大连船舶交通管理中心.doc_第1页
大连船舶交通管理中心.doc_第2页
大连船舶交通管理中心.doc_第3页
大连船舶交通管理中心.doc_第4页
大连船舶交通管理中心.doc_第5页
免费预览已结束,剩余20页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大连VTS用户指南大连VTS用户指南Dalian VTS Guide for Users第三版3rd Edition中华人民共和国大连海事局DALIAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION OF P.R.CHINA大连船舶交通管理中心DALIAN VESSEL TRAFFIC SERVICE CENTER引言Introduction本指南的目的是向用户简明介绍大连船舶交通管理系统(简称大连VTS)的概况,大连船舶交通管理中心(简称VTS中心)有关船舶交通管理和服务方面的要求及相关情况,以保障船舶航行安全,维护水上交通秩序,提高交通效率,保护水域环境,促进航运生产发展,增进VTS中心与用户之间的理解和合作。大连VTS是指为加强船舶交通安全,维护水上交通秩序,提高交通效率,保护水域环境,由大连海事局设置的对船舶实施交通管理并提供咨询服务的系统。VTS中心在本VTS区域内,负责具体实施船舶交通管理工作。本指南为大连VTS用户指南最新版,替代此前发布的大连VTS用户指南。The aim of this Guide is to provide vessel traffic service users with a brief introduction to Dalian Vessel Traffic Service (hereinafter referred to as Dalian VTS),and the requirements of the Dalian Vessel Traffic Service Center (hereinafter referred to as VTS Center) concerning vessel traffic management and service, as well as relevant information, in order to promote the safety of navigation, maintain the order of vessel traffic, improve vessel traffic efficiency and environmental protection, promote the development of the shipping industry and achieve better understanding and cooperation between VTS Center and users.Dalian VTS, established by Dalian Maritime Safety Administration, is a system that manages and controls vessel traffic and provides information services in order to strengthen the safety of vessel traffic, maintain the order of vessel traffic, improve its efficiency and protect environment.In VTS Area ,VTS Center is responsible for implementing vessel traffic management.This edition of guide is the latest edition, which replaces the previous editions of Dalian VTS Guide for Users.管理依据Management BasesVTS中心依据中华人民共和国海上交通安全法、中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则等有关法律、法规、规章和大连船舶交通管理系统安全监督管理规定在本VTS区域内实施船舶交通管理,提供交通服务,支持联合行动。VTS Center manages vessel traffic, provides vessels traffic service and supports joint action inside Dalian VTS Area in accordance with the Maritime Traffic Safety Laws of P.R.C, the Safety Management Regulations of Vessel Traffic Service of P.R.C relevant laws, rules and regulations, and the Safety Management Regulations of Dalian Vessel Traffic Service.在大连VTS区域内实施了如下的管理规定:大连港大三山水道通航分隔制、老铁山水道船舶定线制、老铁山水道船舶报告制、老铁山水道船舶定线制实施细则等。Following regulations have been implemented inside Dalian VTS Area: Dasanshan Channel Traffic Separation Scheme inside Dalian Port, Ships Routeing inside Laotieshan Channel, Ship Reporting Scheme inside Laotieshan Channel, the Implementation Regulation of Ships Routeing inside Laotieshan Channel etc.系统概况System Introduction1. 大连VTS的组成Component of Dalian VTS System大连VTS由VTS中心, 和大港雷达站、黄白嘴雷达站、矿石码头雷达站、大窑湾雷达站、老铁山雷达站、三羊头雷达站6个雷达站组成。Dalian VTS consists of Dalian VTS Center,and a series of 6 radar stations located at Dagang, Huangbaizui, Mineral Terminal,Dayao Wan,Laotieshan and Sanyantou.2. 