日语二级口译样卷.docx_第1页
日语二级口译样卷.docx_第2页
日语二级口译样卷.docx_第3页
日语二级口译样卷.docx_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

全国外语翻译证书考试日语二级口译考试时间:约30分钟一、考生须知1考试开始前,请在录音磁带的A面标签上正确填写你的姓名、考点、考号。2考试方式:口译采取听录音做翻译的方式。考生在语音室内头戴耳机,听到一段 日语或汉语讲话后把它们分别译成汉语或日语并通过麦克风录到磁带上。讲话当中有停顿,考生需充分利用停顿时间进行翻译。3听录音时,可做笔记。4翻译时要沉着冷静,不要紧张。二、考试内容本考试共分两部分。第一部分:日译汉这是日本代表在第2届亚洲文化合作论坛香港大会上的演讲(有删节),请将其译成汉语。第二部分:汉译日这是驻日大使王毅有关中日关系谈话的新闻报道的一部分,请将其译成日语。三、考试结束后,再次检查是否在录音磁带的A面标签上正确填写了自己的姓名、考点和考号,检查完毕,离开考场。请勿将磁带和考试用纸带出考场。录音稿(/ 表示停顿)一、次録音第2回文化協力(香港)日本代表演説内容一部分。一段落中国語通訳。議長、列席皆様、私本年9月外務大臣政務官就任、今回文化協力出席初海外出張光栄思。本成功向多大準備努力香港特別行政区政府対、敬意表。/化時代、文化益、国国垣根越共有。日本、中国伝統楽器演奏女子十二楽坊日本人間大話題成功収存。、韓国冬韓流起、韓国旅行韓国語勉強人急増。/最近話題、本年10月末開催東京国際映画祭、風部門設、30数本諸国映画上映、映画注目最新動向多角的紹介。/日本文化、特元気、欧米受入、現象起。例映画千千尋神隠米国賞受賞、海外愛。日本人気歌手SMAP、作家村上春樹海外多有。/日本、日本欧米交流通何世紀育、普遍性高価値観、現代使、新様式表現。/日本諸国間文化交流現状踏、私、以下2強調思。第一、文化心豊育共創造的産業育成、経済活力維持意味、繁栄世界貢献鍵分野、/第二、諸国間文化交流、多様性互認識、尊重精神国民育成、国民間一体感醸成通、来様分野地域協力進重要土壌作繋点。/日本、日本文化発信共、各国文化積極的吸収、各国一体感醸成、価値観世界広文化交流事業推進思。文化芸術創造、伝播、吸収、発展個人。/政府役割、文化中身干渉、個人才能発揮、産業育、世界各国交流奨励政策、無用障除考。/我国文化交流最効果的人交流観点、人往来増、2003年度展開。2003年日本外国人旅行者数521万人。本年600万人勢増。明年、愛知万博中部国際空港開港等機会捉、多外国人、特未来担若者日本訪、日本文化直接接期待。/諸国一同会本、文化面取組活発議論行、斬新生期待。 静聴有難。/二、次録音2005年中日関係語王毅駐日大使談話関報道一部分。一段落日本語通訳。2004年对中日关系来说是不平静的一年。双方在各领域的务实合作取得了新的进展,同时两国政治关系仍面临困难和障碍。胡锦涛主席和温家宝总理分别与日本领导人会晤时全面阐述了中方对当前中日关系的原则立场,双方确认了中日友好的大方向,重申本着“以史为鉴、面向未来”的精神妥善处理现实存在的问题,这将为改善和发展两国关系发挥重要的作用。/2005年对中日双方都是十分重要的年份,希望抓住机遇,化解挑战,使今年真正成为“以史为鉴、面向未来”的一年,真正成为两国关系得到改善和发展的一年,真正成为中日共同推进亚洲团结合作的一年。/为实现这一目标,一要维护中日关系的政治基础。中日联合声明等三个政治文件高度概括了两国交往正反两方面的经验教训,确立了两国关系发展的指导原则,无论什么时候,都应恪受不渝。/二是增进新形势下的相互理解。中日各自都在进行深刻的调整和改革,双方有必要进一步认识和了解对方,建立起真正的相互信任。/三是重视解决对方关切的问题。中日互为近邻,为邻之道,重在相互尊重。尤其是不要做损害邻国利益、伤害邻国人民感情的事情。只有这样,邻国才能和睦相处,中日关系才能顺利发展。/四是大力加强民间友好。民间友好是中日关系的良好传统,解决当前面临的困难和障碍,不仅需要两国政府的努力,更寄希望于两国人民,寄希望于两国友好团体。/五是中日关系出现目前的复杂局面并非偶然,从更大的背景看,是两国关系处于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论