




已阅读5页,还剩16页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸合同翻译样本 外贸合同翻译本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 CONTRACT NO合约号:SELLERS TRANSACTIONCODE交易代码:BUYERS TRANSACTIONCODE交易代码:Seller卖方ADDRESS地址:TEL电话:FAX传真:CELL手机:EMAIL电子信箱:G.M总经理:r Buyer买方ADDRESS地址:TEL电话:FAX传真:CELL手机:EMAIL电子信箱:G.M总经理:THE LEGAL OFFICEIS:法律的办事处PRESIDENT:THE OFFICIALAGENT IS:职务上的代理商PRESIDENT:INVOICE NUMBER:发票号码MERCIAL INVOICENUMBER:商业发票号码WHEREAS,The partiesmutually desireto executeThis Contractwhich shall be binding upon,and to the benefitof,the parties,suessors andassigns,in aordancewith thejurisdictional lawof thenegotiated and fully executedContract withterms andprovisions hereunderagreed upon.鉴于双方均有意履行本合同并接受其及于各方承继人和受让人的约束及利益,根据管辖法,各方按照约定的条款予以履行义务。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 T SCOPEOF THECONTRACT合约范围Seller andBuyer,under fullcorporate authorityand responsibilityrespectively representthat the Seller islawful ownerof the modity,in quantityand qualityas hereunderspecified,and the Buyer hasthe fullca pabilityto purchasethe saidmodity卖方为所签货物的合法所有者,买方有能力购买所签货物。 Y MODITY货物名称RUSSIAN FUELOIL M100MAZUT(GOST10585-75)having the contractual minimumguaranteed specificationsas perAnnex No.A herewithattached asintegral part of ThisAgreement.重燃料油M100,材质见附录(A)This Contractis madeby andbetween the Buyer and the Seller,whereby the Buyer agree to buyand the Seller agree to sellthe undermentioned modityaording to the terms and conditionsstipulated below:兹经买卖双方制订本合同,并按照合同规定下述条款,买方同意购买、卖方同意出售之以下货物,条款如下:1.Product Details:产品细节产品名称:重燃料油/M100规格见附件A.Name ofCommodity:Heavy FuelOil/MAZUT M100Specification:As AnnexA2.y Quantity数量200,000MT5%per month二十万吨5%每个月200,000MT5%/per monthX12months,To talquantity peryear2,400,000MT+/-5%(one yearcontract,can beextended tofive years)总计02,400,000吨,分212个月供货,(一年期合同,可延长至五年)100,000MT5%/shipment,two shipmentsper month,十万吨/批,正负5%,每个月22批The first trial shipmentis50,000。 3.Price BasisThe pricein USDollars shall be:价格以美元计算.The pricefor thisoffer asagreed by both partiesshall bebased onDiscount GrossUSD$毛价为USD340/MT4.n Countryof Origin:Russian原产国:俄罗斯5.Packing andmark k:Bulk包装和标记:散装本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 6.Delivery andTerms ofDelivery:交货和交货条件The first shipment shallstart within30Calendar daysfrom the date ofcontract signed.装运时间:首次装运应在合同签定后030。 天内开始。 Port ofLoading:Vladivostok,or otherFar Eastport ofRussia designated bySELLER装船港:Port ofDestination:目的港i)CHINA ASWP中国任何安全港口ii)Other safeChina Portdesignated bythe buyer,或其它买方指定的中国港口The SELLER shall bookspace in the shippingpanies whichenjoy goodreputation.The carryingvessel shall have goodrecord oftransportation.Its service time shall not beover15years,and itsflying flagand/or itsnationality shall be aeptableby Buyer.If itsservicetimeis over15years,the SELLER shall takeout the insurance athis owncost forthis regard.卖方应向有信誉的船务公司预定租船,运货的船只应有良好的运输记录。 