大连VTS系统构成及性能:The configurations and functions of Dalian VTS:(1) 雷达监控子系统: 30海里作用距离 具有跟踪重放功能Radar Surveillance Sub-system: Effective range of 30 miles with tracking and replaying function(2) AIS子系统: 30海里作用距离 能够自动识别船舶,具有发送和接受AIS信息功能AIS Sub-system:Effective range of 30 miles and identifying ships automatically, sending and receiving AIS messages(3) VHF通信子系统: 30海里作用距离 具有多频道录音功能VHF Communication Sub-system: Effective range of 30 miles with multi-channel recording function(4) VHF-DF子系统: 30海里作用距离 具有辅助识别船舶功能VHF Direction Finder Sub-system: Effective range of 30 miles with the function of ships positions identification(5) 船舶数据处理子系统: 船舶数据处理能力5,000艘次Ship Data Processing Sub-system: Capacity of ship data processing 5,000 ships(6) 气象子系统: 全天候实时监测观测点位置的气象数据 Meteorology monitoring Sub-system: Real time monitoring of meteorology data at the observation point(7) CCTV监控子系统: 辅助监控辖区码头、船舶动态CCTV Surveillance Sub-system: Assistant surveillance of terminals and the movements of ships (8) 数据记录与重放子系统: 具有音频、视频和雷达图像回放功能Data recording and playback Sub-system: Data recording and playback of audio, visual and radar image.3. VTS中心联系方式Contact Information of VTS Center: 通信地址: 辽宁省大连市中山区长江路25号19楼Address: Floor 19, No 25 Changjiang Road, Dalian, Liaoning, P.R.China电话: 00-86-411-82622716 / 82624002Telephone 00-86-411-82622716 / 82624002传真: 00-86-411-82622230Fax: 00-86-411-82622230邮政编码: 116001Post Code: 116001中心对外呼号: 大连交管中心Call sign: Dalian VTS Center4. VTS中心工作时间:北京时间 0000-2400时Service time of VTS Center: 0000-2400 (Beijing time)5. VTS中心工作语言:汉语普通话、英语 Working language of VTS Center: Mandarin and English6. 大连VTS区域Dalian VTS Area大连VTS区域(简称VTS区域)包括大连港VTS区域和老铁山水道VTS区域。Dalian VTS Area (referred to as VTS Area) includes Dalian Port VTS Area and Laotieshan Channel VTS Area.大连港VTS区域的范围指以大三山岛灯塔(3851.9N,12149.5E)为中心、半径13海里以内水域。Daian Port VTS Area means an arc centered on point Dasanshan Dao Lighthouse (3851.9N,12149.5E) radius 13 nautical miles. 大连港VTS区域分为大连湾分区和大窑湾分区,两个分区以大三山岛灯塔为边界线,该灯塔以西水域为大连湾分区,该灯塔以东水域为大窑湾分区。Dalian Port VTS Area is divided into two sub-areas:Dalian Wan Sub-area and Dayao Wan Sub-area,which is bounded by Dasanshan Dao Lighthouse. West of Dasanshan Dao Lighthouse is Dalian Wan Sub-area and east of Dasanshan Dao Lighthouse is Dayao Wan Sub-area.老铁山水道VTS区域的范围指以老铁山灯塔(3843.6N,12108.1E)为中心、半径20海里以内水域。Laotie Shan Channel VTS Area means an arc centered on point Laotieshan Lighthouse (3843.6N,12108.1E) radius 20 nautical miles:7. 在VTS区域内,以下水域雷达不能有效覆盖:The following areas cant be effectively covered by VTS radars:(1) 大连港香炉礁航道附近水域;Adjacent waters near Xianglujiao Fairway;(2) 大五航道部分区域;Partial area of Dawu Fairway;(3) 大窑湾口门附近水域部分区域;Partial area near the gate of Dayaowan Breakwater;(4) 蛇岛西北附近水域。Adjacent waters near northwest of Snake Island.8. 大连VTS用户Dalian VTS users大连VTS用户包括在VTS区域内或拟进入该区域航行、停泊、作业的船舶、海上设施(以下简称船舶), 以及相关单位和人员。Dalian VTS users include ships or facilities (hereinafter referred to as ships), which are sailing, berthing, and operating inside VTS Area, and relevant units and personnel.下列船舶在大连港VTS区域内应按规定向VTS中心报告:Following ships should report to VTS Center when they are inside Dalian Port VTS Area:(1) 客船; Passengers;(2) 危险品船舶;Ships carrying dangerous goods;(3) 从事拖带作业或操纵能力受到限制的船舶;Ships engaged in towing or restricted in her ability to maneuver;(4) 外国籍船舶;Foreign ships;(5) 20米及以上的其他中国籍船舶。Other Chinese ships longer than 20 meters.