医学论文摘要撰写和英语表达_第1页
医学论文摘要撰写和英语表达_第2页
医学论文摘要撰写和英语表达_第3页
医学论文摘要撰写和英语表达_第4页
医学论文摘要撰写和英语表达_第5页
已阅读5页,还剩216页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

医学论文摘要撰写和英语表达暨南方医科大学学报简介 南方医科大学学报编辑部王征爱 一 论文摘要概述 从论文内容中摘出来的要点 是概括而不加注释或评论的简短陈述 应简炼 准确 完整而能独立成文 可以作为独立的资料来使用和保存 1 类型 评论 提示 指示 资料 指示 资料 结构2 形式 内容决定形式3 内容 摘 提取要点 故又称摘要或提要 主要方法 含分组 重要数据 本质现象 核心论点 结论建议4 特点 短 精 完整 全文浓缩 同等价值 摘要特点 短 因容量限制 储存需要 精 全文的高度浓缩 集中体现文章的精华 完整 反映全文的信息量 能独立成章 相当于一篇完整的短文 具有与文章同等的阅读 储存 评价和使用价值 摘要中不用图 表 公式 化学结构式和非公知非公用的符号或术语 一般不分段 不标引参考文献 避免直接使用略语 但可直接用公认的缩略词 摘要的写作 如果作者对所写的内容胸中有数 可以先写好摘要 再以摘要为基础铺开来写全文 但一般是先写完全文 再从文中抽提要点 即所谓 提要 写好以后要回过头来再对照正文核对几次 看看内容浓缩得如何 然后再看看结构是否符合IM M RD要求 写成以后要反复加工 润色文字 防止摘而不要 要而不全 全而不简 简而不明 对摘要的要求 1 内容完整 2 分组明了 3 数据一致 4 结论新颖 与目的对应 二 英文摘要与中文摘要的区别 主体内容 基本数据和结论应一致 但细节可略有差异 中文摘要详细介绍国外新知 如新技术 新方法 英文摘要重点描述国内特色 如中医名词解释 某些国内公知简略术语的细化 英文摘要是给外国人看的 外国人不懂中文 也就是说看不懂正文 对他们而言 无论在何种场合 摘要都具有独立性 因此就要求英文摘要比中文摘要更全面地反映全文主旨 三 英文摘要 国家标准1997年版5 7 2 报告 论文一般均应有摘要 为了国际交流 还应有外文 多用英文 摘要 现实 一般学术期刊都有英文摘要 数量各异 但付出与目的并非一致 对外而未达外 副功 锻炼写作能力 增长知识 供人模仿学习 但常误人子弟 难度 3000 5000词汇 基本语感 英语思维 修改基础 非易事 但非不能 只要有追求 精神 终审之一洋洋洒洒二十万 字字句句过我筛 正体斜体需审定 大写小写亦仲裁 之二常遇新语需释义 遍翻辞书哪有迹 光盘检索千百次 头脑析分定无歧 成都会议蓉城十月是金秋 百万客房一无留 车水马龙奔九寨 孤家寡人回广州 国庆长假赋长假又七天 人皆议景点 友人频来电 问可来游园 学报十期在编 写作课次层迭 保先自评三千 交稿近在眼前 科技日新月异 新语屡见不鲜 英文修改何其难 长词短句须慎选 终日埋头电脑前 常为一词觅三天 鼠标手 职业颈 荧屏眼 蚁影游动 字里行间 困睡沙发 饥餐素面 一旦模棱定一可 喝口凉水嘴也甜 诸君疑问何所求 我为名刊当总编 虽苦尤荣 乐在其中 成果初现 2005 10 06 垂钓 忙里偷闲应郊游 临置渔具钓花都 人在池旁心系刊 一叠文稿不离手 注释 郊游非本意 盛情难却 应邀出游 不是钓鱼人 不备钓鱼竿 既然应邀去了 只好临时购买钓鱼工具 花都 地名 广州市郊 邀请推不掉 付印又在即 只好带着稿件去 虽在鱼塘边 却是钓竿插地 稿件在手 愿者上钩吧 出于职业习惯 常常是在办公室外看稿效率反倒更高 20041211于花都台湾花果园 英文摘要撰写授课提纲 1 摘要的类型2 摘要常用词和句型3 摘要的语态和人称4 摘要的时态5 摘要常用表达和几个 组高频词辨析6 虚词的用法7 副词的用法8 关于Chinglish9 修辞10 分词 合成词有关问题11 名词的特殊用法及名词的数12 字体与标点符号 1 摘要的类型 1 1评论性摘要 Criticalabstract 1 2说明性摘要 Descriptiveabstract 1 3资料性摘要 Informativeabstract 1 4资料 指示性摘要 Informative indicativeabstract 1 5结构式摘要 Structuredabstract 1 1Criticalabstract 不常用 可见于综述 内容上侧重于评价 论理 Acutetubulointerstitialnephritis ATIN isacommondisordercharacterizedbyaspectrumofclinicalmanifestationsrangingfromasymptomaticurinaryabnormalitiestoacuteoliguricrenalfailure Tubulardysfunctionoutofproportiontothedegreeofrenalfailureisanimportantcluetothediagnosis Thisreviewdescribesitspathogenesis pathophysiology diagnosis differentialdiagnosisandtherapy emphasizingthedrug inducedformofATIN 1 2Descriptiveabstract 又称指示性或通报性摘要 Indicativeabstract 说明文章的内容范围 只是简单地报道研究主题 泛泛而谈 不涉及具体内容 一般只一到三句话 多见于临床医学论文 ExampleThesurvivalratesofaseriesofpatientswithunstableanginatreatedsurgicallyandmedicallyarecompared 1 3Informativeabstract 详细 具体 重要观点和数据Postoperativebleedingisusuallyattributedtostressulcer however