国内方言版电影调查.doc_第1页
国内方言版电影调查.doc_第2页
国内方言版电影调查.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国内方言版电影调查 “方言电影”有风险亦有钱途 2010年12月16日 08:52 南方都市报 【大 中 小】【打印】 共有评论0条你能想象疯狂的石头里的各位大佬都不说方言,一口标准普通话吗?如果一脸痞相的黄渤嘴里吐出来的“牌子的,班尼路!”“道哥,怎么又是我啊?”是普通话,你还觉得有那么好笑吗?日前,姜文新作让子弹飞又抛出了配合原著小说风味上映四川话版的消息,掀起一轮小高潮。不少提前看过影片的媒体人都在微博上表态,“相比普通话,更期待川味版,能不能包机去成都看片?”片方的宣传总监阎云飞则透露,让子弹飞的四川话版是和普通话版分开送审,目前主投西南地区,16日开始与普通话版同步登陆,其他地区得稍晚一周,看观众反应、院线的需求再做决定。事实上,方言电影确实有铤而走险的意味,它很有可能局限在一个地区,而失去了全国的大市场。但是除了著名的票房黑马疯狂的石头,就在今年,几部票房不错的作品如人在囧途、唐山大地震也都是以方言为主的影片。南都记者调查得知:小方言,也能有“大钱途”。甚至有业内人士认为,“如果允许的话,说不定姜文就拍个方言版的,票房能好过现在的两个版。”近况扫描方言电影,你们过得好吗近年方言版电影不少要说起方言版的电影,尽管猛地那么一想可能会卡住,但只要开了个头,就会发现深受老板姓喜欢的方言影片还真不少,而且几乎每年都会冒出一部值得关注的作品。其中的代表作疯狂的石头以重庆方言为主,道哥说了一口河北话,黄渤饰演的黑皮正宗的青岛话,还有上海话和粤语,五湖四海聚在同一部片子里,简直让人乐不可支。影片不仅令导演宁浩脱颖而出,也成为当年的经典之作,至今仍有影迷称,石头是他们心目中最好看的国产片,“没有之一”。最近一年,方言电影也大有片在。去年贺岁档“赵家班”主演的三枪拍案惊奇带着一股浓郁的东北味,湖北出品、在武汉拍摄的票房黑马人在囧途里到处可听见湖北方言,还有充满了唐山话的唐山大地震。常获国际肯定的那些方言版除了受观众喜欢,由于方言贴近生活,更能展现大时代背景下小人物的真实状态,这类影片也常常获得大奖的肯定。贾樟柯在国际上打响头炮的故乡三部曲小武、站台和任逍遥都是以山西方言为主,为他在各大国际电影节博得掌声。顾长卫的导演处女作孔雀中,每个人都操着一口地道的河南方言,该片为他擒获了柏林电影节的银熊奖;武汉方言影片江城夏日在59届戛纳国际电影节获得“一种关注”单元最佳影片奖。只有川话才能带出让子弹飞的味道?此次姜文新作让子弹飞的小说原著就是发生在四川,作者马识途也是四川作家,一些四川土话如“你龟儿”“算逑”在普通话中简直找不到精确的对应,而且也只有四川话,才能带出那种原汁原味。巧的是,陈坤本来就是重庆人,姜文的贵州改良四川话能以假乱真,而周润发的御用配音宣晓鸣也正好是四川人。所以,此次的川话版难度不大。态度不一方言电影,审查更复杂,大众有期待既有可能成为经典,又有国际大奖的可能性,在每年出品的400多部国产影片中,方言版仍然少之又少,用手机里张国立的四川话台词来说就是“还是怕麻烦”。电影方面虽然没有出台过明确的相关政策,但是在电视剧的制作上,有广电总局关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知(广发剧字2005560号),规定电视剧一般情况下应以普通话为主。据业内人士透露,拍摄方言版,确实得通过比普通影片更为复杂的审查,比如即将公映的动画电影熊猫总动员的配音就规定了“一句方言都不能用”。让子弹飞方面也透露,四川话版和普通话版是分开送审的。尽管如此,每年都还是有一些影片不怕麻烦,坚持使用方言,正在热拍中的电影白鹿原,主演张丰毅、张雨绮等人都要开口说陕西话。一些媒体和网友们对方言版表示积极响应和支持。引用成都商报记者潘媛的评论,“原版的子弹就像一头发情的公兽,而四川话版呢,它当然不是干瘦的李老师拍起惊堂木说散打(指川渝地区著名民间艺术家李伯清的散打评书),它要雄壮得多但的确更亲近,更火巴和(便宜)。”麦特文化总经理陈砺志日前则在微博上说,“灰常想看川话版的让子弹飞。北京的影院是一家有一个厅放介个吗?我决定请公司的四川同事,北京的四川朋友去看,我老家离四川只有一百公里。”身在浙江的媒体人“吴尊家的宝”也深情呼唤“杭州哪家影院来弄个川话版让子弹飞?四川人很多啊!川菜也很流行啊!”专家评说方言版,钱景如何?粤语片只卖珠三角,照样赚钱既有叫好的,又有得奖的,方言版叫不叫座呢?除了手续上的麻烦,市场因素是片方采用方言的另一大顾虑。因为方言很有可能只讨好特定地区的观众,而错失全国市场。拿广东观众熟悉的粤语片来说,不少电影如72家租客、志明与春娇、打擂台等片,片中地道的港式幽默与精神,都让它们未能走出珠三角地区。不过,如果有固定或特定的市场人群买单,方言版电影也照样能赚钱,粤语片当然是最好的例子。中影南方新干线的总经理助理邱晴对南都记者表示,“如果电影本身是港片,没有粤语版的话票房会少很多。”一般而言,片方上映前都会主动与院线沟通,征求院线的意见,他们都会建议对方专门为珠三角地区配一个粤语版“片方是很看重粤语市场的。”质量不错,方言片可以征服更大市场更厉害的,有少数方言电影可以从地区成功突围,进而征服更大市场。比如疯狂的石头、人在囧途就是因为影片质量不错,所以分别从四川、湖北杀出一条血路,最终票房分别为2289万和3690万。为了上双保险,让子弹飞两头不耽误,其他地区主打普通话版,川味版则专攻重庆、四川地区。片方的宣传总监阎云飞透露,让子弹飞的四川话版目前主投西南地区,16日开始与普通话版同步登陆,其他地区得稍晚一周,看观众反应、院线的需求再做决定。让子弹飞光有川话版不行?有业内人士认为让子弹飞还不如干脆像疯狂的石头那样光出一个方言版,市场专家高军在接受南都记者采访时表示对这一看法不认同,“光有川话版是不可能的,那会失去很多观众。让子弹飞有一个四川话版的,但四川话始终是方言,没有普通话版是坚决不可以的。会差很多,我可能就听不懂了。”在高军看来,如果影片使用的方言是通俗易懂的,那么通行全国

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论