




已阅读5页,还剩27页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ProjectSevenLettersofAcceptance项目七接受函翻译 能力目标与知识目标 能进行商务接受函的翻译 掌握商务接受函的有关知识和翻译方法 Lead inReading阅读与欣赏 Song MyHeartWillGoOnEverynightinmydreamsIseeyou Ifeelyou ThatishowIknowyougoon FaracrossthedistanceandspacesbetweenusYouhavecometoshowyougoon Near far whereveryouare Ibelievethattheheartdoesgoon Oncemore youopenthedoorAndyou rehereinmyheart Andmyheartwillgoonandon Lead inReading阅读与欣赏 中译文欣赏 我心永恒每天夜里我梦见你 感觉到你 就这样我知道你还在我心上 穿越你我之间的距离和空间 你来告诉我你还在我心上 是远 是近 不管在哪里 我相信这心将永恒 再一次 你打开这扇门 你来到我的心里 我的心将永恒 永恒 SectionAWorkTask工作任务 2007年3月 江苏华泰集团外贸部钟平经理收到客户Jon的接受函 要求商务助理将此译成汉语 FromEnglishtoChinese英译汉 背景介绍 SectionAWorkTask工作任务 文本 SectionAWorkTask工作任务 主要翻译任务如下 阅读这封接受函 了解该信函的主要内容分析该接受函在词汇 句型 语篇方面的语言特点查阅有关语言辞典 翻译工具书以及网络资源 解决翻译难点使用恰当的翻译技巧和方法翻译信函 完成译文 任务分析 SectionAWorkTask工作任务 第一步 阅读这封接受函 了解该信函的主要内容这封接受函主要内容包含几层 操作示范 SectionAWorkTask工作任务 第二步 分析该说明书在词汇 句型 语篇方面的语言特点词汇方面 句法层面 语篇层面 操作示范 SectionAWorkTask工作任务 第三步 查阅有关语言辞典 翻译工具书以及网络资源 解决翻译难点 操作示范 consignmentdentstruck SectionAWorkTask工作任务 第四步 使用恰当的翻译技巧和方法翻译该信函 操作示范 SectionAWorkTask工作任务 译文 SectionAWorkTask工作任务 一 接受函的概念买卖双方在价格谈妥 样品确认后 决定订单 接受函指的是买方向卖方确认正式下订单的信函 翻译技巧 SectionAWorkTask工作任务 二 接受函的内容通常包括 1 表示接受卖方的报价 2 提出特别需要注意的要求 如唛头 颜色 标贴 运输等 3 请卖方提供合同 以便安排开立信用证或者预付款 翻译技巧 SectionAWorkTask工作任务 三 商务英语接受函中可能会涉及到的客户要求1 指定出货的唛头 shippingmark 2 指定报关行 forwarder 或者装运的船公司 shippingcompany 或者航空公司 airlinecompany 3 指定检验公司 inspectioncompany 4 要求工厂全检 以保证品质 100 test inspection 5 要求分批装运 partialshipment 6 买主指定的转运 transshipment 的港口 7 指定保险 insurance 的种类 8 指定贴牌 logo 9 指定颜色 color 翻译技巧 SectionBWorkTask工作任务 余杭万盛家私公司的出口部业务员收到客户的接受函 要订100套BS68款沙发 经过价格审核等环节 拟定回复函 由商务助理将它译成英语 FromChinesetoEnglish接受函回复函汉译英 背景介绍 SectionBWorkTask工作任务 文本 敬启者 我们很高兴地收到你方4月7日关于沙发的订单 并且欢迎你成为我们的客户 现确认按你方信中价格供应100套BS68款沙发 一俟收到你方信用证 我方将安排用第一艘便船交货 我们相信货物抵达后 你们会对此价格购得这样的货物感到非常满意 合同草案正在草拟 一俟备好 即提交你方确认 我们希望您的第一个订单将为我们今后的友好合作铺平道路 并且标志着愉快的合作关系的开始 商祺闻文2008年4月10日 SectionAWorkTask工作任务 完成译文主要任务如下 分析该回复函在词汇 句型 语篇方面的语言特点查阅有关语言辞典 翻译工具书以及网络资源 解决翻译难点使用恰当的翻译技巧和方法翻译信函完成译文 任务分析 SectionAWorkTask工作任务 第一步 阅读这封回复函 了解该信函的主要内容阅读这封回复函后 可以理出信函的主要意思有哪几层 操作示范 SectionBWorkTask工作任务 第二步 分析该信函在词汇 句型 语篇方面的语言特点词汇方面 句法层面 语篇层面 操作示范 SectionBWorkTask工作任务 第三步 查阅有关语言辞典 翻译工具书以及网络资源 解决翻译难点 操作示范 SectionBWorkTask工作任务 第四步 使用恰当的翻译技巧和方法翻译信函Tips 注意增减词汇 选词和语序 操作示范 SectionAWorkTask工作任务 April10 2008DearSir Wearepleasetoreceiveyourorderof7thofAprilforthesofaandwelcomeyouasoneofourcustomers Weconfirmsupplyof100setsofsofa ItemNo BS68 atthepricestatedinyourletterandwillarrangefordeliverybythefirstavailablesteameruponreceiptofyourL C Wefeelconfidentthatwhenthegoodsreachyou youwillbecompletelysatisfiedwiththematthepriceoffered Thedraftcontractisbeingdrawnupandwillbesubmittedtoyourforapprovalassoonasitisready