




已阅读5页,还剩13页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精选文库【资料】中国美食法语翻译糯米鸡 poulet la cantonaise玉米饼 Galette au mas et lgumes椒盐排条 Viande pane et frie耗油牛肉 Boeuf aux poivrons (pic)广东排骨 viande la cantonaise dans feuille生煎Petits pains la viande, ssame et jus蟹粉汤包 petits baozi viande+crabe酸辣汤 soupe蟹粉烤三鲜 chair de crabe+crevette au four里脊肉brochettes de poulet春卷 Rouleaux de printemps酸辣土豆丝 Pommes de terre en lamelles沙察牛肉 plat de boeuf鸡蛋西红柿 Omelette a la tomate菠萝咕老肉 porc a lananas干烧昌鱼 poisson pimentm gingembre etc.芹菜干丝炒肉丝 celeri avec viande鲫鱼蟹汤 soupe de poisson + crabe红烧肉 Porc avec gras et sauce fonce汤团 Petit ravioli sucr la soupe de ssame很多法语筒子(包括我 )表达“不用谢”的时候,下意识里都只知道一个“de rien”,其实这个表达有很多种方式哦1.De rien不客气,没什么通常用于回答merci,这个回答很普通,适用于很多场合。2.avec plaisir乐意为您效劳 这句话一般用于非专业的帮助,或者非服务类的帮助。如你的朋友让你帮忙拿下东西,你帮陌生人指路后等。3.A votre service 为您服务这句话比较正式,可以用于高级餐厅,商店等的服务人员提供了服务之后。4.(Il ny a) pas de quoi 没什么这句话比较随便,可以用于熟悉的朋友之间。5.Ca ne fait rien. 没关系,这不要紧.这据意思偏向当别人麻烦你之后,对你表示感谢时,你的回答。6.Cest pas grave. 这不严重。这个可用于pardon,等表示歉意的词后7. Je ten prie, Je vous en pris. 请(别这么说)更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR MEXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:Jai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 3:CORDIALEMENT4: Il ny a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) -ca roule!9: Impcable!(impcc.)太好了10: ca mnerve!(烦死我了)11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: Jen ai marre!(我厌烦了)14: Je men fiche!(我不在乎)15: cest bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,cest gnial!(哇,太好了)19: Non mais cest nimporte quoi!(都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! naies pas peur! (加油,不要害怕)21:SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)22:SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:jaurais du y penser( 我本来应该想到的)26:dsole, je lai pas fait exprs (对不起 我不是故意的)27:cest pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:quest-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC)31:SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURDHUI ?(大家好,今天好嗎 ?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?)33:Quest-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好)35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?)36:DEPECHE-TOI (快點) !37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了)38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE39:la classe! (经典! )40:cest top! (盖了冒儿了! )/cest le top du top (盖了冒儿了!)41:ca dchire! (绝了!)42:cest geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra! (太棒了!)43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说)45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?46: KESAKO ? (QUEST CE QUE CEST QUE CA ? 這是什麼 ?)47:MAIS JADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !)48:Ben oui, cest ca, pourquoi jy ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)49: QUE JE SUIS BETE。 JAURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。(我太笨了, 應該早就想起才對 !)50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?)51: abusolument pas! (一点也不!)52: cest trs sophistique! (太复杂了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂!)54: hors de question (没门)55: PUNAISE ! (慘了)56: GRAVE !太, EXJAI GRAVE ENVIE DUNE FONDUE CHINOISE57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保证)59: laissez-moi rflichir!(让我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c est normal !(很正常没什么大不了的)62: Zen! 安静点!!冷静点!63: Bravo! (太棒了!)64: Jen sais rien!( 我不知道!)65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一样) 66: Jai bien mang, jai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!)67:cest pas faux.( 有道理)68:cest pas bete. (这主意)不错69: cest pas cool. (没劲)70: cest pas evident/gagne = cest pas facile(不容易)71:top niveau 顶级/top secret绝密72: je men souviens plus./je me rappelle plus./ca mechappe.(忘了/想不起来了)73: jai (son nom) sur le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来)74: ca me reviens! (想起来了! )75: si ma memoire me sert bien./si je me trompe pas.(如果偶没记错的话.)76: Cest pour aujourdhui ou pour demain ? (催别人家嫌人家慢的时候用)77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩蹭时说)78: comment dirai-je (我1该怎么说呢)79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE(我對你的行為太感動了)80: jai la tete dans le cul(我睡晚了)121:loin de la !