其服务时间应不超过,所悬挂的旗帜或国籍都应是买方所能接受的。 如其服务时间超过,则应由卖方另付保险费用。 Shipping advice:Not laterthan thefive (5)day beforethe readinessof eachshipment,SELLERshallnotify BUYERby faxof thefollowing contents:卖方应在准备装船前55天内用传真方式通知买方以下内容:CONTRACT Number合约号:s DateOf Readiness装船日期:e TotalVolume总容量:t TotalWeight总重量:k PackageIn Bulk包装:a LoadingPort InRussia装货港:Transshipment isnot allowedand partialshipment allowed.不允许转运,允许分批装运。 .Within two (2)working days after pletionof loadingof eachshipment,SELLERshallinform BUYERby faxof CONTRACTnumber,the dateand thenumber ofBill ofLading,name of the carryingvessel aswell asname,total price,total numberof packages,total weightand totalvolume of the FuelOil.The SGS inspection Certificatenumber anddate&theinsuranceCompany andpolicy numberalso needto benotified by本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 SELLER.在装船完毕后的22个工作日内,卖方须以传真方式通知买方:合同号、提单日期及号码、承运船只名称、提单号、高级燃料油品名、总价、包装总数、总重量、总容量、S SGS检验证书编号和日期、保险公司名称和保单号。 7.Paymen tTerms:付款条件Before the payment instrumentis transferredto selleraount thetext of thepaymentinstrument mustbe reviewedand approvedby arepresentative ofseller.信用证在正式开至卖方账户前,此信用证之内容须先经卖方代表认可.The letterof creditdocuments shall be negotiableand payableat the sellers bank.信用证文件须能在卖方银行议付.Buyers Bankcan aeptthe thirdparty document.买方银行可接受第三方文件Within30days after contract signed,thesellershall sendall theset ofdocument includingPBG,POP,SGS inspection certificate,Bill ofLading of the firsttrial shipmentto the buyers bank.The Buyers bankissue anOperative,100%,LC to sellers bankwithin5Banking InternationalDay uponreceived andaepted thesaid documentsfrom kSeller Bank在合同签定后030天内卖方向买方提供第一船装运货物的2%PBG、POP、S SGS检验单、船名、船期、L BL等全套文件,买方银行收到文件并确认后五个银行工作日内,向卖方银行开出100%的跟单信用证。 The termsof paymentof thefirstshipmentis DLC,The termsof paymentof thesecond andsubsequent shipmentsare BGnegotiated byBuyer and Seller.第一船用C DLC结算,第二船起双方协商用G BG付款If thefirsttrialshipment can be cooperatedsuessfully,L/Cs paymentfor thesubsequent monthlyshipments shallbe cooperatedin aordancewith theArticle的,接下来每月的装运货物的C L/C第支付将按第99款中操作。 8.Performance Bond:履约保证金From thesecond shipment,w ithfive (5)International Bankdaysafterreceipt ofPre-Advice DLC from buyer,Seller shalltransfer in favor of the buyerTwo percentPerformance Bondon thevalue ofone monthshipment of200,000MT.If Sellercould notdeliver Mazut M100(except forcem ajeure)to Buyers destinationPort asour contract,Buyer hasright toclaim underthis Performance Bond within5Banking days.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 后从第二单装运起,卖方接到买方信用证预开通知书后55个银行工作日内,向买方银行开立履约保函,保函的履约金额为每月供货(200,000MT额)总金额2%,如果卖方不能按计划(合约条款中信用证有效期限内)提供商品不论什幺原因(除了不可抗力),买方就有权支取履约保函.The maximumpensation fromSeller is2%Performance Bondper shipment.After Buyerreceives thepensation fromSeller Bank,Buyer orSeller hasthe right to cancelthis contract.值卖方的最大的赔偿额是每批装运货值2%的履约保证金,当买方从卖方银行得到赔偿后,买方或卖方权取消该合同If Sellercan notmake delivery,the PerformanceBond shallbe paidby SellerBank into Buyers aountas pensation.