occultpreoperativelesionscouldalsoberesponsible Todeterminetheirfrequencyandnature weprospectivelyexamined72patientsendoscopicallypriortomajorelectiveoperations EntrycriteriaincludedaplannedstayintheSurgicalIntensiveCareUnit 2days andanegativehistory physicalexamination andstoolguaiac Gastricandduodenalmucosaewerescoredseparately usinga0 to7 pointscale Scoresweregradednegative 0 hyperemia 1 gastroduodenitis 2 5 mucosalerosions 6 andulcers 7 Erosionsorulcerswerefoundin14 ofpatientsandgastroduodenitiswasanadditional10 Wefoundthatnoneofthe27riskfactorsoranycombinationoffactorstestedcorrelatedwithulcers erosions orgastroduodenitis Thus patientswithasymptomaticgastroduodenalerosionsorulcerationscouldnotbeidentifiedpreoperatively exceptbyendoscopy Untilthesignificanceoftheselesionsascauseofpostoperativebleedingisdetermined werecommendroutinepostoperativegastricpHtitrationwithantacidsforpatientsundergoingmajorelectiveoperations 1 4Informative indicativeabstract 内容更完整 多了一条提示 概括或提示性语言 相当于目的 Therelationshipbetweendepressionandstressorsandtherelationshipbetweendepressioninchildrenanddepressionintheirparentswereinvestigated 研究了抑郁症与应激因子和儿童抑郁与父母抑郁之间的关系 资料性摘要的资料性内容 Depressedchildrenaged7 11years n 20 werecomparedwithclinicalnon depressedchildren n 88 andnormalchildren n 55 Children mothersandfathersinthethreegroupsweretested MeasuresincludedtheChildren sDepressionInventory 调查表 RecentLifeEventsScale 量表 StressorScaleandBeckDepressionInventory Thefindingsshowedthatchildrenandmothersinthedepressedgroupreportedmorestressorsthanotherchildrenandothermotherswhilefathersofchildreninthedepressedgroupdidnotreportmorestressors Thefindingsalsoshowedthatmothersofdepressedchildrenweremoredepressedthanmothersofnormalchildrenwhiletherewerenodifferencesbetweenthescoresoffathersinthethreegroups 1 5structuredabstract 近年来产生和发展起来的一种新型摘要 优点 内容完整 从目的 设计到结果 结论 一应俱全 形式特别 层次清楚 一目了然 便于阅读时选择性查找 提供了固定的格式 便于作者书写 免于费时构思 易于成文 也不致遗漏重要内容 另外 也利于计算机系统的贮存和检索 缺点是文字多 占篇幅 BACKGROUND Hypothyroidismisacommonconditionthatisfrequentlyirreversibleandrequireslifelongthyroidreplacementtherapy OBJECTIVE ToassesstheincidenceandfactorsthatcanpredictreversibilityofhypothyroidismcausedbyHashimoto sthyroiditis METHODS Westudied79patientsinwhomHashimoto sthyroiditiswasdiagnosedaccordingtosuggestivecytologicalfeaturesand orthepresenceofthyroidantibodies antimicrosomalantibodytiter or 1 1600 antiglobulinantibodytiter or 1 400 RESULTS Afterwithdrawaloflevothyroxinetreatment thyroidbloodtestsshowedthatthedegreeofhypothyroidismworsenedin20patients remainedunchangedin40 andimprovedin19 Ninepatients 11 4 didshownormalizationofthethyroidbloodtest