下列船舶在老铁山水道VTS区域内应按规定向VTS中心报告:Following ships should report to VTS Center when they are inside Laotieshan Channel VTS Area:(1) 客船; Passengers;(2) 300总吨及以上的其他船舶;Other ships not less than 300 gross tonnage;(3) 300总吨以下自愿加入报告制的船舶Other ships less than 300 gross tonnage but join the VTS voluntarily9. 大连VTS甚高频无线电话工作频道VHF Working Channels of Dalian VTS大连港VTS区域:Dalian Port VTS Area:大连湾分区:位于该水域的船舶,应守听VHF06频道。Dalian Wan Sub-area: Ships inside this sub-area should stand by VHF CH06.大窑湾分区:位于该水域的船舶,应守听VHF08频道。Dayao Wan Sub-area:Ships inside this sub-area should stand by VHF CH08.老铁山水道VTS区域:位于该水域的船舶,应守听VHF10频道。Laotieshan Channel VTS Area:ships inside this area should stand by VHF CH10.所有在VTS区域内的船舶应守听VHF16频道。All ships should stand by VHF CH16 when they are inside VTS Area.其他VHF频道信息 Information of other useful VHF channels大连海岸电台: VHF CH16/13 Dalian Coast Radio Station: VHF CH16/13大连引航站: VHF CH12Dalian Pilot Station: VHF CH12 大连港调度: VHF CH13 Dalian Port Operation Office: VHF CH13大窑湾集装箱码头调度: VHF CH11Dayao Wan Container Terminal: VHF CH11大连新港油码头调度:VHF CH14Dalian Xingang Oil Terminal: VHF CH14旅顺新港调度: VHF CH12Lvshun Xingang Operation Office:VHF CH12大连轮驳公司: VHF CH17Dalian Tug Company: VHF CH17- 7 -大连VTS用户指南(一) 船舶航行作业计划申报 Ship Declaration and Berth Schedule Declaration报告类别Report Pattern报告时间Reporting Time报告方法Reporting Method报告内容Reporting Content国轮抵港报Pre-arrival declaration for Chinese ships engaged in domestic trade中国籍内贸船舶进入VTS区域前(过路船除外),应提前24小时(航程不足24小时的,应在离开最后港口时),由船公司或者代理,在互联网上进行申报,提交国轮抵港报。Chinese ship,which engages in domestic trade,before entering VTS Area (except for transiting ship),should submit declaration on the Internet not less than 24 hours (or on her departure from the last port of call if the voyage takes less than 24 hours ) before arrival through shipping company or agent.申报网址:。 进入船舶申报系统,输入用户名和密码后登录,点击“国轮抵港报”,如实填写好申报内容后提交, 审核通过后船舶可进入VTS区域。Website of declaration: . Log on the declaration system with users name and password. Click Ship Declaration and fill in the content of declaration sincerely and submit it. The ship can enter the VTS Area after the declaration has been approved. 申报内容包括:船名,呼号,IMO编号,载重吨,出发港,预靠港,预靠时间,预离时间,进港/出港吃水,进港目的,装载货物名称,数量等相关信息。Content of declaration: Ships name, call sign, IMO number, deadweight, last port of call, destination, estimated time of arrival, estimated time of departure, maximum draft of arrival and departure, purpose of entry, name and quantity of cargo etc. and relevant information.国际航行/三通直航进口岸申报Pre-arrival declaration for foreign ships or Chinese ships come from abroad or ships engaged in Three-way direct transportation外国籍船舶或中国籍船舶来自外国港口, 以及从事三通直航的船舶,在进入VTS区域前(过路船除外),应提前72小时(航程不足72小时的,应在离开最后港口时),由船公司或者代理,在互联网上进行申报,提交国际航行进口岸申报或三通直航进口岸申报。Foreign ships or Chinese ships which come from abroad or ships engaged in Three-way direct transportation,before entering VTS Area (except for transiting ships),should submit declaration on the Internet not less than 72 hours (or on her departure from the last port of call if the voyage takes less than 72 hours) before arrival through shipping company or agent.申报网址:。 进入船舶申报系统,输入用户名和密码后登录,点击“国际航行进口岸申报”或“三通直航进口岸申报”,如实填写好申报内容后提交申报, 审核通过后船舶可进入VTS区域。Website of declaration: . Log on the system with users name and password. Click Ship Declaration and fill in the content of declaration sincerely and submit it. The ship can enter the VTS Area after the declaration has been approved. 