




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.为大家收集一些在外贸活动中,非常实用的企业及公司介绍用到的词组。NTN创业于1918年3月,公司创业初期主要从事轴承的研发、制造业务。NTN Corporation was founded in March 1918, which was principally engaged in research, development and manufacture of bearing in the early stage. 随着事业的逐步扩大, NTN进行了股份制改制,公司主要从事轴承、等速万向节、精密机械等的生产以及销售业务。With evolution, most of NTNs effort has been changed into the manufacture and sales of bearings, Constant Velocity Joints (CVJ) and precision machinery since the Joint-stock reform in 1934. 中国电子进出口总公司(CEIEC)成立于1980年4月,是中国最早成立的全国性专业外贸公司之一。经过年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、招标业务、展览广告及现代物流等多个领域China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC) was established as a national foreign trader, with the approval of the State Council in Apr. 1980. After thirty years operation, CEIEC has evolved into a comprehensive enterprise, extending its business scope of from international trade, to overseas engineering, tendering, ship business, defense electronics, exhibition service, and modern logistics. 公司具有国际贸易、国际工程承包、招标代理、展览广告等多种业务的甲级经营资质。截至2009年底,公司总资产达142.56亿元人民币,实现销售收入 142.45亿元人民币。CEIEC is honorably entitled to a number of A-grade quality certificates in contract of world bidding and trading, international engineering project, tendering, exhibition and advertisement. At the end of 2009, the companys total assets attained RMB 14.256 billion; sales revenue reached RMB 14.245billion. 国际贸易是公司的传统主营业务。截至2009年底,累计进出口额达451.2亿美元。公司是商务部认定的A类援外物资企业,并已连续两年成为中国政府援外项目中机电产品类援外项目的第一名。World trade is a conventional core business of CEIEC. Up to 2009, the accumulated turnover of import and export reached USD 45.12 billion. CEIEC is certificated as the Grade-A trader by the Ministry of Commerce for State foreign aid project. It has been the top rank company for Chinese governments mechanical and electrical foreign aid projects for two consecutive years.2008年,公司成为国际工程领域权威杂志工程新闻记录(ENR)评选的全球225家最大的国际工程承包商之一。In 2008, CEIEC has been listed as one of the top 225 International Contractors by ENR.公司目前已拥有的综合能 力 At present, CEIECs overseas engineering department has the comprehensive capacity of the following:2009年,中国电子信息 产业集团有限公司(CEC)依托公司成立的“中国电子国际工程研究院”,在防务电子信息系统顶层设计和集成领域发挥着积极作用。Through the supportive effort of CEIEC, China Electronics International Engineering Institute was founded in 2009, which is playing a vital role in the field of top-level defense electronics system design and integration. 中国电子进出口总公司海外工程事业部是一个集工程规划、设计和监理、成套设备采购、项目建设和管理为一体的综合型工程承包部门。The Overseas Engineering Department of CEIEC is an overseas contractor which combines the functions of project planning, project design and supervision, equipment procurement as well as project construction and management.成立于中国改革开放的1978年,是中国第一家大型工贸公司。Established in 1978, when China started the reform and opening-up policy, China National Machinery & Equipment Import & Export Corporation is the first large national corporation integrating foreign trade with industry.中设集团是以国际工程业务、成套设备业务为核心业务,以国际贸易业务和科研设计及国际服务业务为主要经营业务的大型国际化综合性企业。CMEC is a large global conglomerateknglmret with the contracting of the international engineering projects and the export of complete plants as its core business and its main business includes the foreign trade business , R & D and design as well as the international service trade.中设集团连续多年被美国著名的工程新闻记录杂志(ENR)评选入国际最大的225家承包商排名 表,2003年曾排名第64位。CMEC has been listed among the largesttop 225 contractors in the world by a famous magazine in the United Stated, Engineering News-Record (ENR) for several consecutive years, and ranked the 64th in 2003. 中设集团的国际工程总承包和成套设备出口业务遍及五大洲,涵盖发电、输变电、轻工、纺织、食品、建材、交通、铁路、港口、通讯、广播电视、船舶及冶金、矿山等多个行业。