




已阅读5页,还剩23页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot)the pilot:美国电视剧新剧开播都会有一个试播来测试观众对新剧的接受程度,以此来决定是否再继续播下去,也可以说是一个开端,第一集试播101试播 瑞秋在教堂抛弃未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡处。 莫妮卡和调酒师保罗约会,此君伪装成离婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情来骗女人上床。 罗斯婚姻失败,情绪低落。 乔伊安慰他说,女性的种类与冰激凌的品种一样多,离婚未尝不是好事。 大家一同看西班牙肥皂剧并信口瞎猜剧情。 罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了 1.01 PilotRachel leaves Barry at the alter and moves in with Monica. Monica goes on a date with Paul the wine guy, who turns out to be less than sincere. Ross is depressed about his failed marriage. Joey compares women to ice cream. Everyone watches Spanish soaps. Ross reveals his high school crush on Rachel.Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.Monica: Theres nothing to tell! Hes just some guy I work with!Joey: Cmon, youre going out with the guy! Theres gotta be something wrong with him!go out with 约会Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece?hump n.驼背/hairpiece n.false hair;wig n.假发Phoebe: Wait, does he eat chalk?(They all stare, bemused.)bemused: puzzled adj.困惑的 发呆的Phoebe: Just cause I dont want her to go through what I went through with Carl- oh!Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. Its just two people going out to dinner and- not having sex.Chandler: Sounds like a date to me.(Time Lapse)lapse v.(时间)流逝Chandler: Alright, so Im back in (回到)high school, Im standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totallynaked.cafeteria n.自助食堂/naked adj.赤裸的All: Oh, yeah. Had that dream.Chandler: Then I look down, and I realize theres a phone. there.Joey: Instead of.?Chandler: Thats right.Joey: Never had that dream.Phoebe: No.Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring,and it turns out its my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! all of a sudden adv.突然之间地/weird adj.离奇的,古怪的/(Time Lapse, Ross has entered.)Ross: (mortified) Hi.mortified adj.受羞辱的 窘迫的/mortify v.使感屈辱 使失面子 使羞愧eg:The teacher was mortified by his own inability to answer such a simple questionJoey: This guy says hello, I wanna kill myself.Monica: Are you okay, sweetie?Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my estine n.肠Chandler: Cookie?Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh.Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.Ross: Thanks.Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)pluck v.拔去(鸡鸭等)毛 扯 拉eg:He plucked the letter from her hands/pluck at:To remove abruptly(adv.唐突地) or forcibly(adv.强制地)Ross: No, no dont! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay? Ill be fine, alright? Really, everyone. I hope shell be very happy.aura:a distinctive atmosphere surrounding a given source n.气氛 灵气 光环eg: the place had an aura of mystery/当时的场景是Ross进来跟大家诉说他的不幸婚姻,倒了霉运的他周身象是鬼神附身一般。Phoebe 这人第一喜欢帮助人,第二她总是神叨叨的,大家还记得有一集里她看到一只猫,就说是她死去的妈吗?于是Phoebe想帮Ross把霉运赶走,PhD Ross自然是反对封建迷信的,就对Phoebe说,意思是你别烦我了,省省吧。 Monica: No you dont.Ross: No I dont, to hell with her, she left me!to hell with让.见鬼去 去(她)该死的Joey: And you never knew she was a lesbian(of female homosexuality).Ross: No! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didnt know, how should I know?fixate on v.to focus ones gaze or attention on sth关注某事Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian. (They all stare at him.) Did I say that out loud?Joey: Alright Ross, look. Youre feeling a lot of pain right now. Youre angry. Youre hurting. Can I tell you what the answer is?(Ross gestures his consent.)consent vi.同意 赞成 Joey: Strip joint! Cmon, youre single! Have some hormones. hormone n. 荷尔蒙 激素/strip v.剥去/joint 下流娱乐场所(通常指不那么高雅的地方)/Strip joint: A nightclub(n.夜总会) or other establishment where striptease(n.脱衣舞) is performed n.脱衣舞酒吧Ross: I dont want to be single, okay? I just. I just- I just wanna be married again!(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)Chandler: And I just want a million dollars! (He extends his hand hopefully.)Monica: Rachel?!Rachel: Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and you werent there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!Waitress: Can I get you some coffee?Monica: (pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross? De-caff是不含咖啡因的咖啡。当时Rach进来的时候很激动,Mon就让咖啡店的小姐给她一杯这样的咖啡,免得她更激动。 