencebeyondScotland CelebrationofBurns BurnsSupper彭斯晚宴 2010年是RobertBurns诞辰250周年纪念日 OnJan 25 asBurnsnightHavehaggis 羊肚包杂碎 traditionalScottishfoodPlaypipesPoetryreading 邮票 PoetryofBurns ThepoemsofBurnsarewrittenintheScottishdialectonavarietyofsubjects 1 Politicalpoems2 Satiricalpoems3 Lyrics Mainly 3kinds Examples ARed RedRose一朵红红的玫瑰 ARedRedRose 啊 我爱人像红红的玫瑰 它在六月里初开 啊 我爱人像一支乐曲 美妙地演奏起来 你是那么美 漂亮的姑娘 我爱你那么深切 我爱你下去 亲爱的 一直到四海枯竭 一直到四海枯竭 亲爱的 到太阳把岩石烧裂 我要爱你下去 亲爱的 只要是生命不绝 再见吧 我惟一的爱人 我和你小别片刻 我要回来的 亲爱的 即使是万里相隔 That snewlysprunginJune OMyLuve slikethemelodieThat ssweetlyplayedintune Asfairartthou mybonnielass SodeepinluveamI AndIwillluvetheestill mydear Tilla theseasgangdry Tilla theseasgangdry mydear Andtherocksmeltwi thesun OIwilllovetheestill mydear Whilethesandso lifeshallrun Andfaretheeweel myonlyluve Andfaretheeweelawhile AndIwillcomeagain myluve Thoughitweretenthousandmile ARed RedRose OMyluve slikeared redrose 呵 我的爱人像一朵红红的玫瑰 That snewlysprunginJune 六月里迎风初开 loveis recently comeout pp ofspringv 开放 First2linesdescribeherprettyappearance Thebeautyofmylovecanbecomparedwitharedrose andthesweetvoiceandshapeofmylovearelikepieceofsoftmusic OMyluve slikethemelodie 呵 我的爱人像一支甜甜的乐曲 That ssweetlyplay dintune 美妙地演奏起来 melody beautifulmusic played Lines3 4praiseherfinedisposition温柔的性格 在各种花语里唯有玫瑰是爱情的代言词且受到爱神的保护 六月又是丰收的季节 玫瑰在六月也进入了开花的旺季 鲜红的颜色 绽放的花瓣 诱人的清香在初夏季节向人们炫耀它的婀娜多姿 以此明喻直接描绘出了恋人的大方 美丽和成熟 进而抒情者又把恋人比喻成一支悠扬的乐曲 悠扬如小桥流水 舒缓静心 所以要想弹奏出如此优美的旋律 演奏者需凝神静气 注意节奏的和谐和变化 借此明喻衬托出了抒情者恋人性格的温和 意象 image 玫瑰 和 乐曲 给人温暖与甜美的的意象同时 诗人运用了比喻关联式通感 不仅有明喻的描写 还有感觉上的挪移 客观而言 玫瑰和乐曲是生活中常见事物 但主观而言 玫瑰和乐曲则是诗人创作这首诗歌时的所见所闻 为什么玫瑰和乐曲显得那么有生命力 因为它们的背后有诗人的深情 自己的爱人就如娇艳的玫瑰和美妙的乐曲 怎能不让人热爱 Burns ARed RedRose Asfairartthou mybonielass 我的好姑娘 你有多么美 SodeepinluveamI 我的爱就有多么深 Asyouaresobeautiful prettygirl girl as as Paraphrase Youareaspretty mydeargirl asIdeeplyloveyou AndIwillluvetheestill mydear 亲爱的 我要永远地爱你 Tilla theseasgangdry 直到大海干枯水流尽 all godry Mygracefulgirl youareverybeautifulandIloveyouverymuch mydear Iwillloveyoufirmlyuntilalltheseasgodry Thespeakerexpresseshisfierypassionforhisloveandswearstoloveherforever always dry sea 