Charlie_Rose采访杨澜英语视频双语字幕_第1页
Charlie_Rose采访杨澜英语视频双语字幕_第2页
Charlie_Rose采访杨澜英语视频双语字幕_第3页
Charlie_Rose采访杨澜英语视频双语字幕_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Charlie Rose 采访杨澜 Charlie Rose 采访阳光媒体集团的董事长 中国著名英语主持 人杨澜 主持人 杨澜是阳光媒体集团的董事长 集团经营媒体 在线等业务 我很高兴杨澜今天 首次来我们这个节目 欢迎你 Host Yang Lan is chairwoman of Sun Media Group which has other businesses in media online and more I am very pleased to have her here at this table for the first time Welcome 杨澜 谢谢查理 谢谢邀请我来参加你的节目 Yang Lan Thanks you Charlie Thank you for having me 主持人 跟我分享下你的这些经历是如何开始的 Host Tell me how this started for you 杨澜 这一切是 20 年前开始 我刚刚大学毕业 那时候 中央电视台首次公开从大学毕 业生中选拔主持人 为一个黄金时段的娱乐节目 节目名称叫 正大综艺 是一个向中 国观众介绍世界各地旅游观光的节目 当时 99 的中国人还连护照都没有 所以 在当时 中国逐渐开放的时代 这是人们了解外面世界的一个新窗口 Yang Lan It all started exactly 20 years ago when I was graduating from college At that time the national television had its first open audition for college graduates for its prime time variety show called Zheng Da Variety Show That was a show to introduce sightseeing around the world to the Chinese audience who at that time 99 of our population didn t even have a passport So it was a brand new exposure to the outside world when China was opening up 主持人 你以前想过做这种工作吗 Host Have you thought about that kind of career before that 杨澜 没有 完全没有 我在北京外交学院主修英语语言文学 当我接触到这个机会的时 候 出于好奇就去了 当时有 1000 个女孩应试 经过多回合的选拔 应该是七轮选拔 我最后胜出 这件事为我在电视事业的发展奠定了很好的开端 我主持的第一个节目就是 个全国性在黄金时段播出的节目 每周有两亿观众观看这个节目 我在这个节目干了四年 那段时光确实为我的职业生涯奠定了一个很好的开端 Yang Lan No not at all My major in college was English literature and language in Beijing Foreign Studies University When I was offered this opportunity out of curiosity I went as well as another 1 000 girls After rounds of auditions I believe it s after 7 rounds of auditions I became the last one who survived it So it gave me a really good start into broadcasting television And the first show I hosted was a prime time nation wide show which had an audience of 200 million every week I did it for four years That really gave me a pretty good start in the career 主持人 这些数字让人惊叹 从美国电视的角度来说 中国的农业部长访问华盛顿的时候 我曾在这里采访他 当时肯尼迪中心正举办中国节 他们问我是否可以在中国播放这个节目 我在采访中说当然可以了 他们说 你会有机会被 3 亿观众看到 这个人数比我看到过的 或一辈子在任何场合中遇到过的都要多 Host It s stunning to hear those numbers From an American television perspective I once did an interview with the Minister of Culture from China here It was in Washington where they had held a Chinese festival at the Kennedy Center So they asked me Could they re broadcast it in China I said of course at the interview They said you probably would reach 300 million people which was more people than I have ever seen or anything I have done in my entire life 杨澜 我们有 13 亿人口 Yang Lan But we have 1 3 billion 主持人 于是你就开始 Host So then you began to 杨澜 之后我辞了工作来到美国在哥伦比亚大学读研究生并主修国际关系 毕业后 我回 香港加入凤凰卫视 卫星电视网络的一个普通话频道 我开始制作我自己的节目 杨澜面 对面 当时是中文电视的首个一对一深入采访节目 我做采访做了 12 年 加上在凤凰 卫视的日子 在这个节目里 我采访了世界各地 600 多位举足轻重的人物 他们中很多人 也曾经是您的嘉宾 Yang Lan And then I quit my job to come to the States for a post graduate study at Columbia University of New York where I studied International Affairs Upon graduation I went back to Hong Kong to join Phoenix TV the mandarin channel of Star TV Network I started to produce my own show Yan Lan 1 on 1 which was the first ever in depth 1 on 1 interview show on Chinese television I have been doing that for plus the days at Phoenix TV 12 years So over this time I have interviewed more than 600 movers and shakers around the world And many of them have been your guests too 主持人 你的企业家精神从哪里来 事实上 你不仅有事业 还和您的丈夫一起创业 Host Where did this