体验英语3-1-5单元-passageA--8、9题答案(中译英).doc_第1页
体验英语3-1-5单元-passageA--8、9题答案(中译英).doc_第2页
体验英语3-1-5单元-passageA--8、9题答案(中译英).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UNIT 1 1. 这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet.2. 做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯错 Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.3. 作为一个在这个完全陌生国度的新移民,她总是感觉到孤立无援As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.4. 做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.5. 奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境The time for talking is past, we must take a positive action to protect our environment1. 每次服两片药,每天三次,你的病几天就会好了。Take two pills each time and three times a day and you will be well in a few days.2. 他不是没有耐心,他只是太累了He is not impatient; he is just too tired3. 一旦水源短缺到了无可挽回的地步,只得放弃这座城市Once water shortage reaches the point of no return, there will be nothing left to be done but abandon the city.4. 我们愿意与在座的各位代表交流我们在城市规划方面的经验,并向他们说明我们的创新特色。Wed like to share our experience in city planning with every representative here and show them what is special of our innovations.5. 对日益严重的交通问题我们不能袖手旁观。We cant just sit back and do nothing about increasingly serious traffic problems.UNIT 21. 记者敦促发言人就此次军事打击做出解释. The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选. His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决.While I admit that there are problems, I do not think these problems can not be saved. 4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象. His firth debate on TV made a deep impression on the audience5. 一切事物都是相互联系又相互作用的.All things are interrelated and interact with each other.1. 她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。She might have thought that history was just boring names and dates, but Professor Yis lectures completely changed her view.2. 飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island3. 这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(Bermuda Triangle)的故事。正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心。The little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity in the mysteries of nature.4. DNA检测结果向警方证明凶手另有其人。The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.5. 达尔文坚信进化论(the theory of evolution)的基础是物竞天择。Darwin was convinced that the theory of evolution is based on natural selectionUNIT 3 1. 思想是通过语言来表达的.Thoughts are expressed by means of language.2. 我今年买的新书多得难以数清.I have bought so many new books this year that it is really difficult for me to keep count of them.3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的.The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元.His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的.We bought a car cost last month which was registered under my name.1. 对于大部分美国青少年来说,要说既舒服又时尚的衣着,没有什么能比得过T恤和牛仔裤。For most American teenagers, when it comes to comfortable and fashionable clothing, nothing beats T-shirts and jeans.2. 阿迪达斯从2004年开始广为宣传“一切皆有可能”,并且使这种观念深入人心。Starting in 2004, Addidas widely promoted that “Impossible is nothing,” and the notion took hold.3. 当这条消息在网上首次发布时,上网浏览的人不计其数。When the news was first released online, the number of its viewers beat the imagination4. 这个女孩在歌唱比赛上的杰出表现为她带来了巨大的机遇The girls big break came with her outstanding performance at the singing contest.5. 在许多欧洲国家,人们都反感在公共场所吸烟。In many European countries people tend to frown on smoking in public places.UNIT 4 1. 这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专集一举成名。In 1980s this band shot to fame with that single album.2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会增加了。Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.3. 科学家正积极研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.1. 他是一个传奇性人物,名下拥有中国最大的门户( gate )网站。He is a legend with the biggest gate website in China to his name.2. 他不是没有耐心,他只是太累了。At the beginning of the twentieth century, Einstein shot to fame after he published a series of articles on the Theory of Relativity.3. 世界卫生组织( WHO )正在敦促成员国采取有效措施阻止禽流感的蔓延。The WHO is urging its member countries to adopt effective measures to keep bird fluat bay.4. 不管人们喜欢与否,中国传统文化正在受到外来文化的冲击Like it or not, the traditional Chinese culture is invaded by foreign cultures.5. 你不应在实验还没有做完就抢先下结论。You should not jump the gun in drawing the conclusion before your experiment is finished.UNIT 5 1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。Its one thing to understand the principle; its another thing to put it into practice.2. 据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。Its reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。Im wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him1. 认识到节约能源的重要性 是一回事,但在生活的方方面面付诸实施又是另外一回事儿。Its one thing to recognize the importance of saving energy, its another to put it into

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论