申报内容包括:船名,呼号,IMO编号,载重吨,出发港,预靠港,预靠时间,预离时间,进港/出港吃水,进港目的,装载货物名称,数量等相关信息。Content of declaration: Ships name, call sign, IMO number, deadweight, last port of call, destination, estimated time of arrival, estimated time of departure, maximum draft of arrival and departure, purpose of entry, name and quantity of cargo etc. and relevant information.靠泊申报Declaration for berth schedule靠泊申报应在船舶靠泊前24小时之内进行。由港口计划员在互联网上进行申报,提交靠泊计划。Declaration for berth schedule should be submitted on the Internet within 24 hours before ship gets alongside berth by port operators.申报网址:。 进入船舶申报系统,输入用户名和密码后登录,点击“靠泊申报”,如实填写好申报内容后提交申报, 审核通过后船舶可以靠泊。Website of declaration: . Log on the system with users name and password. Click Berth Schedule Declaration and fill in the content of declaration sincerely and submit it. The ship can get alongside the berth after the declaration has been approved. 申报内容包括:预靠时间,拟靠泊位,进港/出港吃水等相关信息。Content of declaration: estimated time of berthing, name of berth, maximum draft of arrival and departure, and relevant information.船舶引航计划申报Declaration for pilotage schedule船舶引航计划应在引航作业前24小时之内递交至VTS中心。Declaration for pilotage schedule should be submitted to VTS Center within 24 hours before pilotage operation.以传真或其他方式将引航计划传至VTS中心。Pilotage schedule should be submitted to VTS Center through fax or other methods.引航计划包括拟引航的船舶信息,派遣引航员信息,船舶引航区域,引航作业时间等相关信息。Pilotage schedule includes the information of ships and pilots, the area and duration of pilotage.(二)船舶动态报告 Movement Report 报告类型 Report Pattern报告时间或位置Reporting Time or Position报告方法Reporting Method报告内容Reporting Content驶入报告Entry Report船舶驶入VTS区域时,应向VTS中心报告。Upon entering VTS Area, ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.进港船舶应报告:1.船名或呼号;2.船位;3.吃水;4.进港目的;5.VTS中心要求的其他信息。Ship entering port should report:1.Ships name or call sign; 2. Position; 3. Draught; 4. Purpose of entry; 5. Other information required by VTS Center. 老铁山水道VTS区域过路船舶应报告:1.船名或呼号; 2.船位; 3.船舶种类; 4.始发港和目的港;5. VTS中心要求的其他信息。Ship transiting Laotieshan Channel VTS Area should report: 1. Ships name or call sign; 2. Position; 3.Type of Ship; 4.Last port of call and destination; 5.Other information required by VTS Center.定点报告Fixed Point Report(大三山岛灯塔)(Dasanshan Dao Lighthouse)(3851.9N,12149.5E)在大连港VTS区域内,船舶航行经过该灯塔时,应向VTS中心报告。Inside Dalian Port VTS area, upon passing this lighthouse, ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;两分区间移泊的船舶航行经过该灯塔时应转换频道,并向拟驶入的分区报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship shifting between two sub-areas, when passing this lighthouse, should switch VHF channels and report on corresponding VHF channel.1.船名或呼号;2.报告正横大三山岛灯塔;3.进港目的。1. Ships name or call sign; 2. Report passing Dasanshan Dao Lighthouse 3. Purpose of entry.定点报告Fixed Point Report(中远造船防波堤灯桩3海里处)(3 nautical miles to Zhongyuan Shipbuilding Breakwater Head (3847.9N,12107.1E) )进入旅顺新港的船舶,到达该报告点时,应向VTS中心报告。Ship entering Lvshun Xingang, upon arriving at this report point, should report to VTS Center.船舶应在VHF10频道报告。Ship should report on VHF CH 101.船名或呼号;2.报告到达中远造船防波堤灯桩3海里报告点;3.进港目的。