温州VTS用户指南(最新)_第1页
温州VTS用户指南(最新)_第2页
温州VTS用户指南(最新)_第3页
温州VTS用户指南(最新)_第4页
温州VTS用户指南(最新)_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

温州VTS用户指南GUIDELINES FOR WENZHOU VTS USERS 温州VTS简介温州VTS系统由一个VTS中心和四个雷达站组成:温州VTS中心(280115.85N;1204113.35E)平阳嘴雷达站 (272831.38N;1204053.34E)北麂岛雷达站 (273743.63N;1211224.77E)鹿西岛雷达站 (275806.60N;1211054.84E)岐头山雷达站 (275859.29N;1205658.65E)温州VTS的构成及性能1.雷达监控系统:24海里作用距离,具有跟踪重放功能。2.船舶数据处理系统:船舶数据处理能力5000艘次。3.VHF通信系统:24海里作用距离,具有多频道录音功能。4.AIS系统:24海里作用距离,具有船舶识别和发送/接受AIS 信息功能。5.水文气象系统:各雷达站全天候实时检测气象数据。Wenzhou VTS Summary Wenzhou VTS consists of Wenzhou VTS center and four Radar Stations:Wenzhou VTS Center(280115.85N;1204113.35E)Pingyangzui Radar Station:(272831.38N;1204053.34E)Beijidao Radar Station:(273743.63N;1211224.77E)Luxidao Radar Station:(275806.60N;1211054.84E)Qitoushan Radar Station:(275859.29N;1205658.65E)The components and functions of Wenzhou VTS1、 Radar Surveillance System: Effective range of 24 miles with automatic tracking、replay function.2、 Ship Data Processing System: Ship data processing capacity is 5000 ships.3、 VHF Communication System: Effective range of 24 miles With multi-channel recording function.4、 AIS System: Effective range of 24 miles with the function of ship position identification, transmitting and receiving AIS information.5、 Meteorology System: All Radar Stations real time surveying of Meteorology data under all weather conditions.温州VTS中心通讯地址:邮政编码:通信地址:浙江省温州市鹿城区海事路8号图文传真:0577-联系电话:0577-电子信箱:Wenzhou VTS Center:Post code: Add: Haishi Road NO 8, Lucheng district, Wenzhou, Zhejiang Province,P.R.ChinaFax: 0577-Tel: 0577-E-mail: 管理服务对象:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶User:Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS管理服务区域:1、北区:由岸线、乌星屿灯桩、横址山灯桩、草屿灯桩、北园屿灯塔、老鼠屿灯桩、龙湾头灯桩延伸至瓯江北岸线、以及其间岸线围成的区域。2、南区:由北摆屿灯桩、小筲箕屿、小虎头屿灯桩、上马鞍岛灯桩、冬瓜屿灯塔、及27275.3N 1205036E点围成的区域。VTS Area: 1.North Area:The water area surrounded by Coastline- Wuxinyu Island Light beacon-Hengzhishan Light beacon-Caoyu Island Light beacon Beiyuanyu Island Lighthouse Laoshuyu Island Light beacon, Longwantou Light beacon extending to the north shore line of Oujiang River, and the coastline area surrounded.2.South Area:The water area surrounded by Beibaiyu Island Light beacon Xiaoshaojiyu Island Xiaohutouyu Island Light beacon Shangmaan Light beacon Dongguayu Island Lighthouse-and the spot of 27275.3N 1205036E.工作语言:汉语普通话或标准航海英语。工作时间:北京时间0000-2400。Working language: Mandarin/Maritime English.Working time: 0000-2400 (Beijing time).温州VTS中心依据中华人民共和国海上交通安全法中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则温州船舶交通管理系统安全监督管理规则 温州VTS管理规则在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。Wenzhou VTS Center administrate vessel traffic and provides consulting service within the Wenzhou VTS Area in accordance with the Maritime Traffic Safety Law of the Peoples Republic of China, the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of the Peoples Republic of China,the Management Regulations of Maritime Traffic Safety of Wenzhou,the Management Regulations of Wenzhou VTS system. 管理区域 VTS Area北区:(见示意图1)由岸线(28113.4N 1205910.8E)-乌星屿灯桩(28113.4N 121419.1E) -横址山灯桩(280103.0N 1210836.9E)-草屿灯桩(275941N /1211412E) -北园屿灯塔(275556.9N 1211326.9E)-老鼠屿灯桩(275432.6N 121924.4E)、龙湾头灯桩(275819.0N 1204812.2E)延伸至瓯江北岸线(275936N 1204812.2E)、以及岸线围成的区域。