CONCLUSIONS OurresultsconfirmthathypothyroidismcausedbyHashimoto sthyroiditisisnotalwayspermanent Thepresenceofalargergoiterandhighthyrotropinlevelsatthetimeofdiagnosis associatedwithafamilialincidenceofthyroiddisease mayberelatedtoanincreasedincidenceofhypothyroidismremission 2 摘要常用词和句型 3 1表达目的的常用词 句型或结构3 2表达方法的句型3 3表达结果的句型3 4表达结论的句型 2 1表达目的的常用词和句型或结构2 1 1摘要中表示 目的 常用词的用法 常用名词 字顺 aimA名词用法 目的Theaimofthisinvestigation study thepresentstudywasto Ouraimistodeterminewhetheraclinicallyrelevantpositiveinotropiceffect 增强收缩力作用 canbedemonstratedinhumans establishanobjective easy to usetechniquetoevaluate Theaimsofthisstudywere 1 to and2 to B动词用法 目的是 旨在a 主动态后接动词不定式Thisstudyaimedto Weaimedto Thisarticleaimsto b 主动态后接介词at 动名词Thisresearchaimedatidentifying c 被动态后接介词at 动名词Thisstudywasaimedatdocument ing Attempt尝试A名词用法Anattemptwasmadeto Anattempthasbeenmadeto Anattemptwasundertakento Thepresentstudyisanattempttoreplicateearlierevidencethat Forthisreason anattemptwasundertakenfor 尝试干 Inanattempttoextendthisfinding threeexperimentswereconducted Inafirstattempttoelucidateitsfunction weexamined B动词用法 试图Inthisstudyweattemptto Theauthorsattempttoevaluatethedegree Goal目的 目标 Amajorgoalispreventionofacceleration inducedlossofconsciousness Thegoalofthisinvestigationwasto Ourgoalwastodescribecommonstrategiesinclinicaldatacollection Goal一词的含义 用法及其句式跟名词aim完全一样 例句从略 Intend想要 旨在 人作主语用主动态 事物作主语用被动态 Inthisstudy weintendedtotestthehypothesisthat Thisreport paperisintendedto Inbriefthearticleisintendedto Thisthree groupdesign Thisstudywasintendedto Itisintendedtoremindthereader Intent意图 目的Theintentofthestudywasto 相对其他词而言 不太常用于文摘中目的句场合 Itisourintent目的toprovideabriefuser sexplanationofthesevariouscomponentsandpresentthecommonlyusedmethods ObjectiveTheobjectiveofthisstudywastoevaluate 在结构式摘要里常用作标题或项目词 ObjectiveMethodsResultsConclusion s PurposePurpose的用法同aim 如 Thepurposeofthisstudywastoinves tigatetheinfluenceofsinteringtemperatureoninvivoandinvitrobioactivitiesofsinteredtricalciumphosphate TCP sheetspreparedbythetapecastingtechnique 但在forthepurpose of 这一固定结构中 一般不用aim替换其中的purpose 如 isdescribedforthepurposeof 2 目的句中的常用动词 多用被动态 Carryout执行 实行 进行Theretrospectivestudy Anexperimentalstudy Aninvestigationwascarriedouttoevaluate Wecarriedoutthisstudytodetermine Conduct引导 实施 进行A study survey Anexperimentwasconductedtoestablish investigate Perform做 进行 施行 执行Thisstudywasperformedtodetermine Thisanalysiswasperformedtoexamine Undertake从事 着手做Humanstudieshavebeenundertakentotestthisthesis Design设计Thisstudy Thepresentstudy Ourstudywasdesignedto Wealsodesignedaninvitrostudyto Develop研制 创立 建立 establish