CMEC is engaged in the business of acting as main contractor of the international engineering projects and the export of complete plants, and its business scope covers five continents worldwide.Its business sectors involve: power generation, transmission and transformation, light industry, textiles, food, building materials, communication, railway, harbour, telecommunication, broadcasting and TV, ship-building, metallurgy and mining.中设集团总部设在中国北京。公司总部设有7个国际工程成套事业部;在国内现设有32家全资、控股子公司;在国际及香港特区设有10家全资或控股子公司、1家矿业股份公司、27家驻外代表处和项目经理部。The Headquarter of CMEC is located in Beijing, China. CMEC has set up 7 complete plants divisions, 32 wholly-owned and holding subsidiaries at home, 10 wholly-owned or holding companies in Hong Kong Special Administrative Region and 9 countries in the world, 1 mining shareholding company and 27 overseas representative offices and project management divisions.中设集团形成了自己独特的以人为本,创新、竞争、合作,诚信、敬业、和谐的企业文化。CMEC has formed its own unique human-oriented corporate culture featuring innovation, competition, cooperation, integrity, dedication and harmony. 中国中化集团公司为国有大型骨干企业,已20次入围财富全球500强,2010年名列第203位。As one of the key stated-own enterprises,under the supervision of SASAC (State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council), Sinochem Group has been named to Fortune Global 500, for20 times, ranking the 203th in 2001中化集团主业分布在能源、农业、化工、地产、金融领域,是中国最大的农业投入品(化肥、农药、种子)一体化经营企业、领先的化工产品综合服务商。Sinochem has five business segments including agricultural, energy, chemical, real estate and finance. It is Chinas biggest integrated agricultural company with fertilizer, pesticide and seed product. It is a leading chemical service provider. 中国轻工业品进出口总公司(以下简称“中轻总公司”)成立于1952年,是一家历史悠久、资金雄厚、具有良好商誉和发展前景的大型国有企业。主营业务包括浆纸、原材料资源性商品、一般进出口贸易、投融资和资本运作四大板块。Founded in 1952, China National Light Industrial Products Import and Export Corporation (hereinafter referred to as ChinaLight) is a well-established state-owned corporation featuring great financial strength, good business reputation, bright prospect with principal businesses covering four major areas-pulp and paper business, natural resources business, international trade , and financial services (such as investment, financing and capital operation). 2008年公司与通用集团重组联合, 双方优势互补,合理优化配置资源,不断拓展新领域,创造新优势。In 2008, China Light was incorporated into China General Technology (Group) Holding Limited in an effort to leverage mutual strengths,rationalize & optimize the allocation of the resources continuously explore new fields and create new strengths 作为我国轻工产品、日用消费品以及工业制成品的主要进出口商之一,中轻总公司拥有良好的市场信誉、广泛的业务渠道、坚实的客户基础、较强的市场竞争能力。 As one of the leading importers and exporters of light industry products,daily consumer products , and finished industrial products in China, China Light boasts sound market reputation,extensive business channels ,solid customer foundation ,and strong market competitiveness.中轻总公司不断优化创新,现已获得了新型陶瓷研磨介质产品的自主知识产权及国家专利,成为全球最大的陶瓷研磨介质生产商。同时,公司是国内外多家知名生产企业的产品代理商,为企业和广大消费者提供个性化和专业化的服务。Through the continuous optimization and innovation, ChinaLight has been granted the proprietary IPR Intellectual Property Rights and national patent for its new type of porcelain grinding medium products, making it the worlds largest producer of porcelain grinding medium. In addition, China Light also serves as a product agent for a host of domestic and international leading manufacturers and provides individualized and specialized services for both businesses and consumers.中轻总公司将持续健全经营治理结构,提升风险管理能力;始终将人才作为公司最核心的资源,持续提升企业竞争力,逐步建设成为我国特定大宗资源性商品龙头供应商和集成贸易服务商。China Light will continue to improve its operation structure and upgrade its risk management capacity,Also, the corporation will always take talents as the core resource , and continue to improve the corporate competitiveness so as to progressively build the corporation into a flagship supplier in terms of special resource-based commodities and an integrated trade service provider. 我们秉持“贸易服务为先导”的宗旨,以高效、热情、诚信为标准,不仅注重商品质量,更力争为客户提供全程的、完善的系统服务。