




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中餐菜名翻译技巧 2006 07 25 13 47 随着我国日益走向国际化 餐饮业也面临着走向世界这个问题 因此 作为餐 饮业的从业人员 或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语 是非常必要的 餐饮专业英语主要包括日常会话用语 烹饪技术用语和中餐英文菜单等等 而 这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍 要将中餐菜单翻译成英文 就先得了 解中餐菜名的构成及命名方法 中餐菜名通常由原料名称 烹制方法 菜肴的 色香味形器 菜肴的创始人或发源地等构成 这种反映菜肴内容和特色的命名 方法叫做写实性命名法 此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法 由于汉语和英语的差异很大 我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候 应该 采用写实性命名法 尽量将菜肴的原料 烹制方法 菜肴的味型等翻译出来 让客人一目了然 将以下几点 公式 中英文对照 介绍如下 以供大家参考 一 以主料开头的翻译方法一 以主料开头的翻译方法 1 介绍菜肴的主料和辅料 公式 主料 形状 with 辅料 例 杏仁鸡丁 chicken cubes with almond 牛肉豆腐 beef with bean curd 西红柿炒蛋 Scrambled egg with tomato 2 介绍菜肴的主料和味汁 公式 主料 形状 with in 味汁 例 芥末鸭掌 duck webs with mustard sauce 葱油鸡 chicken in Scallion oil 米酒鱼卷 fish rolls with rice wine 二 以烹制方法开头的翻译方法二 以烹制方法开头的翻译方法 1 介绍菜肴的烹法和主料 公式 烹法 主料 形状 例 软炸里脊 soft fried pork fillet 烤乳猪 roast suckling pig 炒鳝片 Stir fried eel slices 2 介绍菜肴的烹法和主料 辅料 公式 烹法 主料 形状 with 辅料 仔姜烧鸡条 braised chicken fillet with tender ginger 3 介绍菜肴的烹法 主料和味汁 公式 烹法 主料 形状 with in 味汁 例 红烧牛肉 braised beef with brown sauce 鱼香肉丝 fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄 stewed pig hoof in clean soup 三 以形状或口感开头的翻译方法三 以形状或口感开头的翻译方法 1 介绍菜肴的形状 口感 和主料 辅料 公式 形状 口感 主料 with 辅料 例 芝麻酥鸡 crisp chicken with sesame 陈皮兔丁 diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片 sliced chicken with seasonal vegetables 2 介绍菜肴的口感 烹法和主料 公式 口感 烹法 主料 例 香酥排骨 crisp fried spareribs 水煮嫩鱼 tender stewed fish 香煎鸡块 fragrant fried chicken 3 介绍菜肴的形状 口感 主料和味汁 公式 形状 口感 主料 with 味汁 例 茄汁鱼片 sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块 cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁 crisp shrimps with rice wine sauce 四 以人名或地名开头的翻译方法四 以人名或地名开头的翻译方法 1 介绍菜肴的创始人 发源地 和主料 公式 人名 地名 主料 例 麻婆豆腐 Ma Po beancurd 四川水饺 Sichuan boiled dumpling 2 介绍菜肴的创始人 发源地 烹法和主料 公式 人名 地名 烹法 主料 例 东坡煨肘 DongPo stewed pork joint 北京烤鸭 Roast Beijing Duck 在中餐菜名翻译成英文的过程中 可以采用多种不同的方法 而且每一道菜都 可以从不同的角度入手进行翻译 例如 川菜中的 宫保鸡丁 这道菜就有以下 几种译法 1 sauteed chicken cubes with peanuts 2 Gongbao chicken cubes 3 diced chicken with chilli and peanuts 由此可见 中餐菜名的英译方法是灵活多变的 至于我们在翻译中应该采用哪 种方法 可根据各人的习惯和具体情况确定 不过根据笔者的经验 只要掌握 了第一种以主料开头的翻译方法 对其它种类的翻译方法便可以触类旁通 我 们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了 早餐 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100 year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 米浆 Rice peanut milk 饭类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 甜点 