如果卖方未能按照本合同中交货,卖方银行将该担保金汇入买方指定账户,作为对买方的赔偿。 9.OPERATIONS PROCEDURESOF THESECOND ANDSUBSEQUENT SHIPMENT第二单及之后装运的作业流程Buyer issueICPO toseller,ICPO shouldon Buyers letterheadandfullbanking details.买方开出附买方公司抬头及买方銀行資料的不可撤销买单Seller issue(LOR)Letter OfReadiness andContract sendto Buyerby emailor hard copy.卖方利用電子邮件发出买卖合约.Bu yerandSellersign.Contract andcopies lodgedwith RespectiveBanks.买卖双方签订合约,并将合约分送双方银行.Within5International Bankingworking daysaftercontractsigned,the Buyers bankissue Pre-Advice DL/C to Sellers bankby viaSWIFT,Bank toBank ANDcopy tosellerto coordinate.过在双方签订合同后五个银行工作日内买方银行向卖方银行通过T SWIFT开出信用证预开通知书,然后给卖方一份副本Within5Banking daysafter receivingBuyers Pre-Advice DL/C,Seller shallissue2%Non-operative PerformanceBand(PB)of totalDLC valueand ProofOf Product(POP)as Follows:在收到买方银行开出的信用证预开的通知后五个银行工作日内,卖方应如下开出暂不生效的2%履约保证金和供货证明:t.Copy ofLicense toexport出口執照副本t.Copy ofApproval toExport出口許可證副本本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 y.Copy ofStatement ofAvailability供貨數量證書副本t.Charter PartyAgreement租船合約Within5working days,after receivingsellers non-operative PBand POP,Buyer shallopen Operative,Irrevocable Confirmed,Non-Transferable,Divisible,Semi-Auto-Revolving,Documentary LetterOf Creditpayable100%at sight,covering thegoods value of100,000mts.In otherwords,Sellers PBto beactiv atedautomatically.在收到卖方银行开出的供货证明和2%后不生效履约保证金后55个银行工作日内,买方银行应开出不可撤销的,生效的,保兑的,不可转让的,可分割的、半自动循环的,跟单证即期信用证,100%见單即付,信用证金额为010万吨货值。 同时,卖方的履约保证自动激活。 The PerformanceBond will be activatedautomatically afterreceiving theoperative DL/Cfromthebuyers bank.卖方收到买方信用证後,2%暂不生效的履約保証金被自动激活。 Seller nominatesvessels,loads andgives ETAtoBuyer.卖方指定船隻.Delivery menceas percontract.开始根据合同装运10.Documents PresentedFor Payment:付款时须提供的文件A fullset clean,shipped onboard,ocean billof lading,blank endorsed,blank Order,marked“Freight Prepaid”including L/C No.in threeoriginals and three copies.全套清洁已装运海运提单,标明“运费已付”,注明信用证号。 33份正本、33份副本。 Commercial Invoicesigned infour.已签署的商业发票44份.Certificate(S)of Qualityissued bySGS in one originals and two copies at loading port.由装运港口S SGS出具的质量证书11份正本、22份副本。 Certificate(s)of Quantityissued bySGSin one original and two copiesat loading、22份副本.Insurance Policy/Certificate inone originalandtwo copies for110%of theinvoice Value.110%商业发票值的保险单/保险书11份正本、22份副本.Certificate ofOrigin inone originaland threecopies.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 原产地证书11份正本3,3份副本.Country OriginalCertificate inone originalandthreecopies.一般原产地证书11份正本3,3份副本.Certificate(s)of Qualityissued bySGS(or CIQ)inoneoriginals andtwocopiesat dischargingport.由卸貨港口SGS(or CIQ)出具的质量证书11份正本、22份副本。 Certificate(s)of Quantityissued bySGS(or CIQ)inoneoriginalandtwocopiesat dischargingport.