Persisting to the principle of making trade services the forerunner of our business, well strive for high efficiency ,passion,integrity/good faith to provide customers with superior trade services.公司具有较强的综合实力,注册资本15000万元,总资产20多亿元。现拥有二级公司22家,国内联合营企业40余 家,在世界丝绸主销国家和地区设立贸易机构4个,共有员工1000余人。With a registered capital of 15,000 millions RMB and total capital of more than 2 billions RMB, it has strong comprehensive competitive strength / comprehensive competitiveness . At present, it has 22 subsidiaries and more than 40 domestic cooperative enterprises. It has set 4 trade organizations in the main silk consumption countries or regions and has more than 1000 employees.公司的主营业务是茧丝绸原料商品和丝绸服装服饰成品的国内外贸易,还经营机电产品、轻工产品、农产品、工艺品等其它商品的国内外贸易,以及物流、对外咨询和展览、杂志出版、广告等业务。Its main business are cocoon silk material and products, silk garments, and also engage in other foreign and domestic trades of mechanic products,light industrial products ,agricultural products ,handicraft products ,logistics ,international consultation ,exhibitions ,magazine publishing and ads.面对经济全球化和我国市场经济的发展,中国丝绸进出口总公司以科学发展观为统领,积极深化改革,转换企业经营机制和发展模式,做强做大主业,努力提高核心竞争力,向成为具有国内行业领导地位及国际行业影响力的企业的目标前进。With the development of economic globalization and market economy, China National Silk Import & Export Corp. setsScientific Development Theoryas its guidance, enhances reform and transforms enterprise operation system development mode in the goal of developing its main business, improving core competitiveness/competitive strength ,and becoming the leader of international and domestic silk industry.本集团是中国内地最大的移动通信服务供应商, 拥有全球最多的移动用户和全球最大规模的移动通信网络。2009,本公司再次被国际知名金融时报选入其全球500 强,被著名商业杂志福布斯选入其全球 2000 领先企业榜, 并再次入选道 琼斯可持续发展指数(Dow Jones Sustainability Indexes)。As the leading mobile services provider in China, the Group boasts the worlds largest mobile network and the worlds largest mobile customer base. In 2009, the Company was once again selected as one of the FT Global 500 by Financial Times and The Worlds 2000 Biggest Public Companies by Forbes magazine, and was again recognized on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI). ABC公司成立于XX年,专业生产XXX产品,集产品研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。Established in/founded in(成立年份), (公司英文名称) is a manufacturer (生产兼贸易,可用manufacturer and trader) specialized in the research, development and production of (公司主打产品). We are located in(公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX产品,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。我司现拥有XX名员工,年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。鉴于高质量产品和出色的客户服务,我们已经成功建立了一个全球销售网,网点已覆盖XX,XX等国家。如果贵司对我们任一款产品有意或有订单意向,欢迎随时联系我们。我们期待与全球客户携手合作,共创未来。Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.We have over(员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD(销售额) and are currently exporting(出口比例) of our production worldwide. Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction. As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching (主要出口国家).If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.ABC公司成立于XX年,专业生产和出口XXX,集产品设计、研发和生产于一体。我公司地处XX市,交通便利。我司所有产品采用国际质量标准,产品远销海外,享誉海内外众多市场。我司现有工厂占地面积XX平方米,XX多名员工。年销售额逾XX美金,百分之XX的产品远销海外。为了保证客户满意度,我们引入了先进的设备设施,并在生产各个环节贯彻完善的质量检查措施。同时,我们已通过XX认证。Established in (成立年份), (公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.Covering an area of (工厂占地面积) square meters, we now have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exp
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 普通话培训:朗读训练
- 8s管理培训资料
- 可爱卡通安全教育
- 信息安全体系培训课件
- 幼儿园健康领域教育教学
- 护士法律培训课件
- 矩阵分析考试题及答案
- 纽扣家庭教育体系构建
- fubbo面试题及答案
- 英语新课标试题及答案
- 购房违约免责协议书
- 清华大学语文试题及答案
- 陆游旅游攻略
- 2022爱德华EST3系统SDU软件激活设备
- 2025年上半年山东济宁市任城区事业单位招聘工作人员(卫生类)161人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 股骨头坏死中医护理常规
- 血小板减少课件
- 2024《突发事件应对法》及其应用案例知识培训
- 233KWh 定制户外一体柜储能系统项目技术方案
- 小学生讲诚信班会课件
- 小学总务主任述职报告
评论
0/150
提交评论