construct create method s was were developedto 动词不定式 for 名词或动名词 Twomethodsweredevelopedtodisplace Wehavealsodevelopedamethodforanalyzing formulation drug strategy protocol recipe modelToestablishanappropriatein vivomodeltoevaluatenewtherapeuticstrategies Toconstructastate transition Markov model Tocreateananimalmodel还有一个常用的词execute carryout perform conduct 注意英美人几乎不用它来 处死 动物 2 1 2结构式摘要中表示目的常见不定式结构 ToanalyzewhetherpatientswithRAhaveanintrinsicdefect 先天性缺陷 inTcellproliferation Toascertain确定 assess评价 characterize表现 描绘特征 给定性 clarify澄清 弄清 compare比较 对比 construct构建 create创建 describe叙述 介绍 determine决定 测定 develop研制 发展 distinguish区别 elaborate详尽阐述 elucidate阐明 establish建立 Estimate估计 evaluate评价 examine检查 explore探讨 expose暴露 help帮助 identify鉴定 investigate调查 isolate分离 provide提供 quantify定量 report报道 study研究 test测试 understand理解 了解 Tovalidatecriteriapredicting 为了验证预测 的标准 2 2表达方法的句型 2 2 1using byusing分句 主动态主句Usingarabbitmodelofpneumococcalmeningitis wecompared and 2 2 2using byusing分句 被动态主句Byusingamultivariateriskalgorithm Downsyndromecaseswereanalyzed 3 2 2不常用 2 2 3被动态 using byusing by with引出的状语 ThediagnoseswereestablishedusingAmericanCollegeofRheumatologycriteria Themechanismof wasstudiedbyusingasetof PCRproductsweredetectedbygelelectrophoresisanddot blothybridization Inthisprospectivestudy 142patientswithearlyRAweretreatedactivelywith 2 2 4叙述方法最常涉及的几个动词 carryout conduct perform do make execute develop receive undergo had等 及其句型 Hyperthermiawascarriedoutusinganovelwater filtered infrared Aradiationtechnique Aprospectivestudywasdonein76subjectswhounderwent Clinicalevaluationsweremadeinthe14patientsincluding4withpharyngitis 7withtonsillitis Allthepatientsreceivedsatis factoryanesthesiaforoperation patientsunderwentopera tionsandtherewerenooperativedeaths Amongthe62survivors 18hadanotheroperation 2 2 5表达分组的句型 be randomly divided allocated assignedcategorized classified grouped separated clust ered in to groups berandomizedinto groups be randomly into groups basedon Thegroupswereasfollows 例句见 第一军医大学学报 2002 11 669 70 equallydivided evenlydivided equalgroups 2 2 6有关各种检查的句型 Bloodsugar 项目 wasexaminedin50patients 对象 Fiftypatients 对象 wereexaminedforbloodsugar 项目 by 手段 at2and24hafteradmission 写 检查 句的时候 注意for的用法 检查病人的x可以说 Thex 项目 wasexaminedin patientsby 方法 也可以说 Thepatientwasexaminedforx 项目 by 方法 评价 一类词也可如此用 Patientswereevaluatedforocularinflammationdegree visualacuity numberofocularattacksandincidenceofadverseevents 2 2 6有关各种检查的句型2 在描述用显微镜观察或检查什么的时候 很多人常常用错microscope和microscopy这两个词 作者来稿中常常见到这样的句子 wasobservedwith underelectronmicroscopy或 wasobservedbyelectronmicroscope 后一种不算太错 但不严谨 by换成under或with更好 