由卸貨港口SGS(or CIQ)出具的数量证书11份正本、22份副本.11Insurance:保险Sel lershall,making Buyeras beneficiary,submit toBuyer theocean transportationinsurance policyas stipulated in clauseof this contract.The amountto be insured isone hundredand tenpercent(110%)of CIFvalueof the deliveredMazutM100at theload ingport.If anyaident oursafter delivery of eachshipment at the portof loading,Buyer shallrender assistancetoSellerfor thesettlement ofinsurance claimswhen requestedby Seller.卖方以买方为保险的受益人提供买方海上运输保险,投保总金额为所运燃料油F CIF价格的百分之一百一十(110%)如果油轮离开出货港后发生意外,买方必须提供协助来解决保险的理赔.12Inspection andClaim:检验及索赔Seller andbuyer mutuallyagree thatan internationallyrecognized firstclass independentSurveyor CompanySGS orCIQ shallbe appointedat bothdesignated loadingand discharge ports toass essthe qualityand quantityof thecargo aordingto the provisions herein stated.The inspectionatloadingport isat sellers expensesand atdischarge portat buyers expense.卖方和买方通过国际承认的一流的独立检测公司S SGS或者Q CIQ将在指定的装运港口和卸货港口声明根据规定检测的货物的质量和数量。 装运港口的检验花费由卖方承担,卸货港口的检验花费由买主承担。 Quantity andquality assessments,conducted bythe appointedSurveyor pany,shallbein aordancewith methodsand proceduresusually usedin theoil industrypractice,strictly plywith revisedASTM/IP Internationalstandards and proceduresin forceon the date ofpliance.The Certificatesof qualityboth inloadingportand indischarge portshould besame with the contracts AnnexA.指定的检验机构对数量和质量的评估,须根据一般常用在油品工业之方法和本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 程序,完全且严格照修订的P ASTM/IP国际规范和程序,在约定日前完成.质量证书样本见附A A。 Any claim(S)of either party has to besubmitted tothe otherparty withina periodtwo (2)months fromthe dateof the ourrence causingthe claim.If withinthirty (30)calendar daysfrohe dateof dischargeof vesselatthedischargeport,the Buyerfails toinform the Seller confirmingthe non-pliance,themoditywill bedeemed tohave beenaepted bythe Buyerand the Seller willaept noclaim.任一方若须向对方提出索赔时,起须在索赔问题发生之日起22个月内提出.如果货到目的港卸货日起030天之内,买方没有对卖方货物提出异议,则此商品将被视为已被买方接受,卖方将不接受任何索赔.All claims will beinwriting andboth partiesagree toacknowledge suchclaims bywritten aeptancethereof.所有索赔将以文字形式诉诸且须双方同意。 13Force Majeure:不可抗力The Seller/the Buyershallnotbe responsiblefor beingunable tocarry outthis contractdue toForce Majeuresuch aswar,serious fire,terrorist attack,flood,typhoon andearthquakes orother eventsagreed uponby both parties,which mightour duringthe processof manufacturingor in the courseof loading.The Seller/the Buyershall advice theBuyer/the Sellerimmediately of theourrenceMentioned abovewithin fourteen (14)days thereafter,the Seller/theBuyershall Sendby airmailtotheBuyer/theSellerfor theiraeptance acertificate of the aidentissued bythe CompetentGover nmentAuthorities wherethe aidentours asevidence thereof.Under suchcircumstances,theSeller/theBuyer,however,is stillunder obligationto takeall necessarymeasures toexpedite/take thedeliveryof the dieseloil.In casethe aidentlasts for morethan ten (10)weeks,theBuyeror theSeller shallhave therighttocancel the contract andBuyer cannottake overtheSellers PerformanceBond astheir pensation.