诗中叠字复句的运用独具匠心 尤其在第8第9行两行Tilla theseasgangdry的重复 实际上是意味深长的天才之笔 因为这一重复出现在全诗的正中 划分而又衔接了两个不同的境界 前8行是两人之间的爱恋 只涉及两人 情调热烈而轻快 后8行则将岩石 海洋和太阳卷了进来 爱情有了一个宇宙背景 不但空间扩大而时间也延长了 最后又回到两人 这时爱情深化了 人生的经验丰富了 于是结句Tho itweretenthousandmile 在读者面前展开了一条千里万里的尘土和风雪旅途 但是行人不论怎样遥远 却一定要回来 会回来的 因为经过这样上天入地 爱情是经受了一切的考验了 Tilla theseasgangdry mydear 直到大海干枯水流尽 Andtherocksmeltwi thesun 直到太阳把岩石化作灰尘 with Stanza3 Themanpromiseseternalloveforher Stanza2 Themanpledgestrueloveforher Stanza3 OIwilllovetheestill mydear 呵 亲爱的 我将会永远地爱你 Whilethesandso lifeshallrun 只要我一息犹存 always aslongasIlive TheancientEuropeansusedasandglass orhourglass tomeasurethetime Whenallthesandintheglasswasgone itwastheendofanhour Hereitisahyperboletosaythattheman slifeismeasuredbyasandglass Whileheliveshe llalwaysloveher 对爱情的永恒充满了期待 真正的爱情应具有山岩般的特质 坚定 永恒 愈久弥坚 我会永远爱你 亲爱的 直到地老天荒 爱情是浪漫的 但诗人更渴求 沙漏式 的相濡以沫的爱情 Sand soflikeshallrun 正如沙漏中的缓缓流沙造就了时间的永恒 真正的爱情应像 沙漏 中的流沙 平淡 和缓 连绵不断 Mydear Iwillloveyoutillalltheseasgodryandtherocksmeltwiththesun IwillloveyoufirmlysolongthereisalifekeepingtimeorIwillloveyouuntiltheendofmylife 古代人们计量时间的仪器是沙漏 通过沙漏中漏出的沙量来推测时辰 这样日复一日年复一年 所以诗中写到 Whilethesandsoflifeshallrun 而海水由于月球的引力每天潮起潮落不可能干涸 地上的岩石与太阳距离遥远不可能被熔化 所以暗指即使日月如梭 抒情者和恋人的爱情也永远不会消亡 大海干枯 岩石熔化与坚贞的爱情遥相呼应 好似抒情者正面朝汹涌澎湃的大海和被海水拍打的岩石向恋人发出的爱情宣言 两个暗喻在全诗特殊语境的笼罩下进一步深化了诗歌的主题 Andfaretheeweel myonlyluve 再见吧 我唯一的爱 Andfaretheeweelawhile 让我们暂时分离 farewelltoyou sayyougoodbye forawhile Stanza4 Themanvowstoloveherhoweverfarhemaygo well AndIwillcomeagain myluve 亲爱的 我一定要回来 Tho itweretenthousandmile 哪怕是远行千里万里 though Paraphrase Farewelltoyou myonlydearlove farewelltoyouonlyforashorttime Iwillcomebackbackagaineventhoughitweretenthousandmileaway mydear Summary Whilestanza1isanintroductionaboutherbeauty thenext3describehisloveforherfrom3dimensions depth lengthanddistance Analysis aballad民谣 4quatrains Genre Structure Rhymescheme a a 这种诗歌体裁也叫民歌 民歌都有自己的押韵形式 一般多为 abcb 韵 也可以为 abab 韵或其他的变形 这首诗一 二诗节采用了 abcb 的押韵形式 三 四诗节采用的是 abab 的押韵形式 同时诗中很少有爆破音出现在词尾 爱情是敏感的 纯洁无瑕的爱情犹如温室中的幼苗 需要无微不至的呵护 而爆破音读起来有些刺耳 就像在浪漫 抒情的音乐中加上了不和谐的弦外之音 Analysis abcb defe 另外 全诗还大量应用了双元音如 等 正是这一系列双元音的使用 使全诗处处洋溢着圆润 饱满 温热的爱的气息 表达出了对甜美 