Rachel: Sure!Ross: Hi. (They go to hug but Rosss umbrella opens.He sits back down defeated again.A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?bridesmaid n.女傧相 Rachel: Oh God. well, it started about a half hour before the wedding. I was in this room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Limoges gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet n Low?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and thats when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Yknow, I mean, I always knew looked familiar, but. Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering Why am I doing this, and who am I doing this for?. (to Monica) So anyway I just didnt know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but youre the only person I knew who lived here in the city.gravy n.肉汁/gorgeous adj.极好的 非常漂亮的/turn on if someone or something turns you on, that means they make you interested or excited sexually/ freak outmeans you suddenly behave in a very strange and uncontrolled way/drift apart v.lose person contact over time疏远/hit vt.使.想起eg:It hit me all of a sudden that I had forgotten her birthdayGravy boat: An elongated(adj.伸长的), boat-shaped pitcher used to serve gravy. A gravy boat usually sits on a matching plate, which is used to catch gravy drips. Sometimes the plate is permanently attached to the pitchern.(带柄和倾口的)大水罐. A matching ladle(n.长柄杓) often accompanies a gravy boat. Also called sauce boat. 船行卤肉盅 Limoges is a city and commune in France, the prfecture of the Haute-Vienne dpartement, and the administrative capital of the Limousin rgion. Population city: 137,502 (limougeauds), urban area: 247,944.Limoges is known worldwide for its medieval(adj.中世纪的) enamels(n.搪瓷 珐琅) (Limoges enamels) on copper(n.铜), for its 19th century porcelain(n.瓷器) (Limoges porcelain) and for its oak barrels (Limousin oak), which are used for Cognac(n.白兰地酒的一种) production.SweetN Low is a popular brand of artificial sweetener(n.人造甜味剂) made from granulated(adj.颗粒状的) Saccharin(n.糖精), dextrose(n.葡萄糖) and cream of tartar(n.酒石), it was invented and first introduced in 1957 by Benjamin Eisenstadt and his son, Marvin Eisenstadt. The elder Eisenstadt had earlier invented the sugar packet, but neglected to patent it, and artificial sweetener packets were an outgrowth(n.副产品) of that business. The two were the first to market and distribute the sugar substitute in powdered form. Their distribution company, Cumberland Packing Corporation, still controls the product. The name SweetN Low itself derives from an 1863 song by Joseph Barnby, which took both its title and lyrics from an Alfred Lord Tennyson poem, entitled The Princess: Sweet and Low. From the 1950s to the 1980s, SweetN Low held a virtual(adj.实际的) monopoly of the artificial sweetener market. Currently, according to Rich Cohens book Sweet and Low, it holds the #3 position in said market, behind Equal sweetener and Splenda. 低脂糖Mr. Potato Head is a popular childrens doll, consisting of a plastic model of a potato. Originally, the potato is blank(adj.没有表情的); however, it can be decorated with numerous attachable plastic parts to make a face, including a mustache, hat, nose and other features/瑞秋和众人谈到了她逃婚的原因,她说这是因为她突然发现她的未婚夫巴里医生长得活像“薯头先生(MrPotato Head)”,这是在美国家喻户晓的卡通人物。如果大家看过玩具总动员(Toy Story),就会在里面发现他和他的夫人“薯头太太(MrsPotato Head)”叽叽歪歪,经常批评这、批评那的形象。尽管“薯头先生”很可爱,但卡通毕竟是卡通,如果你在乎未婚夫的容貌,而未婚夫又不幸长得和“薯头先生”一副嘴脸,你最好还是和瑞秋一样赶紧逃婚。Monica: Who wasnt invited to the wedding.Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldnt be an issue.Scene: Monicas Apartment, everyone is there and watching a Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.Monica: Now Im guessing that he bought her the big pipe organ, and shes really not happy about it. pipe organ n.管风琴Rachel: (on phone) Daddy, I just. I cant marry him! Im sorry. I just dont love him. Well, it matters to me! matter vi.有关系 要紧(The scene on TV has changed to show two women, one is holding her hair.)Chandler: Ooh, she should not be wearing those pants. Joey: I say push her down the stairs. Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)Rachel: Cmon Daddy, listen to me! Its like, its like, all of my life, everyone has always told me, Youre a shoe! Youre a shoe, youre a shoe, youre a shoe!. And today I just stopped and I said, What if I dont wanna be a shoe? What if I wanna be a purse, yknow? Or a hat! No, Im not saying I want you to buy me a hat, Im saying I am a ha- Its a metaphor, Daddy!what if 如果又怎样/metaphor n.analogy 隐喻 类比Ross: You can see where hed have trouble.You can see where hed have trouble:Apparently, we can tell that Rachs dad made fun of Rachs metaphor by saying buy her a hat, and pretended that he didnt know what Rach was talking about. But whats even worse is that Rach didnt get her dads little trick either.So she yelled at the phone that Its a metaphor,Daddy!. Once she realized how rude and unladily(adj.不淑女的) she was just now, her eyes met with Rosss, which made Ross rather embarrassing. So he ended up saying that You can see where hed have trouble. That means you can see misunderstanding your metaphor is where hed have trouble to communicate with you smoothly. Rachel: Look Daddy, its my life. Well maybe Ill just stay here with Monica. Monica: Well, I guess weve established whos staying here with Monica.Well, I guess weve established whos staying here with Monica:Monica has no idea why Rachel said that. But she cant just abandon Rach at this critical time, so when her friends turned to her for a verification(n.确认), she cant think of nothing to say except that: Well, it seems to Rachel that I have already agreed on the whole moving in thing( that is established an agreement on her moving in), although I have nothing to do with it!(Dont look at me in this weird way, guys!)Rachel: Well, maybe thats my decision. Well, maybe I dont need your money. Wait! Wait, I said maybe!(Time Lapse, Rachel is breathing into a paper bag.)Monica: Just breathe, breathe. thats it. Just try to think of nice calm things. calm adj.平静的Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens, (Rachel and Monica turn to look at her.) bluebells and sleighbells and- something with mittens. La la la la.something and noodles with string. These are a few.raindrop n.雨滴/kitten n.小猫/bluebell n.野风信子/sleighbell n.雪橇/mitten n.棒球手套/My Favorite Things is a song from the musical The Sound of Music. The music for My Favorite Things was composed by Richard Rodgers, and the lyrics were written by Oscar Hammerstein II. In the musical, the lyrics to the song are a litany(n.冗长而枯燥的事) of things that Maria loves, such as raindrops on roses and whiskers on kittens, bright copper kettles and warm woolen mittens. These are the things she selects to fill her mind with when times get bad and sad.The wintertime imagery(n.比喻) of some of the lyrics has made My Favorite Things a popular song during the Christmas season, and it often appears on holiday-themed albums and compilations, although in the show and movie it is sung during a summer thunderstorm.Rachel: Im all better now.Phoebe: (grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) I helped!grin v.露齿而笑Monica: Okay, look, this is probably for the best, yknow? Independence. Taking control of your life.be for the best 是一个极其口语化的表达法,表示某件事情可能并不像看上去那么糟,也颇有点良药虽苦,其利于病的意思,比如:I know its hard for you to leave him, but its for the best.Joey: (comforting her) And hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live across the hall. And hes away a lot.Monica: Joey, stop hitting on her! Its her wedding day!hit on to pay unsolicited(adj.主动提供的) and usually unwanted(adj.不必要的) sexual attention to(=flirt with someone/ to make a pass at someone/ to come on to someone)Joey: What, like theres a rule or something?(The door buzzer sounds and Chandler gets it.)buzzer n.蜂鸣器Chandler: Please dont do that again, its a horrible sound.Paul: (over the intercom) Its, uh, its Percom munication system linking different rooms 内部通信联络系统Monica: Buzz him in!buzz him in v.make a signal using the buzzer to let him inJoey: Whos Paul?Ross: Paul the Wine Guy, Paul?Monica: Maybe. Joey: Wait a minure. Your“not a real date” is with Paul, the wine guy?Ross: He finally asked you out?Monica: Yes!Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.a Dear Diary moment: when Americans keep the diary(n.日记), normally, the first words they write down must be “Dear Diary”, apparently, Chandler mocks Monica that she is so attracted to Paul with his stereotyped(adj.成年老调的) Chandler sarcastic tone. Monica: Rach, wait, I can cancel.Rachel: Please, no, go, thatd be fine!Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?Ross: (choked voice) Thatd be good.choke v.阻塞Monica: (horrified) Really?horrified adj.惊悸的Ross: (normal voice) No, go on! Its Paul the Wine Guy!(Theres a knock on the door and its Paul.)Monica: Hi, come in! Paul, this is. (They are all lined up next to the door.). everybody, everybody, this is Paul.line up v.整队 排列起All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!Chandler: Im sorry, I didnt catch your name. Paul, was it?catch v.perceive by hearingMonica: Change! Okay, sit down. (Shows Paul in) Two seconds.Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That cant be good.eyelashes n.The fringe of hair edging the eyelid(n.眼睑).Usually used in plural(adj.复数的) 睫毛(Monica goes to change.)Ross: So Rachel, whatre you, uh. whatre you up to tonight?be up to v. Busy or occupied withRachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!be headed for v.前往/Aruba is 32 kilometre long island of the Lesser Antillesn.安的列斯群岛(西印度群岛中的主要岛群) in the Caribbean Sea(n.加勒比海), 27 km north of the Paraguan Peninsula, Falcn State, Venezuela(n.委内瑞拉). It is in the Realm of Kingdom of the Netherlands, which consists of a European part (The Netherlands) and a Caribbean-American part (Aruba and the Netherlands Antilles). Unlike much of the Caribbean-American region, Aruba has a dry climate and an arid(adj.干旱的), cactus-strewn(adj.仙人掌散布的) landscape. This climate has helped tourism as visitors to the island can reliably expect warm sunny weather. It has a land area of 193 km (75 sq mi) and lies outside the hurricane belt(n.热带气旋地带)Ross: Right, youre not even getting your honeymoon, God. No, no, although, Aruba, this time of year. talk about your(thinks) big lizards. Anyway, if you dont feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.lizard n.蜥蜴/put together v.装配Chandler: (deadpan) Yes, and were very excited about it. deadpan n.a completely expressionless face Rachel: Well actually thanks, but I think Im just gonna hang out here tonight.Its been kinda a long day.hang out here:呆在这儿。朋友之间相处,象FRIENDS他们一起喝咖啡,在MON家聊天之类的,都是hang out。Ross: Okay, sure.Joey: Hey Pheebs, you wanna help?Phoebe: Oh, I wish I could, but I dont want to.Commercial BreakScene: Rosss Apartment, the guys are there assembling furniture.Ross: (squatting and reading the instructions) Im supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no whom guys whatsoever and- I cannot feel my legs.squat v.蹲坐/bracket n.支架/brackety:means an L-shaped support projecting(adj.突出的) from a wall (as to hold a shelf)/side: means an extended outer surface of an object/worm n. screw thread(n.螺纹) on a gear with(v.一致) the teeth of a worm wheel(n.蜗轮) or rack(n.架) 蜗杆/whatsoever =whatever(语气比whatever强)/I cannot feel my legs腿麻掉了(Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.)bookcase n.书架 书柜Joey: (picking up a leftover part) Whats this?leftover adj.剩余的Chandler: I have no idea.(Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.)Joey: Done with the bookcase!Chandler: All finished!Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carols favorite beer. She always drank it out of the can, I should have known.clutch v.抓住/sniff v.用力吸气/out of the can adv.(罐头)指一直用杯子来喝Joey: Ross, let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV, what did you get?stereo n. 音响Ross: You guys.Chandler: Oh, God.Joey: You got screwed.got screwedto cheat or deceive someoneChandler: Oh my God!Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.Monica: Oh my God!Paul: I know, I know, Im such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?catch on v. Understand clearly;comprehend 理解/Catch on to the fact is also a useful alternative phase you can apply toMonic
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 绿色制造构建可持续发展的企业考核试卷
- 水运船舶工程设计与技术创新考核试卷
- 生物药品的纳米药物载体研究与应用考核试卷
- 聚酰胺胍纤维的制造与性能考核试卷
- 稻谷种植过程中的农业气象考核试卷
- 2025年中考数学冲刺满分计划压轴集训测试三含答案
- 紧固件行业绿色制造与可持续发展考核试卷
- 航空器飞行性能监控与数据分析考核试卷
- 航标器材的回收再利用技术考核试卷
- 药品MAH委托生产绿色环保生产协议
- 2025年四川成都锦江区初三第二次中考模拟语文试题含解析
- 十字相乘法解一元二次方程练习100题及答案
- 应用化工技术专业培养调研报告
- 中国成人失眠诊断与治疗指南(2023版)解读
- 海关招聘合同范本
- 皮肤疾病超声检查指南(2022版)
- 停车场物业管理工作流程图
- TD/T 1060-2021 自然资源分等定级通则(正式版)
- (正式版)JBT 14582-2024 分户减压阀
- MOOC 大学英语听说译-河南理工大学 中国大学慕课答案
- 演唱会安保方案及应急预案
评论
0/150
提交评论