



全文预览已结束
VIP免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Owing to the fact that electricity can be transmitted from where it is generated to where it is needed by means of power lines and transformers, large power stations can be built in remote places far from industrial centers or large cities, as is cited the case with hydroelectric power stations that are inseparable from water sources. 由于电力可以从发电的地方通过电线和变压器输送到需要用电的地方,因此大型电站可以建在远离工业中心或大城市的地方,离不开水源的水力发电站就常常是这样建立的。Ideally suited to narrow canyon s composed of rock, the arch dam provides an economical and efficient structure to control the stream flow. The load-carrying capacity of an arch damenables the designer to conserve material and still maintain an extremely safe structure. 拱坝最适合于修建在岩石峡谷中,它是一种控制河道中水流经济而有效的建筑物。一座拱坝的承载能力足以使设计人员用较少的材料而仍能建成极为安全的结构。 The general theory of arch dam design is comparatively new and changing rapidly as more information is obtained. Engineers have cautiously applied mathematical theory, the law of mechanics, and theories of elasticity to reduce the thickness of arch dams and gain substantial economies. 拱坝的一般设计理论比较新颖,同时在获得更多的资料之后,理论的变化也很迅速。工程师们曾慎重的应用数学理论、力学定律和弹性理论,以减小拱坝的厚度,并取得了很大的经济效果。 Historically, the method of analysis of arch dams grew from the cylinder theory to independent arches, crown cantilever analysis, and then multiple cantilever analysis. The crown cantilever and arch action theory has prove d satisfactory for arch dam analysis. 从历史发展来看,拱坝分析方法从圆筒理论开始,发展到多个独立拱圈分析、拱冠悬臂梁分析,以及多悬臂梁分析。拱冠悬臂梁和拱作用的理论已被证明能满足拱坝分析用。 All earth dams must have sufficient extra height known as freeboard to prevent overtopping by the pool. The freeboard must be of such height that wave action, wind setup, and earthquake effects will not result in overtopping of the dam. In addition to freeboard, an allowance must be made for settlement of the embankment and the foundation which will occur upon completion of the embankment. 所有的土坝都必须有一个足够的额外高度,称为超高,以防止水库漫顶。超高的高度必须足以在波浪作用、风浪壅高和地震影响下,不会导致坝的漫顶。除了超高外,对于坝建成时发生的坝体和地基沉陷,还必须在高度上留有余地。 The width of the earth dam top is generally controlled by the required width of fill for ease of construction using conventional equipment. In general, the top width should not be less than 30 ft. if a danger exists of an overtopping wave caused either by massive landslides in the pool or by seismic block tipping, then extra top width of erosion resistive fill will be required. 土坝的坝顶宽度一般用常规设备便于施工的填筑宽度来控制。通常,坝顶宽度应不小于30英尺。如果存在着大规模塌方进入水库,或者有因地震使岩块倒落而引起波浪漫顶的危险,则需要采用抗冲刷的材料填筑更宽的坝顶高度。 The alignment of an earthfill dam should be such as to minimize construction costs but such alignment should not be such as to encourage sliding or cracking of the embankment. Normally the shortest straight line across the valley will be satisfactory, but local topographic and foundation conditions may dictate otherwise. Dams located in narrow valleys often are given an alignment which is arched upstream so that deflections of the embankment under pool load will put the embankment in compression thus minimizing transverse cracking. 土坝的坝轴线选定应尽量使建设费用降到最少,但是也不能因此引起坝体发生滑动或开裂。一般来说,一条横跨河谷的最短的直线,可能满足要求。但是,当地的地形和地基条件可能要求采用另外的方案。对于峡谷的坝,常采用向上游拱出的坝轴线,以便在坝体受库水压力作用而发生变形时,能使坝体压紧,从而尽量减少其横向开裂。Three problems are generally associated with the abutments of earth dams: seepage, instability, and transverse cracking of the embankment. If the abutment consists of deposits of pervious soils it may be necessary to construct an upstream impervious blanket and downstream drainage measures to minimize and control abutment seepage. 一般有三个问题与土坝坝座有关:渗透;不稳定; 坝体的横向开裂。如果坝座是由透水的沉积土构成,就可能需要建造一道上游不透水的铺盖和下游排水设施,可尽量减少和控制坝座内的渗透。 