持久爱情的渴望 这首诗在排列上采用的是缩进式即逢双行缩进 使读诗的人能产生视觉上的美感 此外 诗中还使用了反复 如 Iwillluvetheestill mydear Tilla theseasgangdry 和 Andfaretheeweel 反复两次使抒情者对恋人的强烈之情不断得到渲染 尤其在结尾表达出了抒情者不愿和恋人分离而又不得不分离的惜别之情 扣人心弦 耐人回味 iambictetrameter四音步抑扬格inlines1 3 O m l ve sl ke r d r dr se Theme amanprofesseshistrueloveforhisbelovedgirl Meters iambictrimeter三音步抑扬格inlines2 4 Th t sn w l spr ng nj ne Theme Theodd numberedlinesareiambictetrameterswhiletheeven numberedlinesareiambictrimeters Thefirstandthirdlineshave8syllablesandthesecondandfourthlineshave6syllableinthefirsttwostanzasand7syllablesinthesecondtwostanzas Question Howdosethenarratorinthelovesongexpresshislove tousemanyfiguresofspeeches simile metaphor repetition SimilesLove theperson islike ARed RedRose melodie Personification sandso lifeshallrun Hyperbole tilla theseasgangdry rocksmeltwi thesun tho itweretenthousandmile FiguresofSpeech Usesimiletoexpressthestrongaffectionwhichcannotbecontrolled red redrose fleetingbeauty Melodie beautylivesoninabstraction tilltheseasgangdry rocksmeltwi thesun allispossible sandso life beyondtime hourglass tenthousandmile surpassingtime distance Symbols Alliteration头韵Red redroseAssonance类韵TheeweelEndRhyme尾韵June tune I dry awhile mileRepetition重复 tilla theseasgangdry red redrose fairtheeweel SoundPatterns usingrepetitiontointensifyhisemotion ConsideredawriteraheadofhistimeAgeofEnlightenmentending AgeofRomanticismbeginningEnlightenment stressedreason understandingRomanticism stressedemotionnotreasonPoemdemonstratesRomantics faith HistoricalContext Question Whyisthispoemsotouchingtothereaders 1 originalflavorinfiery热烈的anddirectexpression directlypassionate2 artisticrecreation imagerypresentation newlysprungrose sweetlyplayedmelody3 inrepetitiontostiranechoingeffect 1stimpression happyAfteranalyzing depressingBelittlespowerofloveGoodimagery PersonalResponse 诗的开头用了一个鲜活的比喻 红红的玫瑰 一下子就将恋人的美丽写得活灵活现 同时也写出了诗人心中的感情 在诗人的心中 恋人不仅有醉人的外表 而且有着柔美灵动的心灵 像一段乐曲 婉转动人地倾诉着美丽的心灵 恋人是一朵新近绽放 娇艳欲滴的玫瑰 同时 这寥寥数字 意蕴无限 展现了一幅奇异瑰丽诱人的画卷 娇柔的玫瑰散发着缕缕清香 殷红的花瓣 晶莹的露珠在和煦的阳光下散发着七彩的光芒 这正如 我 钟爱的姑娘 她有着修长的身材 迷人的面庞 带着一丝羞怯 散发着缕缕清香 紧接着 诗人又运用另一个生动 贴切的比喻 啊 