买卖双方将不承担因不可抗力因素而不能履约所造成的责任(如战争、恐怖事件、火灾、洪涝、飓风、地震或其它双方无法预知的事故),如发生以上事件,买方/后卖方将在事件发生后414天内取得出事地点的授权政府机构开具的证明,通过国际快递告知对方。 在此情况下,买卖双方仍有责任采取一切必要的措施来履行合同的交易。 意外事故延续超过010个星期,买方或卖方均有权解除本合同,买方不可将卖方的履约担保金作为赔偿。 14Arbitration:仲裁All disputesin connectionwith thiscontract orthe executionthereof shallbe settledFriendly throughnegotiations,In caseno settlementcan bereached,the casemay besubmitted forarbitration inSINGAPORE本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 in aordancewith theArbitration procedures.The arbitrationshall takeplace inSingapore andthe decisionoftheArbitration Commissionshallbefinal andbinding uponbothparties.所有与合同或合同执行过程相关的质疑和争议,均应通过友好协商来解决。 若无法达成一致的意见,本案将依据仲裁程序移交新加坡仲裁机构申请仲裁,并且新加坡仲裁机构的裁定将是最终的裁定,对买卖双方都具有约束力。 The Contractwillbecancelled automaticallyif Sellerhas notreceived thePre-Advice DLC(as AnnexE)wit hin15banking dayssince theContract.如果在合同签订后515个银行工作日内卖方没有收到买方銀行开出的信用证预开通知書合同自动取消。 If Sellerfails todeliver MazutM100tothedestination port,then Sellerhas topay2%ofthetotal amountof invoiceas Buyers pensation.如果卖方无法将货物运送至目的港,则卖方必须赔偿发票金额2%给买方。 If BUYERfails toOPEN Pre-Advise Letterof Creditafter signingthe contract,then buyerhastopay2%ofthetotal amountof invoiceas Buyers pensation.如果双方合约签订后买方无法将信用证预开通知書开出,则买方必须赔偿发票金额的2%给卖方。 15Effectiveness OfContract:合约有效期This contractshall einto forcefor one (1)year fromthedateof signatureof this Contract byparties andcanbeextended tofive yearsby twoparties.本合约自双方签署之日起生效,有效期为11年,可延长至五年。 16Ass ignment转让Any ofthe sidesis allowed to assignthecontractor paymentinstrument inorder tosecure theperformance ofits obligations.任何一方皆能够转让合约或支付凭证以确保双方权益。 Any assigneeor legalsuessor toeitherpartyshall assumeall obligationsand benefits ofthecontract.任何指定受让人或继任者将承担所有合约责任和利益。 Assignment ispermitted undermandate issued&agreed jointlybyboththeSeller&Buyer.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 买卖双方同意下任何一方均能够进行转让。 17.INCOTERMS:国际贸易条款Unless otherwisestipulatedin thisContract,the termsand conditionsof thisContract shallbe interpretedin aordancewiththe“s InternationalRules forthe Interpretationof TradeTerms”(INCOTERMS)provided byInternational Chamberof Commerce,International Chamberof CommercePublica tion.除本合约中约定条款外,其它所有条款和术语,将按照国际贸易条款之国际法规(INCOTERMS)第的说明,该法规由国际商会批准之第0460款提供。 18NON-CIRCUMVENTION ANDNON-DISCLOSURE:无欺诈无泄露之保密条款The partiesaept andagreetotheprovisionsoftheInternational Chamberof Commerce,Geneva,Switzerlan dfor non-circumvention andnon-disclosure withregards toall andevery oneofthe parties involvedin thistransaction andcontract,additions,renewals,and thirdparty assignments,with fullreciprocation fora periodof five (5)years fromthedateof executionof thiscontract.双方接受和同意瑞士日内瓦国际商会有关无欺诈及保密的规定,参与本交易及合约订立、补充、续约及第三方转让的双方的所有人相互遵守有关规定,有效期为本合约签署之日起五 (55)年。 :批注The Contractis drawnup inEnglish,and inChinese thatwill einto effectupon signature.本合约为英文书写,并译成中文,签署后即生法律效力。 El ectronicallyTransmitted Contractshallbedeemed tobe validand enforceableafter signature.Either partyshallbeallowedtorequest ahardcopyofthecontract shouldit berequired legallyrecognized.