老人与海 英文版经典句子_第1页
老人与海 英文版经典句子_第2页
老人与海 英文版经典句子_第3页
老人与海 英文版经典句子_第4页
老人与海 英文版经典句子_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 老人与海 英文版经典句子 老人与海 是海明威于 1951 年在古巴写的一篇中篇小说 于 1952 年出版 是海明威最著名的作品之一 它围绕一位老年古 巴渔夫 与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事 的讲述 下面是 整理的一些老人与海英文版经典句子 希望对大 家有帮助 1 The boy loved the old fisherman and pitied him If Manolin had no money of his own he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride 孩子喜欢并且可怜这个老渔人 曼诺林要是自己没有挣到钱 就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵 老人 谦卑地接受孩子的好意 谦卑中带有某种隐而不露的自豪感 2 As the sun rose he saw other boats in toward shore which was only a low green line on the sea 阳升起时 他看到别的一些船只都头朝着海岸 在海上看来海 岸象是一条接近地平线的绿带子 3 But a man is not made for defeat A man can be destroyed but not defeated 2 人不是生来要给打败的 你尽可把他消灭掉 可就是打不败他 3 The water was a dark blue now so dark that it was almost purple 如今的海水是深蓝色的 深到几乎成了紫色 4 It is what a man must do 这是一个男子汉所应该做的 5 He was beautiful the old man remembered and he had stayed 他很美丽 老人回忆著 还有他以前曾经逗留过 6 Most people are heartless about turtles because a turtles heart will beat for hours after he has been cut up and butchered But the old man thought I have such a heart too and my feet and hands are like theirs 大多数人对待 海龟 甲鱼之类的动物吧 很冷酷无情 因为海龟的心会在它身体 被剖开和屠杀时 被时光打败 此句照应 A man can be destroyed but not defeated 一个人可以被毁灭但是不能被 打倒 7 Now is no time to think of baseball he thought Now is the time to think of only one thing That which I was born for 现在没有时间考虑棒球了 他想 此刻是只能思考一件事情的时候 那是 我生来是为了什麽 8 It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy 可以想象品德在 3 海里就不必要说起了 而老人以前却总是思考著 尊敬著它 可是 现在 自从没有了一个可能打搅的人 他就把那些想法高声的说出 来 好多次 9 The tuna the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for bait were down again 金枪鱼 渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时 10 He felt no strain nor weight and he held the line lightly Then it came again This time it was a tentative pull not solid nor heavy and he knew exactly what it was 他感觉没有什麽拉 力和重量 而轻轻的抓住鱼线 之后它 指大鱼 又来了 这次它仅 仅拉了一会儿 不沉也不重 而他已经清楚的知道那是什麽鱼了 11 If you said a good thing it might not happen 如果你 说出了一件好的事情 那么那件好事可能就会不出现了 大概可以 理解为 天机不可泄露 12 What I will do if he decides to go down I dont know What Ill do if he sounds and dies I dont know But I ll do something There are plenty of things I can do 我不知道 如果他下来或者如果他倒地 一声死了 我要怎么办 但是我知道 我会做一些事情 还有很多 4 东西我可以做 13 Then he looked behind him and saw that no land was visible That makes no difference he thought 然后他望向背后 却发现 没有一块可以看见的陆地 他想 海洋没有制造什麽差异 跟之前没有什麽区别 14 The position actually was only somewhat less intolerable but he thought of it as almost comfortable 实际 上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉 但他几乎想象这是 一件舒适的事情 15 Then he thought think of it always Think of what you are doing You must do nothing stupid Then he said aloud I wish I had the boy To help me and to see this 之后他总是想著 思考著这件事 思考你在干 什麽 你不能做任何愚蠢的事情 然后他大声的说 我希望身边 有个男孩 可以帮助我 还有可以看到这 16 What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good He took the bait like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am 这是一 个多么庞大的鱼 如果到时候还新鲜的话 他就拿到市场卖了 他 像一个男子汉那样 拿著诱饵还有拉著线 无畏的搏斗著 我想知 道 他是否有任何的安排 或者 他只是像我一样 绝望了 5 17 All my life the early sun has hurt my eyes he thought Yet they are still good 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛 他想 据 本人理解应为指早年初恋女友 那个护士的背叛 呵呵 还好这双眼 睛现在还挺好 18 Perhaps I should not have been a fisherman he thought But that was the thing that I was born for 或许我不 应该成为一个渔夫 他想 但是那是我生来的源由 19 Fish he said softly aloud I ll stay with you until I am dead 鱼 他柔和地说著 却很响亮 我会 一直陪伴你直至我死去 20 He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped It drew up tight on t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论