正确的用法是 undermicroscope bymicroscopy withmicroscopeEachtoothwassectionedandexaminedfordyepenetrationunderastereomicroscope 60magnification 2 3表达结果的句型 2 3 1叙述观察或发现了什么 1 主动态句 Wefound observed noted saw recorded that 2 被动态句 Itwasfound observed noted seen recorded that 2 3 2量的 或 泛言 或 Theprevalenceincreasedwithage CyclicAMPlevelswereincreasedbyNECA乙基羧化腺苷 Estrogenreplacementtherapyreducedexcretionofzinc levelsrapidlydeclinedinHL 60cellsfollowinginductionofapoptosisby butweretransientlyelevatedbytwootherapoptosis inducingagents levelsof greatlydeclinedwithasubsequentincreaseintheconcentrationof 2 或 了多少一般地说 应该用by引出实际增加或减少的数目 Cellnumberincreasedbyalmost50 duringthefirst24 hafterthebeginningoftreatment Zincexcretiondecreasedby35 after3monthsand26 after1yearoftreatment 2 3 2量的 或 3 从多少 或 到多少Urinemaximumflowrateandaverageflowrateincreasedsignificantlyfrom to andfrom to respectively Residualurinevolumedecreasedsignificantlyfrom tolessthan significantly在这里当 有意义地 讲 By60minofreperfusion levelsof6 ketowerereducedtothoseintheIVC 2 3 2量的 或 4 跟B相比 A 或 了Healingtimesofthedonorsitesweresignificantlydecreased as comparedwithpatients showedasignificantincreaseincomparisonwithpreviousdeterminations Inconclusion duringthefirstposttransplantyeartheserumleptinlevelsdecreasedsignificantlyinrelationtopretransplantperiod 2 3 2量的 或 Association与associatedTherewasa an associationofAwithB betweenAandB didnotdemonstrateanassociationofAwithB suggestthatAappearstohavenoassociationwithB A associationwasobserved betweenAandB AssociationsbetweenAandBwereassessedwith by AwasassociatedwithB 同 与 跟 ofAwithB 之间 betweenAandB 2 3 3表示关系的句型 A correlationwasfound forAandB betweenAandB No statisticallysignificant correlationwasfound betweenAandB Therewasa no correlationbetweenAandB amongthefour CorrelationbetweenconcentrationsinAandBserumwaspoor Correlationswerehighestbetweenmeasureswithsimilarresponseformats found可以是noted seen observed obtained等 Correlation与correlated Acorrelated well with toB Abe correlatedwithB AbenotcorrelatedtoB AdidnotcorrelatewithB A correlateswithB 此处副词可以据意使用closely directly highly positively negatively inversely roughly significantly或strongly之类词 TheplasmasIL 2Rwaspositivelycorrelatedto withtheplasmaMDA丙二醛 Correlated 续 跟relation搭配的介词用to between AandB及with 少见 如 Intralymphocyticsodiumandfreecalciumconcentrationsinrelationtosaltsensitivityinpatientswithessentialhypertension 这里to可以换成with 但不常用with Inaddition therewasasignificantrelationbetweenAandB AmorelikelytoberelatedtoB Amaybe relatedtoB AwerenotrelatedtoB Relation与related Relation与related TherelationshipbetweenAandBhasbeenwellestablishedinhistopathologicalstudies