户口本翻译英文.doc_第1页
户口本翻译英文.doc_第2页
户口本翻译英文.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档户号:Household number2集体户:Corporate非农业家庭户即为Non-agricultural family。非农业集体户即为Non-agricultural corporate。3派出所:Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)。4户主:如果是户主本人,就填Householder himself或Householder herself。与户主关系:用relation to,而不是relation with(这个是汉式英语)。父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father / Mother / Husband / Wife / Son / Daughter / Brother / Sister即可,需要注意的是,儿媳、女婿应当用Sons wife / Daughters husband。5民族,民族成分:Ethnicity或Ethnic group均可; 决不可译为nationality啊!那是“国籍”的意思!6籍贯:Ancestral native placeNative origin是“原籍”,native place是“故乡”,都是指本人的出生地。而所谓“籍贯”是指父亲一辈的故乡,含义其实类似于“祖籍”,因而译为ancestral native place较为合适。7身高:Stature8血型:Blood type或blood group均可,或直接写blood也行。9文化程度: Educational degree。或者直接叫 Education。10婚姻状况:Marital status中国户口簿上的选项一般是“有配偶”、“未婚”、“离异”和“丧偶”等。而英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择:Single单身 / Never married未婚 / Engaged已订婚 / Married已婚 / Separated分居 / Divorced离异 / Widowed丧偶 / De facto事实婚姻11兵役状况:Military service status 如果未服役,就填Nil或干脆空着。12职业:Occupation如Farmer 农民(有自家土地的自耕户) / Farm worker 农民(耕种集体所有土地的), Retired 退休等。13登记事项变更和更正记载:Updates of Members Information“变更”、“更正”一律译为update即可,不必罗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论