主要包括七里港区、灵昆港区、大小门岛港区、状元岙港区和圆屿锚地、青菱屿锚地、乌星屿锚地以及各港区进港航道。North Area: (See diagram 1)The water area surrounded by The coastline(28113.4N 1205910.8E) Wuxinyu Island Light beacon(28113.4N 121419.1E) Hengzhishan Light beacon(280103.0N 1210836.9E)Caoyu Island Light beacon (275941N 1211412E) Beiyuanyu Island Lighthouse(275556.9N 1211326.9E) Laoshuyu Island Light beacon(275432.6N 121924.4E), Longwantou Light beacon(275819.0N 1204812.2E) extending to the north shore line of Oujiang River275936N 1204812.2E), and the coastline area surrounded.It mainly includes Qili port area, Lingkun port area, Damendao and Xiaomendao port area, Zhuangyuanao port area, and Yuanyu anchorage area, Qinglingyu anchorage area, Wuxingyu anchorage area and Oujiang Entrance channel.南区:(见示意图2)由北摆屿灯桩(274249.5N 1211102.8E)-小筲箕屿(27400N 1211142E)-小虎头屿灯桩(273709.8N 121 0714.0E)-上马鞍岛灯桩(272705.3N 1205753.8E)-冬瓜屿灯塔(273810.0N 121 0307.4E)-(27275.3N 1205036E)围成的区域。主要包括推荐西航路北摆屿狭水道、冬瓜屿至南麂航路以及附近水域,南北麂岛客运航线与推荐西航路的交叉水域。 South Area: (See diagram 2)The water area surrounded by Beibaiyu Light beacon(274249.5N 121112.8E) Xiaoshaojiyu Island(27400N 1211142E) Xiaohutouyu Island Light beacon(27379.8N 1210714.0E) Shangmaan Island Light beacon (27275.3N 1205753.8E) Dongguayu Island Lighthouse(273810.0N 121 37.4E)- and the spot of (27275.3N 1205036E).It mainly includes recommended west Channel of Donggua Island to Nanji Channel and nearby waters, Nanji and Beiji passenger routing cross Recommanded West Channel.VHF工作频道VHF working channel温州交管中心工作频道:VHF14:在北区内船舶向VTS报告船位、询问有关航行安全信息;船舶间共用航行安全频道,用于相应呼叫、动态通报和交换避让措施等。VHF09:在南区内船舶向VTS报告船位、询问有关航行安全信息;船舶间共用航行安全频道,用于相应呼叫、动态通报和交换避让措施等。VHF25:VTS中心的北区业务通话频道,用于VTS中心向外播送船舶动态、助航标志状况、气象、航行警(通)告及其他重要安全信息。VHF27:VTS中心的南区业务通话频道,用于VTS中心向外播送船舶动态、助航标志状况、气象、航行警(通)告及其他重要安全信息VHF14: used in the north area for vessels to report to VTS , including their vessels positions and inquire the relevant navigational safety information. Used as a common channel for navigational safety such as calling each other, vessels movement broadcasting and exchanging avoiding measures.VHF09: used in the south area for vessels to report to VTS , including their vessels positions and inquire the relevant navigational safety information. Used as a common channel for navigational safety such as calling each other, vessels movement broadcasting and exchanging avoiding measures.VHF25: used in the north area as a working channel for Wenzhou VTS to broadcast vessels movement, the situation of the navigational aid marks, weather, navigational warning and other important safety information.VHF27: used in the south area as a working channel for Wenzhou VTS to broadcast vessels movement, the situation of the navigational aid marks, weather, navigational warning and other important safety information.注意:所有在VTS管理水域内的船舶应在主管机关公布的呼叫频道上保持守听。Attentions:All vessels within VTS area shall keep watch on calling channels specified by the competent authority.呼叫名称:温州交管中心Calling Name:Wenzhou VTS Center引 航Pilotage锚地Anchorage引航员登轮点(区域):大小门岛登(离)轮点:275742N/1210948E瓯江港登(离)轮点:275625N/1210410E瓯江港、状元岙登(离)轮点:275542N/1211125E 园屿锚地登(离)区域:275708N 1211026E275614N 1211026E275614N 1210911E275708N 1210911E青菱屿锚地登(离)区域:275641N 1210717E275641N 1210608E275550N 1210608E275550N 1210717EPilot Boarding Point(area):DaXiaomendao Boarding Point:275742N/1210948E Oujiang Port Boarding Point:275625N/1210410EOujiang Port Zhuangyuanao Boarding Point:275542N/1211125E Yuanyu anchorage Boarding Area:275708N 1211026E275614N 1211026E275614N 1210911E275708N 1210911EQinglingyu anchorage Boarding Area:275641N 1210717E275641N 1210608E275550N 1210608E275550N 1210717E强制引航:所有外国籍船舶和主管机关规定应申请强制引航的中国籍船舶。