(此言差已)122: Je men doute un petit peu.(我有点怀疑)123: emporter le morceau.(获得成功)124:Jen ai limpression.(我也是这样看的)125: VOUS MAVEZ MANQUE (好掛念大家)126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN ( 有怕無失)127: JE SUIS ACCRO A (我是東西的迷)128: Oh, la vache !(天啊)129: tas toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉)130: fais pas de begueule(别假正经)131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧)133:Cest un lunatique. (一個性格無常之人)134: CE QUE TES DROLE ! (你太可笑了)135: KE PASSA ? (QUEST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ?136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?)137:Laiss- Jai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,痒138: Quest-ce que cest que ce th, cest du pipi de chat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il ny a pas un chat. 没有人烟141: ( Il a fait juste une btise. ) Il ny a pas de quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作- Excusez-moi de mon franc parler, jappelle un chat un chat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber ! ( Laisse bton ! en verlan )(算了)137: - Jai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒)138: Quest-ce que cest que ce th, cest du pipi de chat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等)139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才)140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il ny a pas un chat. (没有人烟)141: ( Il a fait juste une btise. ) Il ny a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作)142: Excusez-moi de mon franc parler, jappelle un chat un chat. (意思, 是什么我就说什么, 直爽)143: jamais deux sans trois!-(事不过三)144: JAI EU CHAUD!(好險)145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險)146: Jai pass une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜)147: Cest le jour et la nuit. (比较两个相反, 差得太远)- Jai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ. Par rapport lancien, cest le jour et la nuit.(zhangyinjiu)148: Cest de la gnognote. (不算什么, )- Attention, la police. (clochard A)- La police, ct de ma mre, cest de la gnognote. (clochard B)- Tu as une belle voiture.- A ct de la tienne, cest de la gnognote.149: je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般) 150: ca ne mtonne pas du tout( 一点都不奇怪)151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土)152:Ne te casse pas la tte.( 别埋头苦干)153:Ta gueule. (闭嘴,安静)154: PSG = partir san gagner :-)155: donner son aval = daccord156: Pour un coup dessai, cest plutt un coup de matre. (初次尝试, 却干得如行家)157: Cest la crme de la crme. (精英中的精英)158: je me suis senti mal laise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在159: cest beaucoup moins simple. (远非这么简单160: Si on jouait pile ou face (猜硬币决定输赢吧) 161: tu as super bon gout !(你品味高)162: il rie jaune, (他在苦笑)163: On recolt ce quon seme. (种瓜得瓜,种豆得豆)164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的)166: Petit petit, l oiseau fait son nid.(滴水穿石)167: Ce nest pas mon habitude.(我不习惯这样做)168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!(你过于自负了)169; Tu ne met pas le doigt dans loeil(不要被眼前蒙蔽)170: ca vaut le coup.(这值得一试.)171: il ny a pas hsiter. (没什么可犹豫的)172: cest toujours la mme chason.(老生常谈)173: ca mest gal, nimporte quelle heure.(对我来说什么时候都可以)174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷).175: Je suis un fan de tl.(我是电视迷).176: Jen peux plus.(我再也不能继续).177: Cest de la chose casse la tte.(这是让人厌烦的事).178: Ce vin casse la tte.(这酒使人头晕).179: Merci de votre bont.(谢谢你的好意).180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气).181: Nen parlons plus, cest fini.(不要再说了, 结束了).182: Laisse-moi tranquille(让我安静).183:Cest un navet. - cest un film sans intrt (不好的影片) 184:Cest un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题185:Cest la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话)186: Ques-ce que ta? 你怎么了187: O ca? 在哪里188: Fait voir 让我看看189: Cest vite fait 很快的190: oh,degulasse! 真恶心191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意192: Fait de beaux reves!做个好梦! 193: Debout, paresseux!懒鬼,起来!194: Quel sale temp!