11.英文商务函电运输_第1页
11.英文商务函电运输_第2页
11.英文商务函电运输_第3页
11.英文商务函电运输_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

运运 输输 在国际货物运输中采用最广的运输方式是远洋运输 ocean shipping 其运量在国际货物运输中占 80 以上 远洋运输的运送速度是所有货物运输方式中最慢的一种 但是其具有运量大 费用低 通过能力大 等的优点 所以仍被广泛采用 以下简要介绍一下远洋运输的方式 集装箱运输 集装箱运输是指将一定数量的单件货物装进集装箱内进行的运输 船舶在特定的航线上 按照公布的 船期进行规则的 反复的航行运输 普通集装箱的尺寸有两种 20 尺和 40 尺 20 尺的容积为 33 立方米 限重 21 吨 40 尺的容积为 67 立方米 限重 26 吨 不足整箱的 按拼箱走 拼箱运输 拼箱方式是指承运人或其代理人根据货类性质和目的地 将分属不同货主但流向相同 去同一目的地 的两票或两票以上的货物分类整理后 集中拼装在一个集装箱内 经海关检验并对集装箱施加铅封后予以 运输 班轮运输 班轮运输又称定期船运输 是指船舶按事先制定的船期表 时间表 在特定的航线上 以既定的挂靠港 口顺序 经常地从事航线上各港间的船舶运输 班轮运输的费率也相对固定 班轮运输可分为两种形式 1 核心班轮 即定线定期班轮 是指船舶严格按照预先公布的船期表运行 到离港口的时间是固定不变的 也就是所谓真正的定线定期班轮运输 这是班轮运输的主要形式 2 另一种是定线不一定定期 是指虽有船期表 但船舶到离港口的时间有一定的伸缩性 也有固定 的始发港和终到港 但中途挂靠港则视货源情况可能有所增减 租船运输 当前国际上普遍采用的远洋船舶的运营方式可分为两大类 即班轮运输和租船运输 租船运输又称不定期船运输 是相对于班轮运输 即定期船运输而言的另一种远洋船舶的运营方式 它和班轮运输不同 没有事先制定的船期表 航线 挂靠港口也不固定 具有漂泊流浪的特点 常用词汇和短语常用词汇和短语 Shipment 强调所运货物 发货 运货 送货 发货量 载货量 Shipping 强调运输这个动作 船运 航运 船 船舶 总称 船舶运输业 航运业 运输 运 送 轮船 steamship 缩写 S S 装运 装船 shipment 租船 charter the chartered ship 交货时间 time of delivery 定程租船 voyage charter 装运期限 time of shipment 定期租船 time charter 托运人 一般指出口商 shipper consignor 收货人 consignee 班轮 regular shipping liner 驳船 lighter 舱位 shipping space 油轮 tanker 报关 clearance of goods 陆运收据 cargo receipt 提货 to take delivery of goods 空运提单 airway bill 正本提单 original B L 选择港 任意港 optional port 选港费 optional charges 海运费 ocean freight 集卡运费 短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D O fee 拆箱费 De vanning charge 港杂费 port sur charge 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 滞期费 demurrage charge 进出库费 warehouse in out charge 提箱费 container stuffing charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 电汇手续费 T T fee 转境费 过境费 I E bonded charge 空运提单费 airway bill fee 空运费 air freight 机场费 air terminal charge FSC 燃油附加费 fuel surcharge SCC 安全附加费 security sur charge 常用表达方式常用表达方式 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan 31st 或 shipment on or before Jan 31st 一 二月份装船 shipment during Jan Feb 或 Jan Feb shipment 在 时间 分两批装船 shipment during in two lots 在 时间 平均分两批装船 shipment during in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月 每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L C The Stipulation for Shipping Terms 1 loading port and destination 装运港与目的港装运港与目的港 1 despatch shipment from Chinese port to 从中国港口发送 装运往 2 evidencing shipment from China to CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于 1987 年 7 月 15 日从中国通过 沙特阿拉伯装运到 2 shipping instruction 装船要求装船要求 1 be ready for shipment 备妥装运 2 ship goods by s s M V s s steamship steam ship 货船 M V Merchant Vessel 商船 3 book shipping space 订舱位 4 within the stipulated time 在规定的时间内 5 effect shipment 装运 6 advance shipment 提前装运 7 postpone shipment 延迟装运 8 mark 刷唛 9 be permitted 允许 10 instead of as 不像 如 3 date of shipment 装船期装船期 1 bills of lading must be dated not later than August 15 1987 提单日期不得迟于 1987 年 8 月 15 日 2 shipment must be effected not later than or on July 30 1987 货物不得迟于 或于 1987 年 7 月 30 日装运 3 shipment latest date 最迟装运日期 4 evidencing shipment despatch on or before 列明货物在 年 月 日或在该日以前装运 发送 5 from China port to not later than 31st August 1987 不迟于 1987 年 8 月 31 日从中国港口至 4 partial shipments and transhipment 分运与转运分运与转运 1 partial shipments are not permitted 不 允许分运 2 partial shipments are allowed prohibited 准许 不准 分运 3 without transhipment 不允许转运 4 transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船 5 partial shipments are permissible transhipment is allowed except at 允许分运 除在 外允许转运 6 partial prorate shipments are permitted 允许分运 按比例装运 7 transhipment are permitted at any port against through B lading 凭联运提单允许在任何港口转运 8 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 不允许分批装船 5 shipments advice 装船通知装船通知 1 advise infirm notify sb 通知某人 2 be transshipped at 在 地方转船 3 make a partial shipment 分批装运 6 shipping documents 装运单据装运单据 1 shipping documents covering 的装船单据 2 be sent through bank 由 银行转送 3 be airmailed 空邮 例例 句句 1 We trust you will make all necessary arrangement to deliver the goods in time 2 We hope that by the time you receive this letter you will have the goods ready for shipment 3 Please make your best efforts to get the goods dispatched with least possible delay 4 It is stipulated v 规定 约定 shipment is to be made before the end of this month however we shall appreciate it if you will arrange to ship the goods at an earlier date 5 Your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us 6 We take pleasure in notifying you that the goods under S C No 295 have been dispatched by M V Greenwood sailing on May13 2008 for Hongkong 7 We wish to advise you that the goods under S C567 went forward in the steamer Yunnan on July 5 They are to be transshipped at Copenhagen and are expected to reach your port in early September 8 We take this opportunity to infirm you that we have shipped the above goods on board s s steamship steam ship Taishan which ails for your port tomorrow Enclosed please find one set of shipping documents covering this consignment 9 The shipment of chemical fertilizer under Contract No 7854 will be effected by s s Calchas which is scheduled to leave here on 16th May Please arrange insurance of this cargo 10 For the goods under S C No 9089 we have boo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论