Compulsory pilotage:All ships with foreign nationalities and ships with Chinese nationalities required by competent authority to be piloted圆屿锚地Yuanyu anchorage area:275708.0N 1211026.0E275614.0N 1211026.0E275614.0N 1210911.0E275708.0N 1210911.0E 青菱屿检疫锚地Qinlinyu anchorage area:275641.0N 1210717.0E275641.0N 1210608.0E275550.0N 1210608.0E275550.0N 1210717.0E乌星屿锚地Wuxinyu anchorage area:280024.0N 1210710.0E280052.0N 1210621.0E280009.0N 1210549.0E275941.0N 1210638.0E船 舶 报 告(一)Ships report(一)报告线:1、乌星屿(N1)报告线:草屿灯桩(275941N /1211412E)-横址山灯桩(280103.0N/1210836.9E)-乌星屿灯桩(280113.4N/1210419.1E)-岸线(28113.4N/1205910.8E) 2、圆屿北(N2)报告线:北园屿灯塔(275556.9N/1211326.9E)与草屿灯桩(275941N/1211412E)连线3、圆屿南(N3)报告线:北园屿灯塔(275556.9N/1211326.9E)与老鼠屿灯桩(275432.6N/121924.4E)连线4、龙湾头(N4)报告线:龙湾头灯桩(275819N/1204812.2E)向北延伸至瓯江北岸(275936N/1204812.2E)5、北摆屿(S1)报告线:北摆屿灯桩(274249.5N/12111 2.8E)与小筲箕屿(274000N/1211142.0E)连线6、上马鞍(S2)报告线:上马鞍岛灯桩(2727 5.3N/1205753.8E)向西延伸至(2727 5.3N/1205036E)Reporting line:1、Line N1: the connection line between Caoyu Island Light beacon(275941N /1211412E)and Hengzhishan Light beacon(280103.0N1210836.9E)and Wuxingyu Island Light beacon(280113.4N/1210419.1E)Extended to shore line(28101N/1205910.8E) 2、Line N2: the connection line between Beiyuanyu Island Lighthouse(275556.9N/1211326.9E)and Caoyu Island Light beacon(275941N/1211412E)3、Line N3: the connection line between Beiyuanyu Island Lighthouse(275556.9N/1211326.9E)and Laoshuyu Island Light beacon (275432.6N/121924.4E)4、Line N4:Longwantou Light beacon(275819N/1204812.2E)Extended to the north in the north shore line of Oujiang River(275936N/1204812.2E) 5、Line S1: the connection line between Beibaiyu Island Light beacon(274249.5N/12111 2.8E) and Xiaoshaojiyu Island Light beacon (2740N/1211142E)6、Line S2: Shangmaan Island Light beacon(2727 5.3N/1205753.8E)extended to the spot of (2727 5.3N/1205036E)船 舶 报 告(二)Ships report(二)报告类别Types of Report报告时间或位置Reporting time or position报告方法Reporting Method报告内容Reporting Information航行计划报告Sailing plan report进港:抵港前24小时(航程不足24小时的,在驶离上一港口时)出港或移泊:出港或移泊前4小时(不足4小时的,在航行计划确定时)For vessels entering the port: 24 hours before arrival (before leaving the last port when the voyage takes less than 24 hours)For vessels leaving or shifting: 4 hours before leaving or shifting (sailing plan is confirmed when the time vessel in port is less than 4 hours)报告人:船舶、船舶所有人、船舶经营人、船舶代理人报告给温州交管中心方式:书面(格式见附录)Report Man:Via Ship or ship owner, operator, agent report to Wenzhou VTSMode: In writing(Format see appendix)进港预报:(具体内容见附录)出港或移泊预报(具体内容见附录)Pre-arrival report:(see appendix for details)Pre-leaving or shifting report: (see appendix for details)船 舶 报 告(三)Ships report(三)报告类别Types of Report报告时间或位置Reporting time or position报告方法Reporting Method报告内容Reporting Information常规报告Normal report锚泊报告:拟抛锚/起锚前30分钟Anchorage report:30 minute before anchoring or heaving up anchor.