Where steep abutments exist, especially with sudden changes of slopes or with steep bluff, there exists a danger of transverse cracking of the embankment fills. This can be treated by excavation of the abutment to reduce the slope, especially in the impervious and transition zones. The transition zones, especially the upstream, should be constructed of fills which have little or no cohesion and a well-distributed gradation of soils which will promote self-healing should transverse cracking occur. 在坝座岸坡很陡的地方,特别在边坡突变或有陡壁处,那里的坝体填土会产生横向裂缝的危险。这个问题可以用开挖坝座放缓边坡来处理,这样的处理在不透水区和过渡区特别需要。过渡区,尤其是在上游侧的过渡区,必须用粘着力很小或无粘着力且颗粒级配良好的土料来填筑,这种土料如发生横向裂缝时能自行愈合。 It is often possible, and in some cases necessary, to construct the dam embankment in stages. Factors dictating such a procedure are: a wide valley permitting the construction of the diversion or outlet works and part of the embankment at the same time; a weak foundation requiring that the embankment not be built too rapidly to prevent overstressing the foundation soils ; a wet borrow area which requires a slow construction to permit an increase in shear strength through consolidation of the fill. In some cases it may be necessary to provide additional drainage of the foundation or fill by means of sand drain wells or by means of horizontal pervious drainage blanket. 土坝的分期施工往往是可能的,而且在一些情况下是必须的。要求这样施工程序的因素是:河谷宽阔,可以允许导流或泄水工程与一部分坝体同时施工;地基软弱,要求坝体不要过快填筑,以防止地基中产生过大的应力;料场潮湿,要求放慢施工,以使土料能通过固结作用来增加抗剪强度。在某些情况下,可以需要增设基础排水设施或填筑排水沙井,或采用水平透水的排水铺盖。 Most soils are suitable for use for embankment construction, however, there are physical and chemical limitations, soils which contain excessive salts or other soluble materials should not be used. Substantial organic content should not exist in the soils. Lignite sufficiently scattered through the fill to prevent the danger of spontaneous combustion, is not objectionable. Fat clays with high liquid limits may prove difficult to work and should be avoided. 大多数土料适合于坝体填筑,然而,在物理和化学性质上也有一定的局限,含有过多盐和可溶性物质的土料,不可以使用。在土壤里不应存在大量的有机质成分。褐煤若能通过填筑而充分分散,无自燃危险,就不妨碍使用。而具有高度流限的肥粘土,多半难以施工,必须避免使用。 The strength of the impervious and semi-impervious soils depends upon the compacted densities. These depend in turn upon the water content and weight of the compacting equipment. The design of the embankment is thus influenced by the water content of the borrow soils and by the practicable alternations to the water content either prior to placement of the fill or after placement but prior to rolling. If the natural water content is too high, then it may be reduced in borrow area by drainage, or by harrowing. If the soil is too dry it should be moistened in the borrow area either by sprinkling or by ponding and then permitted to stabilize the moisture content before use. The range of placement water content is generally between 2 percent dry to 2 or 3 percent wet of the standard Proter optimum water content. Pervious soils should be compacted to at least 80 percent of relative density. 不透水和半透水的土料的强度取决于压实的密度。压实密度又取决于土料的含水量和压实设备的重量。因此,料场土料的含水量和在填筑前或堆筑后而未碾压前的填土实际含水量的变化,都会影响坝体的填筑。如果天然含水量太高,可以在料场用排水或将土料耙松的办法来减低。如果土料太干燥,则需在料场用洒水和泡水的办法把土料润湿,然后再让土料在使用以前保持稳定的含水量。填筑时的含水量范围一般介于比标准普氏最优含水量低2%到高2%3%之间。透水性土料至少压实到相对密度的80%。 If necessary, test fills should be constructed with variations in placement water content, lift thickness, number of roller passes and type of
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中国黑龙江饲料项目创业计划书
- 中国蜡烛草项目创业计划书
- 中国计算机系统维护项目创业计划书
- 2025二手压缩机采购合同
- 中国南洋杉项目创业计划书
- 中国干鳕鱼项目创业计划书
- 中国动画制作软件项目创业计划书
- 中国儿科呼吸机项目创业计划书
- 2025年安徽省铜陵市铜官山区人事局事业单位工作人员公开招聘考前自测高频考点模拟试题及答案详解1套
- 智能化网络安全防护体系-洞察阐释
- 19S406建筑排水管道安装-塑料管道
- 《机械制图》期末考试题库388题(含答案)
- 化工施工安全技术交底
- 体育社会学试题及体育社会学重点
- 甲状腺疾病预防和治疗科普课件
- 第五章排球大单元教学设计课时教学设计人教版初中体育与健康七年级全一册
- 福建省泉州市晋江第一中学高一物理摸底试卷含解析
- 《老年护理》课程标准
- (完整)中医症候积分量表
- 20以内加减法口算题100道计时精编版(共计3500道)可直接打印
- 不良资产管理行业营销策略方案
评论
0/150
提交评论