我的爱人是一支美妙的乐曲 乐声婉转 悠扬 这个比喻把读者引入了另一个充满诗情画意的境界 我 的恋人是如此美丽 端庄 善解人意 与之独处就像身处一间温馨 舒适的小屋 品着浓烈醇香的美酒 聆听自己最喜爱的乐曲 她让你陶醉 令人沉迷 所有的烦恼 痛苦 忧伤将在这美妙的音乐中随风而去 不着一字 山水尽现 读完第一诗节 恋人的音容笑貌就像幅幅精美的图画 定格在读者面前 而作者对爱人的倾羡 向往也在这一桢桢充满诗情画意的图画中表现得一览无余 诗人对恋人的爱是那样的真切 深情和热烈 那是种怎样的爱呀 要一直爱到海枯石烂 这样的爱情专注使人想到中国的古老民歌 爱的火焰在诗人的心中强烈地燃烧着 诗人渴望有着美好的结果 但是 此时的诗人已经是囊中羞涩 诗人知道这时的自己并不能给恋人带来幸福 他已经预感到自己要离去 但诗人坚信 这样的离别只是暂别 自己一定会回来的 这首诗是诗人的代表作 它开了英国浪漫主义诗歌的先河 对济慈 拜伦等人有很大的影响 诗人用流畅悦耳的音调 质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心 也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典 诗歌吸收了民歌的特点 采用口语使诗歌朗朗上口 极大地显示了民歌的特色和魅力 读来让人感到诗中似乎有一种原始的冲动 一种原始的生命之流在流淌 另外 诗中使用了重复的句子 大大增强了诗歌的感情力度 ComparisonwithChinesefolksong 彭斯对恋人的爱要到海枯石烂 这样专注的爱情使人想到中国的古乐府 长相知 上邪ThePledge上邪 OhHeavenhigh 我欲与君长相知 Iwilllovehim长命无决衰 forevertillIdie 山无陵 Tillmountainscrumble 江水为竭 Riversrundry 冬雷震震 Inwinterthunderrumble 夏雨雪 Insummersnowfallfarandnigh 天地合 Andtheearthminglewiththesky 乃敢与君绝 Nottillthenwillmylovedie 诗人表示要和恋人暂别 中国古诗十九首里有 行行重行行 与君生别离 相去万余里 各在天一涯 道路阻且长 会面安可知 这样的诗句描写离情别绪 让人悲从中来 而彭斯的诗句却是愉悦的 纵然和恋人远隔千山万水 隔不断的是那绵绵的情思 这一颗不变的心永远和她默默相随 没有办法放开她 终究要回来 不管道路阻且长 不畏艰难 百折不挠的行动也体现他是个热烈向往爱情和执着追求 坚贞不渝的人 诗人的柔情又可用 诗经 邶风 里的一句来说明 死生契阔 与子成说 执子之手 与子偕老 何等的坚决和悠长 知识补充 英国诗人 1 2 3 4 5 6 7 8 Shakespeare JohnDonne JohnMilton AlexanderPope Byron JohnKeats WilliamWordsworth RobertFrost 1600 1700 1800 1900 2000 英诗诗体Typeofpoems 史诗epic颂体诗Ode挽歌Elegy田园诗Pastoral讽刺诗Satire象征诗Symbolist说教诗didacticpoetry 民谣体ballad无韵诗BlankVerse十四行诗Sonnet自由诗FreeVerse抒情诗Lyric戏剧诗Dramatic NaturalsceneofScottishHighland 这首歌歌唱真挚的友谊 后被人谱曲 1940年美国电影 魂断蓝桥 WaterlooBridge 采用这首歌作主题曲 这首歌传遍世界各地 魂断蓝桥 描写了英国青年军官洛伊上尉和芭蕾舞演员玛拉的爱情故事 故事发生在第一次世界大战期间 一天 英国军官洛伊为躲避空袭 在防空洞中认识了玛拉 两人一见钟情 夜渐深 酒店乐队领班向客人们宣布演奏最后一支曲子并祝人们回家时一路平安 AuldLangSyne RobertBurns 1759 1796 在徐缓 优美的 AuldLangSyne 乐曲中 大厅里的蜡烛一支支熄灭 这支曲子在影片中反复出现 始终把洛伊与玛拉的爱情连在一起 当天晚上 洛伊奉命出征 玛拉因私自离开剧团与洛伊会面而被解职 后因贫困交加 被迫沦为妓女 一天她正在滑铁卢桥上拉生意 不料突然看见洛伊 原来洛伊并没有阵亡 洛伊带玛拉回家 准备结婚 婚礼前夕 玛拉悄然离去 来到滑铁卢大桥上 带着美好的回忆和遗憾 投身车轮下自尽 这个善良的 不愿给洛伊家族带来耻辱 渴望幸福又不愿把不幸强加给自己心上人的姑娘 就这样结束了自己的生命 这首歌也被译为 过去的好时光 一路平安 和 友谊万岁 等 在国外 朋友聚会结束时常演唱这首歌 作为最后一个节目 甚至在国内的许多大学里 大学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论