Privacy-and-Taboos.ppt_第1页
Privacy-and-Taboos.ppt_第2页
Privacy-and-Taboos.ppt_第3页
Privacy-and-Taboos.ppt_第4页
Privacy-and-Taboos.ppt_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PrivacyandTaboos Taboos Origin禁忌语 英文单词为 taboo 直译成汉语为 塔布 Taboo所指的就是这种现象 18世纪英国航海家詹姆斯 库克 JamesCook 首先发现了汤加群岛居民的禁忌习俗 并将该词引入英语 在现代英语中其含意为 aninhibitionorbanresultingfromsocialcustomoremotionalaversion 对应到现代汉语中 这个词的意思是 被禁止或忌讳的言行 长期以来 英美人士一直以为 回避禁忌是他们社会文明的象征 其实 禁忌是世界各民族共有的文化现象 只是禁忌的内容和形式不同而已 在中国 禁忌 一词的历史更为悠久 西汉班固的 汉书 艺文志 阴阳家 云 及拘者为之 则牵于禁忌 泥于小数 舍人事而任鬼神 可见 禁忌 一词早在汉代就已出现在一些史料典籍中了 Taboos DifferencesofLinguisticTaboobetweenEastern westernCulture1 names2 numbers3 colours4 privacy Taboo NamesChina 避讳 君王名字也是私有 晚辈与长辈不能同名 谐音也不行 如 秦王嬴政唐太宗李世民林黛玉 West Allmenarecreatedequal Names China 嬴政为了避讳 政 字音 改 正 四声 月 为 正 一声 月 2 唐太宗李世民忌 世民 两字 将 世 改为 代 将 民 改为 人 譬如 捕蛇者说 中将 民风 改为 人风 就连观世音菩萨也因避讳李世民之名讳 后改称为 观音菩萨 在 红楼梦 中林黛玉遇到 敏 字皆读作 密 因为她母亲的名字是 贾敏 Names West 西方社会文化因为受到基督教的影响 认为Allmenarecreatedequal 所以在称谓方面就没有汉语那样太多的顾忌 于是 对于关系较为亲近的人 即使是长幼辈与上下级之间均可直呼其名 只有少数职业或职务可用于称呼 如Doctor 某某医生或博士 Professor 某某教授 在英美国家 晚辈沿用长辈的名字是十分普遍的现象 Taboo ChinaWest老爷爷Jack Taboo NumbersChina 四 die五 在月份中是个禁忌数字 五月被认为是 恶月 五月五日更是 恶月恶日 九 在年龄中是禁忌数字 古人有这样一种说法 明九 暗九 非死即病 九 十九 二十九 十八 二十七 Taboo NumbersWest英语中的禁忌数字是13 因为圣经中记载出卖耶稣的犹大是餐桌上的第13个人 所以人们不喜欢13这个数字 e g TherearenoRoom13intheWest Theseamanrefusestoputouttoseainthethirteenth Taboo ColorsRedWhite Red ChinaWestluckyatrocityhappybleedprogressradicalsucceeddangerbeautifulobscenity White ChinaWestdeathpureillomenhonestreactionaryluckyfailurelegalstupidharmlesscattiness Taboo Privacy1 notionofprivacy2 differencesindetail Privacy NotionofprivacyWest Aman shomeishiscastle China Chinesepeoplealmosthavenoconceptofprivacyintraditionalculture Privacy 2 WestChinaHowoldareyou 你贵庚 Areyoumarriedorsingle 你结婚了吗 What syourincome 你收入多少 What syourreligion 你信奉什么教 Taboos SimilaritiesofLinguisticTaboobetweenEastern westernCulture1 religion2 sicknessanddeath3 bodyandphysiologicalbehavior Taboo ReligionChina 出家人不打诳语West Thoushaltnotspeakmynameinvain 尔等不可妄称我的名字 e g Religion China 由于中国特有的文化传统 孔子的儒家传统影响深远 于是相对于西方简单避讳上帝名称的做法 中国对于宗教信仰方面的禁忌语就显得复杂许多了 孔孟之道最讲究崇尚礼仪 要求人们在社交中言语适度 不可妄言 因此 在中国 信奉佛教和道教的人都忌 妄语 出家人不打诳语 就是人们耳熟能详的一句佛家名言 Religion West 英美等西方国家信奉基督教 上帝的名称Jehovah 耶和华 便是最大的禁忌语 随便提及 即为亵渎神灵 据 旧约 出埃及记 记载 上帝规定必须遵守的 十戒 TheTenCommandments 中的第三戒即为 Thoushaltnotspeakmynameinvain 尔等不可妄称我的名字 美国语言学家布龙菲尔德在论及禁忌语时曾经说过 英语中的各种宗教词语 像God 上帝 devil 魔鬼 heaven 天堂 hell 地狱 Christ 基督 Jesus 耶稣 damn 该死 等词语只有在严肃的讲话中使用才是合适的 违反这条规定将会受到人们的责备或遭到人们的回避 于是人们在日常生活中 尽量避免使用这类词语 一般用golly gosh来代替God 用OldNick HisSableMajesty来代替thedevil 即使是forChrist sake 看在基督的面上 也用forgoodnesssake或forcryingoutloud来代替 Taboo sicknessanddeathcancer BigC thelongillness那种病 不好的病death tofallasleeptobeatpeacepassaway去世 走了 仙逝 牺牲 夭折 Taboo bodyandphysiologicalbehavior相貌一般 长得不错 心灵美 看上去很舒服 ugly plain ordinary homely fat 丰满 丰腴 富态 plump chubby skinny slim slender Taboo bodyandphysiologicalbehavior中西方文化中普遍存在对一些特定的人体部位与人的生理行为的禁忌心态 特别是有关性行为与性器官的词语最为人所避讳 此外 除了流泪 出汗 其他人体排泄方面的词语听了都会令人尴尬或不快 因而也成了禁忌 例如 怀孕 与性行为有关 因此英汉语中表达都很委婉 她有了 她要做妈妈了 sheisexpecting Sheisinadelicatecondition Conclusion BothChineseandEnglishlinguisticprivacyandtaboosreflectedpeople spsychologyforp

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论