报告人:船长方式:VHF呼叫温州交管中心Report Man:CaptainMode:VHF calling Wenzhou VTS船名、拟抛锚地点,计划抛锚时间以及交管中心需要了解的其他信息Ships name, anchor position, anchor time and other information required by the VTS center驶入报告: 驶入VTS管理区域时Entry report: When entering VTS area船名、预抵泊位或锚地以及交管中心需要了解的其他信息Ships name, destination and other information required by the VTS到达报告:完成靠泊或锚泊Arrival report: After berthing or anchoring.船名、泊位或抛锚时间、锚位Ships name, berth or anchor time, anchor position移泊报告:移泊前15分钟Shift report:15 minutes before shifting船名、预抵泊位或锚地Ships name, destination开航报告:开航前15分钟Departure report:15 minutes before sailing船名、位置、目的港Ships name, position, next port of call驶离报告:离开VTS管理区域时Final report: When departing from VTS area船名Ships name穿越温台VTS区域报告(仅适用于乌星屿报告线)Across boundary report(Only applies acrossing N1 report line)驶入报告: 驶入VTS管理区域时Entry report: When entering VTS area船名、位置、目的港Ships name, position, next port of call穿越航路报告(仅适用于南区)Across Channel report拟穿越南区内推荐西航路的船舶,在距离(南区边界线)2海里时Ship which is plan to cross the recommended west Channel ,report when 2 n miles distance from the boundary line of south area.船名、位置、目的港以及交管中心需要了解的其他信息Ships name, position, next port and other information required by the VTS紧急情况报告Emergency report发生或发现交通事故、污染事故或其他紧急情况When being involved in or finding any traffic accident, pollution incident or any other emergent situation报告人:任何人员方式:一切有效手段报告温州交管中心Report er :Any PersonMode:All effective means to Wenzhou VTS 船名、位置、紧急情况以及交管部门要求的其他信息Ships name, position, type of emergencies and other information required by the VTS 异常情况报告Abnormal report发现助航标志异常、有碍航行安全的障碍物、漂流物或其他妨碍航行安全的异常情况When finding abnormality of navigation aids, obstacles to impede the safety of navigation, floating objects and other abnormal circumstances to impede the safety of navigation船名、位置、异常情况以及交管部门要求的其他信息Ships name, position, the abnormal circumstances and other information required by the VTS 交 通 服 务Traffic Service禁 止ProhibitionsVTS中心可提供:1、 交通信息(应请求)2、 气象信息(应请求)3、 助航服务(应请求)4、 支持联合行动信息(应请求)5、 播发航行警(通)告信息6、 播发安全信息7、 交通组织VTS Center can provide: 1、 Traffic information (on request)2、 Weather information3、 Navigational assistance (on request)4、 Information for supporting the allied activities (on request)5、 Navigation warning (notice) transmitted6、 Broadcast Safety Information7、 Traffic organization1、 未经批准禁止在管理区域内试航、测速、吊放救生艇演习。2、 未经批准禁止在管理区域内锚地以外水域抛锚。3、 禁止在航道、锚地、港区水域从事涨网及其它捕捞作业。4、 未经批准禁止在管理区域内进行影响船舶适航能力以及通航安全的活动。1、 Navigation trials, speed testing and launching life boats for drills are prohibited in VTS Area without approval.2、 Anchoring is prohibited out of anchorage area without approval in VTS area.3、 Fishing on fairway、anchorage area and port area is prohibited.4、Activities which may affect ship seaworthiness and navigation safety is prohibited without approval in VTS area.航 路 规 则适用船舶:按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶APPLICATION:Ships which are equipped with the required communication equipment in accordance with the relevant international conventions and/or national rules and regulations and ships which the competent authority may require to be governed by the VTS.北区瓯江港区航道: 自报告线进口后,经圆屿锚地南至青菱屿锚地,沿瓯江8号灯浮进入航道,在航道内按照灯浮引导航行注意:在经过圆屿锚地及穿越青菱屿锚地时关注其他锚泊船,保持安全距离通过瓯江11-13号灯浮航槽底宽最窄,避免交会。瓯江19-22号灯浮航道两侧常见新船锚泊舾装。28号灯浮南侧海图水深小于5m。进出航道、靠离码头时应关注其他船舶动态。大门岛东南侧岛边渔网、渔栅较多。