Norelationshipwasnoted betweenAandB RegressionanalysisshowednorelationshipbetweenAandB Incontrast therewerehighlysignificantrelationshipsbetweenAandB A与B和C两者的关系怎么表达 TherelationshipbetweenAandbothBandC 2 3 4表示比较的句型 2 3 4 1相同比较用as as 等表示Ourdatasupportpreviousuncontrolledobservationsthatmedium doseUVA1iscomparablyaseffectiveashigh dosetreatmentforpatientswithseveregeneralizedatopicdermatitis 全身特异反应性皮炎 有可比性 同等Theincidenceinmiddleagedgroupisalmostashighasthatinoldpeople Low dosecyclosporinAwasaseffectiveastraditionaldisease modifyingantirheumaticdrugs缓解疾病的抗风湿性药物incontrollingclinicalsymptoms asquickaslightning迅如闪电 aslightasafeather轻如鸿毛 1 A 比较级 thanB Generally menarehigherthanwomen 2 动词 比较级 than AsecretedandexpressedhigheramountsthandidB 3 比较级主句 comparedwith AwaslowerinOAchondrocytes as comparedwithB 4 Incomparisonwith 比较级主句 IncomparisonwithB Aoccurredearlier butdisplayedaclearlylowermagnitudeofexpression 5 Themore themore越是 就越 2 3 4 2不同比较 1 省略 从句中某些成分 谓语 Thewarmerwater is thefasteritevaporates 水越热 蒸发越快 Thesmallertheparticles are themorefreelydotheymove 粒子越小 运动越自由 do为倒装助动词 主 从句中主语 谓语全部省略 如 Themore thebetter 多多益善 Thesooner thebetter 越快越好 2 词序 倒装词序 The 比较级 从句 the 比较级 主句 从句在前 主句在后 主从句的比较级都在谓语之前 并且不能把more和后面的形容词 副词及名词分开 Themoreheworkedonthearithmeticproblem themoreconfusedhebecame 这道算术题他越做越糊涂 正常词序 比较级 主句 the 比较级 被比较成分或从句 主句在前 从句在后 主句的比较级在谓语之后 Thereforeacompoundisconsideredthemorestable thesmalleritspotentialenergy 因此势能越小 化合物就被认为越稳定 3 语序大多数情况是前者为从属分句 相当于程度状语分句 后者为主句 AccordingtoKeynes thegreaterthetotalincomeofanationis theless the peoplewanttoinvest becauseitisnotprofitabletoinvestwhenproductionishighlydeveloped 结论是 主句若用正常语序 则前置 换言之 若主句前置 则主句为常序 4 翻译英译汉 先从后主 即 顺句倒译 倒句顺译 汉译英 正序翻译主句在前 倒序翻译主句在后 6 notso as不如 或没有 那样 医论文不多见 notas as和 不一样 提法不一 手册强调区别 TheincidenceofacuteDVisnotascommonamongwomenvisitinganEDaspreviouslyreported althoughthecumulativeprevalenceofDVisstrikinglyhigh ThelineABisnotaslongasthelineCD butalittlelonger shorter AB线和CD线的长度不一样 AB线长一些 短一些 手27 HeadacheofpatientAwasnotso assevereasthatofpatientB 甲病人头痛没有 不如乙病人重 指南88 就是多用了指示代词that或those 如 SDHactivityinthecochleawasloweringroupAthan that ingroupB 比较状语 同等结构里多了个词 找不到这个that所替代的对象 无由存在 把that去掉就对了 要用that的结构应该是 SDHactivityinthecochleaingroupAwaslowerthanthatingroupB 比较主语 必需两个主语出现 且位置相当 这个that替代的是画线部分 有理由存在不可或缺 就如汉语里讲 个子你比我 的个子 讲不通 高 你的个子比我的个子 不可缺 高 2 3 4 3比较级句中一个最常见的错误 2 4表达结论的句型 2 4 1由结果引出结论The These Ourresult s finding s study ies data observation analysis 主语 show s showed suggest s ed indicate s d reveal s ed confirm s ed demonstrate s d illustrate s d point s ed out support s