1. Ships name or call sign; 2. Report 3 nautical miles to Zhongyuan Shipbuilding Breakwater Head; 3. Purpose of entry.抵达报告Arrival Report船舶抵达目的地后(靠泊码头或锚地抛锚),应向VTS中心报告。After arriving at the destination (get alongside berth or drop anchor at anchorage), ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.1.船名或呼号;2.抵达的泊位或锚位;3.靠泊或锚泊时间。1. Ships name or call sign; 2. Report the name of berth or anchor position; 3. Time of berthing or anchoring.移泊报告Shift Report船舶在将要移泊前,应向VTS中心报告。Before shifting to berth or anchorage, ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.1.船名或呼号;2.现在位置;3.申请移泊的位置。1.Ships name or call sign ;2. Present position;3. Intended berth or anchorage.离港报告Departure Report离港船舶将要离泊或起锚前,应向VTS中心报告。Before leaving the berth or heaving up anchor, departure ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.1.船名或呼号;2.现在位置;3.申请离港。1. Ships name or call sign; 2. Present position; 3. Application for departure.驶出报告Exit Report离港船舶驶离VTS区域时,应向VTS中心报告。When leaving the VTS Area, departure ship should report to VTS Center.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.1.船名或呼号;2.报告驶离。1. Ships name or call sign; 2. Report exit VTS Area.(三) 事故报告或异常报告Incident Report or Abnormality Report 报告类别Report Pattern报告时间Reporting Time报告方法Reporting Method报告内容Reporting Content保安事故报告Security Incident Report船舶发生或发现保安事故时,应立即向VTS中心报告。When being involved in or finding security incidents, ship should report to VTS Center immediately. 采用一切有效手段报告。Report through all efficient measures.1.船名或呼号;2.国籍;3.现在位置;4.船舶种类;5.船上人员和货物情况;6.受到的保安威胁。1. Ship Name or call sign; 2. Nationality; 3. Present position; 4. Type of ship; 5. Condition of seafarers and cargo on board; 6. Security incident or threat.事故报告Incident Report船舶发生或发现海上交通事故、污染事故、机损事故或人员意外等紧急情况时,应立即向VTS中心报告。When being involved in or finding traffic incidents, pollution incidents, engine malfunction, injury of persons and/or any other emergency situations, ship should report to VTS Center immediately.采用一切有效手段报告。Report through all efficient measures.1.船名或呼号;2.国籍;3.事故发生的时间、地点;4.受损情况;5.救助要求;6.事故原因以及VTS中心要求的其他信息。1. Ship name or call sign; 2. Nationality; 3. Time & position of incident; 4. Causes of incident; 5. Requirement of salvage; 6. Cause of incident and information required by VTS Center.异常情况报告Abnormality Report 发现助航标志或导航设施异常,有碍航行安全的碍航物、漂浮物及其他妨碍航行安全的异常情况When finding abnormality of navigation aids; obstacles, drifting objects and/or any other unusual circumstances which might impede the safety of navigation, ship should report to VTS Center immediately.位于大连湾分区的船舶VHF 06频道报告;位于大窑湾分区的船舶VHF 08频道报告;位于老铁山水道VTS区域的船舶VHF10频道报告。Ship inside Dalian Wan Sub-area should report on VHF CH06; Ship inside Dayao Wan Sub-area should report on VHF CH08; Ship inside Laotieshan Channel VTS Area should report on VHF CH10.1.船名或呼号;2.位置;3.异常情况以及VTS中心要求的其他信息。1. Ship name or call sign; 2. Position; 3. Abnormality and other information required by VTS Center.(四) 服 务 Service交通服务Traffic Service引航服务Pilot ServiceVTS中心可提供:1、 交通信息2、 气象信息3、 助航服务(应请求)4、 支持联合行动5、 交通组织6、 播发航行警(通)告VTS Center can provide:1. Traffic information2.Weather information3.Navigational assistance (on request)4. Supporting joint actions;5. Traffic organization6. Broadcast navi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论