Oujiang River Port Area Channel: Enter from the report line, aross the south of Yuanyu anchorage and Qinglingyu anchorage, Sail along Oujiang No. 8 light buoy to enter the channel, then sailing in accordance with the light buoy in the channel.Attention:Pay attention to the anchored ship,keep safe distance when crossing the Yuanyu anchorage and Qinglingyu anchorage.D11-D13 buoy bottom width of channel is narrow, avoid meeting.The new ships often launch on both sides of D19-D22 buoy.Nautical chart water depth is less than 5m on the south side of No 28 light buoy.Ships in and out of the channel, berth and unberth, should pay attention to other ships. There are many fishing nets, fishing grid around the southeast of Damendao Island.大小门港区航道: 自报告线进口后,经圆屿锚地取航向345,至W1灯浮左正横0.1海里,改航向316,经W2灯浮,至W4灯浮右正横0.1海里,改航向304,至W5灯浮右正横,改航向264,至码头。注意:在经过圆屿锚地及乌星屿锚地时关注锚泊船,保持安全距离通过。W5灯浮北侧附近常有小型船舶锚泊。航道宽度400米,设标宽度600-700米。小门岛老鼠屿与乌星屿之间存在回转流。乌星屿南侧有一处水深8.6米的暗礁。每年11月至次年4月渔汛期,航道两侧渔网、渔栅较多。黄大峡水道南侧有客船横越,注意避让。鹿西岛和大门岛之间存在海底电缆。Damendao and Xiaomendao port area Channel: From Yuanyu Archorage course 345,to 0.1 nmiles distance life abeam of W1 buoy, course 316,to 0.1 nmiles distance right abeam of W4 buoy ,course 304,to right abeam of W5 buoy, course 264, to port.Attention:Pay attention to the anchored ship,keep safe distance when crossing the Yuanyu anchorage and Wuxinyu anchorage.Channel width is 400 meters,width for set buoy is 600-700 meters.There are rotary currents between Laoshuyu Island and Wuxingyu Island. There is a depth of 8.6 meters of the reef in the south of Wuxinyu Island.Every years November to next years April is fishing season. Fishing nets and fishing grids are gathering on both sides of channels. Small ships often anchor at the north side of W5 Lighthouse,There are passenger ships crossing the south of Huangdaxia Channel, Pay attention to avoid.There are submarine cables and pipelines between Luxi Island and Damendao Island.状元岙港区航道:自报告线进口后,经M1灯浮航行至大笔架屿灯桩方位168,距离0.6海里,转向230,航行至小笔架礁灯桩方位257,距离0.74海里,转向240,航行至状元岙码头前沿。沿途有导航灯标。注意:从大笔架屿至码头航程约3.8海里,水道狭窄,笔架屿与状元岙之间自然水道宽度0.3海里。大笔架屿、园屿周围0.1海里为险恶地,青山岛南偏西方向0.9-1.0海里处乌石礁和龙角礁,均干出;状元岙岛东北侧有小圆礁、鹭鸶礁;笔架礁灯桩周围0.2海里暗礁众多。小青山屿至洞头状元岙段有35kV海底电缆穿越航道,状元岙码头西端与青山岛南侧之间有一条废弃的海底通信电缆。航路沿途渔网、渔栅较多。Zhuangyuanao port area Channel: Enter from the report line, Sail along M1 buoy to Dabijiayu Lighthouse bearing 168, distance 0.6 nmiles, course 230, to Xiaobijiaoyjiao Lighthouse bearing 257, distance 0.74 nmiles, course 240, sailing to the Zhuangyuanao international port. Along with navigation buoy.Attention: The range from Dabijiayu Island to the pier is about 3.8 nmiles. The waterway is narrow. The natural waterway width between the Bijiayu Island and Zhuangyuanao is 0.3 nmiles。0.1 nmiles around Dabijiayu Island and Yuanyu Island is dangerous;Two reef at 0.9-1.0 miles distance of South West of Qingshan Island ; northeast side of Zhuangyuanao Island has two reef; Numerous reefs are at 0.2 miles around Bijiajiao Lighthouse.There is a 35kv submarine cable across the channel between Xiaoqingshanyu Island and Zhuangyuanao, There is an abandoned submarine communications cable between Zhuangyuanao international port and the south of Qingshan Island.Many fishing nets, fishing grid around channel.南区南、北向船舶在该水域按照浙江沿海及主要港口航行指南推荐西航路航行:北上船从上马鞍岛灯桩方位0903.2海里进入VTS管理区,航向224至冬瓜屿灯桩270方向2.5海里处,改航向233,至北摆屿方位350、距离1.2海里离开VTS管理区;南下船舶则取相反航向航行。注意:该水域常年有大量渔船穿越航路,特别是在特定的时间段(台风、冷空气等恶劣气象过后;开渔节等)。在冬瓜屿航段以及南麂岛航段有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论