多么糟糕的天气!195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历!196: cest la vie!这就是生活!197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。199: Cest a sa taper la tete contre les murs.真是令人进退两难。(叫人无可奈何)200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, CEST DE LARGOT)我的車都漂漂亮亮了 201: CEST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐)202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊)203: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)(Nellas)jen peux plus = je suis fatigu(e) =je suis epuis(e) 204: ON MA DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦)205: TROP BON ! (太好吃啦)206: CETAIT FUN = CETAIT AMUSANT (滿好玩的)207: A TABLE ! (吃飯了)208: METTEZ LES COUVERTS (放碗筷)209: LA VIE EST SI COURTE (生命真是太短暫了)210: On a eu de la chance!(我们真运气!)211: Ouf! On a eu chaud!(好险啊!)212: Jai eu du bol (familier)= jai eu de la chance.213: cest dingue = cest fou214: il est beau comme un dieu-形容男生长的很英俊215: ca fait un tabac (卖座)216: gagne sa vie.(谋生)217: je suis cocu (我丈夫或我妻子有外遇)218: si ca te branche =si ca te dit =si ca tinteresse219: jai vraiment pas de veine = pas de chance220: je seche=jen sais rien221: cest une crack = cest une tete = cest un grosse tete (这是个强人)222: je me suis fait tout petit(e) (真丢人)223: je suis bien dans ma peau = je suis bien dans ma vie.224: je ne sais pas a quel saint me vouer (我无路可走不知道该怎么办了)225: ca me regarde pas (和俺没关系)226: cervelle doiseau= tes bete= tes con(ne)227: QCM= questions a choix multiples228:cest le jour et la nuit (形容这是截然相反的事)229: anssi soit il(如此这般)230:cest a vous de voir(你自己看)231: ca me laisse froid= ca mest egale= ca me fait ni chaud ni froid(无所谓)232: cest le bordel= quel bordel (乱七八糟)233: tu me gonfle (你让我生气烦不爽)234: il est aveugle comme une taupe235: il est muet comme une carpe236: Je vis en concubinage avec mon copin (我和男友同居)237: je nen fais qua ma tete (我行我素的家伙)238: jai la pieds sur la terre (脚踏实地)239: il a des chevilles enflants (不是脚踝肿了而是说他太自大)240: il aime y aller par 4chemins (他这人喜欢拐弯抹角的)241: cest vraiment genial = merveilleux = magnfique = fantastique = extraordinaire242: ca va? quoi de neuf? ca roule? ca gaz?tu vas bien ?quest ce que tu devins?243: ca fait *temps quon ne sest pas vu? 244: je lai sur le bout de la langue (指就在嘴边可就是想不起来了)245: des vetments de demi-saison (春秋装)245: il est galant (给女孩献殷勤) 246: je ne sais plus ,jai un trou de memoire. (我记不得了)247: lire les lignes de la main (看手相)248: il travaille 10heurs darrache-pied. (他连续工作十小时)249: faire un demi tour (掉头)250: jai du pain sur la branche = jai beaucoup de travailBonne chance 祝你好运 Bonne fte 节日快乐 Bonne anne 新年快乐 Bon voyage !一路顺风 Bon week-end 周末愉快 Bonnes vacances!假期愉快 Comment a va ? 近来好吗? Comme si,comme a ! 马马乎乎,一般般了 Quest-ce qui se passe? 发生什么事了?怎么了? Tu es fou ! 你疯了! Donnez-moi votre adresse,S.V.P ! 请给我你的地址 Je nai pas de chance! 我运气总是不好 Trouvez-vous le franais difficile? 你觉得法语难吗? Comment a se prononce? 这个怎么发音? Vous parlez un bon franais! 你的法语说得真棒 Tu parle un franais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le franais nest pas mon fort ! 法语不是我的强项! Jai de la peine de parler le franais ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fait-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 Cest un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le franais? 你学法语多长时间了? Tu es libre? 你有空吗 Quand est-ce quon reverra? 我们什么时候再见面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, cest un bon ide! 好,主意不错! Cest entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de my rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,情给我打个电话:) A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 A plus tar
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 数鸭子课件图形铺布
- 工地广告知识培训
- 2025年电工(中级)考试题库及答案
- 2025护理交接班制度考试试题(附答案)
- 办公楼房屋租赁合同
- 工地堆土安全知识培训内容课件
- 2025年施工员之装修施工基础知识考试题库及参考答案(满分必刷)
- 目标达成模式课件
- 车队运输合同
- 呼吸衰竭健康教育
- 幼儿园教学主任培训
- 展会主办项目合同范例
- DB15T3644-2024 国有企业阳光采购规范
- 山东省淄博市沂源县2024-2025学年七年级上学期11月期中数学试题(含答案)
- 口腔科诊疗技术操作规范2023版
- 儿童游乐场安全防范与应急处理预案
- 产业园招商策划实施方案
- 小学体育教师招聘理论考试试题
- 建筑中级职称《建筑工程管理》历年考试真题题库(含答案)
- 2024年山东省泰安市义务教育教师课程标准应用能力大赛初赛语文学科试题
- DL∕T 5210.5-2018 电力建设施工质量验收规程 第5部分:焊接
评论
0/150
提交评论