ed provide s d evidence accord s ed with agree s d wellwith 谓语 that 宾语从句 show s showedsuggest s edindicate s dresultsreveal s edfindingsconfirm s edThe Our study iesdemonstrate s d thatdataillustrate s dobservationpoint s edoutanalysissupport s edprovide s devidenceaccord s edwithagree s dwellwith 2 4 2直接表达结论 Itisconcludedthattheantiplateletactionofgingerol姜酚ismainlyduetotheinhibitionofthromboxaneformation Itwasconcludedthatflumazenil氟马泽尼10micrograms kg 1doesnotinfluencerecoveryfrompropofolanesthesia Onthebasisoftheobtainedresultsithasbeenconcludedthat 得出的 结论是 可以下这样的结论 已经得出结论 Theconclusionwasthat 结论是 Ourprincipalconclusionisthat 我们的主要结论是WeconcludedthatTheyconcludedthat 1 2 Theauthorsconcludedthat 下的结论是Inconclusion wethinkthattheleukemictrans formationmighthavebeendevelopedinthenaturalcourseofessentialthrombocythemia 血小板增多 inthepresentcase However wecannotexclude 最后 总之 综上所述 2 4 3在conclusion标题后直接描述 CONCLUSION Color flowDopplerultrasonographyisasensitiveandnoninvasivetechniqueforevaluatingvasculardamageofthekidneyinpatientswithsystemicsclerosis CONCLUSIONS ParentsandchildrentendtoreportcomparablechildHRQLoutcomes andthisisparticularlytrueinoncologypopulations Incasesinwhichthechildiseithertooyoungortooilltoprovideaself report parent reportedHRQLcanbeviewedasareliablesubstitute 3摘要的语态和人称 医学科技论文大多数情况不需强调动作执行者 而是要突出动作承受者 而强调动作承受者 则要用被动语态 故被动态多见 除非采用第一人称可避免语句结构繁琐 累赘从而更易于理解 一般应采用第三人称 Thestudywasperformed patientswerestudied operatedon animalsweredivided 注意目的句的语态状语句首 主动态 为了什么 我们做了什么 Toexaminethepotentialcooperation协同作用betweenPARandinflammatorystimuli weinvestigatedtheeffectsof onendothelialcells PAR perennialallergicrhinitis常年性变应性鼻炎 全年性过敏性鼻炎状语后置时 被动态 什么被做 以便于 Theeffectof on wasinvestigatedtoexaminethepotentialcooperationbetween 4 摘要的时态 4 1时态概述 目的部分表示研究目的用一般过去时 而表示本文目的则用一般现在时 前者是指着手研究前确定的研究目的 行为或状态已成过去 后者是介绍本文的中心意图 与文同存 Thepurposeofthisarticleistodiscuss Thepurposeofthisstudywastotestthesafetyandeffectivenessof 4 2时态概述 方法部分 摘要或正文的方法部分叙述的内容都是实验或研究过程中发生的事 因而都用一般过去时态 如 Inthisprospectivestudy 142patientswithearlyRAweretreatedactivelywithslow actingantirheumaticdrugsforanaverageof6 2years andwerecloselymonitoredclinically Severaloutcomemeasureswereapplied andtheresultswerecomparedwithfindingsinpreviouslydescribedcohorts outcome是要测量的项目 result是通过测量取得的结果 4 3时态概述 结果部分 含由结果引出结论 Weconfirm foundthatthelevelofplasmaobeseproteinintheNIDDMpatientsis wassignificantlylowerthanthatofthenormalsubjectsandtheobesitypatients andis wascloselycorrelatedtothesymptomofpolyphagia Thesefindingssuggestthattheobeseproteiniscloselyrelatedtoth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论