电子传送版合约视为有效且合法的,任一方需要影印本合约时,均有权提出要求.Both partiesagreetobind tothe obligationsof Non-Circumvention,Non-Disclosure(ND)ofthelatest editionof ICC500.双方同意接受国际商会最新版0ICC500保密协议(ND)之约束。 具体条款以正式合约为准。 The Seller&Buyer acknowledgethat missionsare paidin supportofthiscontractand arepaid toBuyer Mandateinthiscontract upon本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 suessful negotiationof eachL/C andreceipt offunds.买卖双方认可佣金支付用以维护此合约并于每一张信用证完成押汇兑现后支付给买方的代理人.20Annexure:附录This contractshallhavefive (5)A Annexure:这份合约将有五份附录Annex“A A”附件“A A“Specifications ofHeavy FuelOil/MAZUT M100(GOST10585/75)重燃料油规格Annex“B B”附件“A A“e DeliverySchedule交货日程表Annex“C C”附件“C C“C Specimen of DLC信用证样本Annex“D D”附件“D D“PerformanceBondt text履约保证金正文Annex”E E”附件“E E“Specimenofpre-advice L/C証通知書信用证样本Witness whereof,thepartieshereto doset theirhands andare witnessedwith sealsupon thisCommodity Contractas ofthe xxxday ofxxx x.买卖双方于X XX月月X XX日签字盖章后此合约即正式生效。 THE SELLER:THE BUYER:We Acknowledgeall thetermsandconditions inred ashereinstatedinthedraft contractare agreedby us,please fillinthefull contactdetail for ourapproval.SELLERS BANKINGINFORMATION:卖方银行信息BANK NAME/银行名:BANK ADDRESS/银行地本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 址:ACCOUNT HOLDER/顾客帐户:BANK ACCOUNTNO./账号:BANK OFFICER/高级职员:SWIFT CODE/高速电传:BANK NUMBER/电话:BANK FAX/传真真:BUYERS BANKINGINFORMATION:买方银行信息BANK NAME/银行名:BANK ADDRESS/银行地址:ACCOUNT HOLDER/顾客帐户:BANK ACCOUNTNO./账号:BANK OFFICER/高级职员:SWIFT CODE/高速电传:BANK NUMBER/电话:BANK FAX/传真:附件“A A”Specification ofHeavy FuelOil/MAZUT M100(GOST10585/75)本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 PONENT RESULT1.Ash content,not more%灰份0,142.Mass fractionof sulphur,not more%硫份-lowsulphurresidualoil0,53.Temperature ofthe flash,not less?C inthe closedcrucible65In theopen crucible?C110min4.The temperatureof solidification,not higher?C255.Kinematics viscosityat50?C运动粘度度118max6.Water content水最大大0.5%7.Mechanical impurities机械杂质质Lower than0.1%8.Acidity酸Lower than5mg KOH/100ml9.Alkalinity碱nil10.Gross CalorificValue Kcal/kg/KJ/kg热值Min9200/4130011.Density at15.0deg.C Kg/l密度度0.890-0.9xx2.Hydro
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年中考物理试题分类汇编(全国)电功、电功率和电热(第1期)原卷版
- 2025年中考数学试题分类汇编:相似三角形(13大考点60题)(第1期)解析版
- 2025年中级维修电工资格考试必考专业知识考试题库(370题)
- 第一节 生物群落的基本单位-种群说课稿-2025-2026学年高中生物苏教版必修3稳态与环境-苏教版
- (2024年秋季版)七年级历史下册 第6单元 宋元时期 第10课《元朝的统一》说课稿2 川教版
- Unit 7 Culture and Cultural Diversity说课稿-2025-2026学年高中英语冀教版必修二-冀教版2004
- 2025年全国特种设备安全管理人员A证考试题库(含答案)
- Unit 5 Water is life Speaking 说课稿 -2024-2025学年沪教版(2024)初中英语七年级下册
- 蒲公英不说一语课件
- 2025老年人照料服务合同
- 2025年教师资格证考试综合素质(中学)试题及答案
- 江苏省淮安市2024-2025学年高一下学期期末考试物理试卷(解析版)
- 《基孔肯雅热防控技术指南(2025年版)》解读课件
- 增强CT造影剂外渗课件
- 塑料的性能教学课件
- BMS基础知识培训课件
- 2025年广元市专业技术人员公需科目继续教育考试试题及答案
- 安徽省2022-2024年中考满分作文60篇
- 2025年秋季学期“1530”安全教育记录表
- 2025版新能源项目保证担保借款合同
- 危大工程安全监理管理制度
评论
0/150
提交评论