Wehopetheconclusionofthisinitialorderwillpavethewayforfurtherfriendlycooperationbetweenusandmarkthebeginningofahappybusinessrelationship BestregardsWenWen 操作示范 第五步 完成译文 SectionBWorkTask工作任务 商务接受函的回复一般是对于商务订单的确认 主要确认的内容有相关的产品品名 数量 规格 付款方式 包装 交货时间等 有时候由于一些特殊的原因 商务订单函的回复也可能是拒绝订单 拒绝数量变化 请求延期交货 请求替换等 翻译商务英语接受函的回复时 力求对商务订单流程有一定的了解 这样可以有助于对接受函以及回复的理解和翻译 此外 接受函和回复翻译中特别要注意数据的核对 以确保准确无误 翻译技巧 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 译译看 注意顺序 东南西北衣食住行 Key northandsouth eastandwestfood clothing housingandtransportation SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 一 词序 表示时间和地点的句子 汉语往往是先大后小 而英语则是先小后大 翻译时应该做一些调整 例 原文 Hisaddressis3612MarketStreet Philadelphia PA19104 U S A 译文 他的地址是美国宾夕法尼亚州费城市场街3612号 邮编19104 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 一 词序 表示时间和地点的句子 汉语往往是先大后小 而英语则是先小后大 翻译时应该做一些调整 例 原文 Myunclepassedawayat2 30a m onSeptember12 1988 译文 我的伯父于1988年9月12日凌晨2点30分去世 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 二 语序 汉语是一种逻辑性很强的语言 语序主要由语义的搭配决定 即语义团块的先后是由人的思维逻辑来决定的 而英语句子的语义结构以关系词为中心 造句借助形态变化和丰富的连接词语 按照合乎语法的规则搭架 语序的先后次序灵活体现严密的语法关系 例 原文 Afreshcoverofsnowlightlyblanketsthetracksofyesterday wheremychildrenhavemadesnowangelsandrolleddownGrandpa sback yardhill spreadingwinter smagicalfrostingformheadtotoe 译文 昨天孩子们在祖父后院的山坡上堆雪人 从头到脚沾满了冬天那奇妙的雪花 如今 一场新雪又轻轻地盖住了他们的足迹 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 二 语序 1 根据时间顺序调整语序 例 原文 Forexample ayoungwomanwhohaddifficultystudyingmadedramaticstrideswhenshegotabetterdesklampandmovedherdeskawayfromherbed 译文 例如 有位年轻女士 原来学习很吃力 但自从换了一盏好台灯 并把桌子从床边搬开后 学习就有了很大的进步 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 二 语序 1 根据时间顺序调整语序 例 原文 Theboy whowascryingasifhisheartwouldbreak said whenIspoketohim thathewasveryhungry becausehehadnothadfoodfortwodays 译文 小男孩哭得好像心都碎了 当我问他怎么回事 他说他已经两天没吃东西 非常饿 SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 二 语序 2 根据逻辑顺序调整语序 例 原文 你有什么需要 只管来找我 译文 Donothesitatetocomewhenyouneedhelp SectionCBuildingUpMoreSkills知识拓展 语序调整 语序调整 二 语序 3 根据信息重心调整语序 例 原文 Theskillwithwhichbirdsfindtheirwayhomehasoftenbeendemonstra
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版施工现场安全生产应急救援物资储备合同
- 2025年度农村土地流转合作合同示范文本
- 2025年度港口装卸司机临时用工服务协议书
- 2025版金融服务业员工劳务外包专项协议
- 海南省儋州市2025年上半年公开招聘辅警试题含答案分析
- 2025版互联网企业远程培训讲师聘用合同标准文本
- 2025版外汇借款合同国际化与本土化融合示范文本
- 2025年汽车维修保养连锁店车辆借款合同
- 贵州省余庆县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 贵州省金沙县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 油罐安装施工方案
- GB/T 44102-2024跳绳课程学生运动能力测评规范
- GB/T 13305-2024不锈钢中α-相含量测定法
- DL∕T 618-2022 气体绝缘金属封闭开关设备现场交接试验规程
- 多糖铁胶囊的吸收和代谢途径研究
- 艾梅乙检测结果解读培训课件
- 胰岛素抵抗学习课件
- 2023上海市奉贤区第八批储备人才及定向选调生招募91人考前自测高频难、易考点模拟试题(共500题)含答案详解
- 高考英语单项选择题题库(660题)
- 圆锥曲线大单元教学设计
- 水轮机类型与构造-反击式水轮机的主要部件
评论
0/150
提交评论