糖葫芦 Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双包胎 Horse hooves 面类 馄饨面 Wonton noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鸭肉面 Duck with noodles 鹅肉面 Goose with noodles 鳝鱼面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork pickled mustard green noodles 蚵 仔面线 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 汤类 鱼丸汤 Fish ball soup 贡丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 蚵 仔汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 花枝汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup 果汁 甘蔗汁 Sugar cane juice 酸梅汁 Plum juice 杨桃汁 Star fruit juice 青草茶 Herb juice 冰类 绵绵冰 Mein mein ice 点心 蚵仔煎 Oyster omelet 棺材板 Coffin 臭豆腐 Stinky tofu 油豆腐 Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 天妇罗 Tenpura 虾片 Prawn cracker 虾球 Shrimp balls 春卷 Spring roos 鸡卷 Chicken roos 碗糕 Salty rice pudding 筒仔米糕 Rice tube pudding 红豆糕 Red bean cake 绿豆糕 Bean paste cake 猪血糕 Pigs blood cake 糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕 Fried white radish patty 芋头糕 Taro cake 肉圆 Taiwanese Meatballs 水晶饺 Pyramid dumplings 肉丸 Rice meat dumplings 豆干 Dried tofu 素食家常菜 碧兰 鱿鱼 Vegetarian Squid with Green Vegetables 生菜虾松 Minced Shrimp with Lettuces 妅烧栗子鸡 Simmer Chestnut Chicken 炒箭笋 Fry Small Bamboo Shoots 冬菇菜心 Black Mushroom and Pickle Sour Kale 什锦藕片 Lotus Roots Assorted Vegetables 红烧烤麸 Simmer Baked Bran 红烧苦瓜 Simmer Bitter Bourd 豆苗虾仁 Fry Bean Sprouts with Vegetarian Shrimp 咕咾肉 Coo Lao Meat 凉拌 果 Cold Dressed To Fu 糖醋鱼片 Sweet Vinegar Fish Fillet 粉蒸肉 Steam Meat 香芹豆干 Celery and Dry Bean Cord 官保甜椒 Spicy Sweet Bell Pepper 红烧肉 Simmer Meat 白果虾仁 Fry Nut with Shrimp 雪菜百页 Pickle Mustard Green with Bai Yei 香芝素肠 Vegetarian Sesame Sausage 酱爆猴菇 Sante Moken Head Moshrooms 红绕豆腐 Simmer To Fu 酥炸香菇 Fry Mushroom 炸明虾 Fry King Prawn 罗汉斋 Vegetarian Meal for Buddhism 什锦锅 Combination Soup 酥炸虾球 Fry Shrimp Ball 香酥豆腐 Deep Fried To Fu 咖哩洋菇 Curry Mushroom 金菇芥菜 Golden Mushroom with Mustard Plant 芦荀白合 Asparagus
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025短期用工劳动合同(企业)
- 5《秋天的怀念》说课稿 2024-2025学年七年级上册同步
- 2.1乡村和城镇空间结构教学设计 (2)2024-2025学年高中地理人教版(2019)必修二
- 2024年传媒广告项目资金申请报告代可行性研究报告
- (2024年秋季版)七年级历史下册 第十单元 第42课 经济发展与国力强盛说课稿 岳麓版
- 2025废纸买卖合同
- 企业房屋租赁协议
- 普安仓储加工区A、B、C三区仓房及配套设施施工组织设计-wwb816
- 高二政治上学期第8周 我们的中华文化说课稿
- 2025股权转让合同争议上诉案代理词
- 轴承保持器行业报告
- bpo外包服务流程
- 《国际金融法》课程教学大纲
- IE动作经济原则课件
- 铁路劳动安全-常见事故预防
- 26个字母(课件)英语三年级上册
- 110KV35KV变电站继电保护整定计算书
- 第二章-环境管理的理论基础课件
- 旅游服务礼仪PPT第4版高职PPT完整全套教学课件
- EPC模式承包人建议书与承包人实施方案
- 江苏省临检中心 临床化学继教班 7.质控规则及IQCP概述欧元祝
评论
0/150
提交评论