entrepreneurial spirit that you have come from The fact that you have not just had a career but you also have engaged in creating businesses and enterprises along with your husband 杨澜 嗯 那是 10 年前 2000 年 我们一起创立了阳光媒体 在大中华地区的第一个卫 星纪录片频道 因为那时候 我非常沉迷纪录片 我想这些能深度记录文化 历史和人文 的片子会有持久的价值 但那一次尝试失败了 坚持了四年 原因是生意模式不可持续 因 为我们设在香港 然而当时国内的落地证很少 所以频道没法拿到更多的广告费支持 Yang Lan Well that was 10 years ago the year of 2000 We co founded Sun TV which was the first satellite documentary channel for the greater China area Because at that time I was so obsessed with documentary I think they have lasting values give in depth look into culture and history and people But then that business had a flop In four years time because the business model was not sustainable The fact was we were positioned in Hong Kong but then we had limited landing right into the mainland which didn t give it enough advertising revenue basis 主持人 我想默多克曾投资凤凰卫视 Host I think Rupert Murdoch at once was invested in the Phoenix Television was he not 杨澜 是的 他应该仍然是股东之一 后来我们把频道卖了 然后开始做多媒体整合 综 合了电视 网站 活动策划等媒体 Yang Lan Yes I think he is still part of the shareholders So we sold the channel We started to build multi media integration into different aspects of the media Television website and then big events so on so forth 主持人 现在有没有一个网站上介绍您是什么人 做什么 或者甚至有您的博客 Host Is there a website now that reflects the broadest understanding of who you are what you are about and might even carry a blog from you 杨澜 我在中国几个领先的门户网站有博客 我也有微博 我们的天女网社区也有三 四 百万粉丝 我们的网站以中文为主 名字叫 也就是天女的拼音 目标受众是 城市女性 Yang Lan I have a blog in several leading portals in China and also tweeter Our social community for Her Village TianN for example is around 3 to 4 million followers And our website is mostly in mandarin It s called T which is the Chinese spelling for Her Village That s targeted at urban women 主持人 你觉得这个不凡的事业会走向何方 Host Where is you think this remarkable career headed 杨澜 我不知道 我觉得中国现在有那么多令人兴奋的机遇 媒体也在开放 还有各种各 样的事情人们想去尝试 如果你没有现成的平台去实践这些理想 你可以尝试自己创造 我想这就是企业家精神的源泉 对于我 它是 我想我们处于一个没有一个单一平台可 以完成所有沟通任务的年代 因此它会更整合 利用媒体 沟通方式 到达你的目标受众 对于我来说 服务于城市女性是我的目标之一 Yang Lan I don t know I think there are so many exciting opportunities in China The media is also opening up So there are all sorts of things that you want to do And if you don t have existing platforms to help to do that you try to create something for yourself I think that s where the entrepreneurship comes from And for me it s about I think we have come into an age in which not a singular platform can complete the whole communication job So it s more integrated Media communication into your targeted audience For me serving the urban women audience is one of my goals 主持人 在中国 是否有一种与生俱来的商业意识在苏醒在等待开放 等待机会去创造 Host Was there just a natural instinct for business that was there dormant in China waiting for it to open waiting for their opportunity to create things 杨澜 我认为是的 它已经被压制了几十年 忽然开放了 人人都想碰碰运气 因此到处 都洋溢着企业家精神 尤其是在那些想碰运气的年轻人当中 他们首先想实现梦想和抱负 因此 我认为梦有多远 人就能走到多远 Yang Lan I believe so It has been suppressed for decades And suddenly when things open up everyone wants to try his luck So there is a lot of entrepreneurial spirits in the air especially among young people who want to try their luck And above all try to realize their dreams their aspirations So I think your imagination is your limit 主持人 最后 请问是什么让你再次回到纽约 Host Finally what brings you to New York 杨澜 这次我是受邀参加在华盛顿举行的由财富杂志组织的全球最具权威女性大会 而且 每次回纽约都让人感觉甜蜜 我在哥大住了 3 年 所以来拜访一些老朋友会很有意义 在 阳光明媚的一天来到纽约市感受一下中央公园 漫步在麦迪逊大道

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论