划时代的祝酒词.doc_第1页
划时代的祝酒词.doc_第2页
划时代的祝酒词.doc_第3页
划时代的祝酒词.doc_第4页
划时代的祝酒词.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AnEpoch-makingToast划时代的祝酒词Mr. Prime Minister and all of your distinguished guests this evening:总理先生、今夜在座的诸位贵宾:1. On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. Never have I heard American music played better in a foreign land.1、我谨代表你们的所有美国客人向你们表示感谢,感谢你们的无可比拟韵盛情款待。中国人民以这种盛情款待而闻名世界。我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些给我们演奏这样美好的音乐的人。我在外国从来没有听到过演奏得这么好的美国音乐。epoch-making=划时代的,epoch时代;toast敬酒;prime minister总理,prime主要的,minister大臣;distinguished高贵的;guest客人;this evening今夜;On behalf of代表.;guest=来宾;wish希望;thank A for B 因B而感谢A ,这里指“因为受到了你们的盛情款待而感谢你们”;incomparable无与伦比;hospitality好客;justly恰当地;famous出名;throughout遍及;particularly特别地;pay给予;tribute赞扬;prepare准备;magnificent华丽;dinner宴会;not only . but also不但.而且;provide提供;splendid美好的;music音乐;Never have I heard American music played better in a foreign land:never开头句子应倒装句,谓语的助动词have提到了主语前面就是倒装的标志。英语讲究对称,如not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.这个句子中的两个to。2. Mr. Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks. At this very moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world. Yet what we say here will not be long remembered. What we do here can change the world. 总理先生,我要感谢你的非常亲切和雄辩的讲话。就在这个时刻,通过电讯的奇迹,看到和听到我们讲话的人比在整个世界历史上任何其他这样的场合都要多。不过,我们在这里讲的话,人们不会长久记住。我们在这里所做的事却能改变世界。gracious亲切;eloquent雄辩;remark讲话;moment时刻;through通过;wonder 奇迹;telecommunication电讯;occasion场合;whole整个;remember记得;change改变.more people are seeing and hearing what we say than on any other such occasion in the whole history of the world.,当你阅读文章看到more的时候,去看看后面是否有个than_,more.than比.多3. As you said in your toast, the Chinese people are a great people, the American people are a great people. If our two peoples are enemies, the future of this world we share together is dark indeed. But if we can find common ground to work together, the chance for world peace is immeasurably increased. 正如你在祝酒词中讲的那样,中国人民是伟大的人民,美国人民是伟大的人民。如果我们两国人民为敌的话,那么我们共同居住的这个世界的前途就的确是黑暗的了。但是,如果我们能够找到进行合作的共同点,那么实现世界和平的机会就无可估量地大大增加了。as正如;toast敬酒;enemy敌人;future未来;share 共有;together共同;dark黑暗;indeed的确;common ground共同点common共同,ground地面;work together共同合作;immeasurably无限制地;increase增加4. In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week, let us recognize at the outset these points: We have at times in the past been enemies. We have great differences today. What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles. But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it. 我希望我们这个星期的会谈将是坦率的。本着这种坦率的精神,让我们一开始就认识到这样几点:在过去的一些时期我们曾是敌人。今天我们有巨大的分歧。使我们走到一起的,是我们有超过这些分歧的共同利益。我们在讨论我们的分歧的时候,我们哪一方都不会在我们的原则上妥协。但是,虽然我们不能弥合我们之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。in the spirit of以.态度,spirit精神;frankness坦率;characterize表现.特色;recognize认识;outset开始;point点;at times in the past在过去的一些时期;difference分歧;today今天;bring together使.集在一起,bring引起;common interests共同的利益;transcend超越;as当.;discuss讨论;neither两者都不;compromise妥协;principle原则;while虽然;gulf隔阂;try to设法;across越过.we can try to bridge it so that we may be able to talk across it. 这里的两个it,都是前面出现的“gulf隔阂”的代词5. So, let us, in these next five days, start a long march together, not in lockstep, but on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large of small, has a right to determine its own form of government, free of outside interference or domination. The world watches. The world listens. The world waits to see what we will do. What is the world? In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today. As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe, in the Americas, most of whom were born since the date of the foundation of the Peoples Republic of China.因此,让我们在今后的五天里在一起开始一次长征吧,不是在一起迈步,而是在不同的道路上向同一目标前进。这个目标就是建立一个和平和正义的世界结构:在这个世界结构中,所有的人都可以在一起享有同等的尊严;在这个世界结构中,每个国家,不论大小,都有权利决定自己的政府形式,不受外来的干涉或统治。全世界在注视着。全世界在倾听着。全世界在等待着看我们将做些什么。这个世界是什么呢?就个人来讲,我想到我的大女儿,因为今天是她的生日。当我想到她的时候,我就想到全世界的儿童,想到亚洲、非洲、欧洲以及美洲的儿童,他们大多数都是在中华人民共和国成立以后出生的。so因此;let us让我们;next下一个;march行军;lockstep=步伐一致;road路;lead to通向;the same一样;goal目标;structure结构;peace和平;justice正义;all全部的;stand . with同一致,stand站;equal同等;dignity尊严;outside interference外来干涉;the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity. :in which中的which是代替了前面提到的“structure结构”;nation国家;large大;right权;determine决定;own自己的;free 自由;form形式;domination统治;watche看;sense感觉;think of考虑;eldest年长的;daughter女儿;birthday生日;born=出生;foundation=建立;republic=共和国国名、地点一般不加冠词。如:As I think of her, I think of all the children in the world, in Asia, in Africa, in Europe. Asia亚洲等。6. What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we have the Vision to build a new world?我们将给我们的孩子们留下什么遗产呢?他们的命运是怀着对旧世界中的苦难的仇恨而死亡呢,还是由于我们有缔造一个新世界的远见而活下去呢?legacy=遗产;leave留下;destined注定;die死;hatred仇恨;plague苦难;vision远见;7. There is no reason for us to be enemies. Neither of us seeks the territory of the other; neither of us seeks domination over the other; neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world.我们没有理由要成为敌人。我们哪一方都不企图取得对方的领土,我们哪一方都不企图统治对方,我们哪一方都不企图伸出手去统治世界。reason理由;seek寻求;neither两者都不 ;territory领土;domination统治;stretch out伸手;rule统治英语只有三种基本句型1、主+系动词+表(注意中文中的系动词经常被省略,而英文中绝不能省),如前面提到的the Chinese people are a great people中国人民是伟大的人民,are是系动词,它就是(主+系动词+表)这种句型的象征;2、谓+主+状 该句型通常用于表达某地存在某物(人),如本段中的There is no reason for us to be enemies我们没有理由要成为敌人,There is是谓语,它就是(谓+主+状)这种句型的象征,reason是主语,for us to be enemies是由for引导的状语。3、主+谓+宾+状在该结构中主谓是不可缺少的部分,宾格有无取决于动词是及物还是不及物动词,状语根据需要而定。如前面提到的We have great differences today今天我们有巨大的分歧,We主语,have这里是动词,不是助动词,它是谓语,是(主+谓+宾+状)这种句型的象征,difference宾语,today状语,great定语。8. Chairman Mao has written, So many deeds cry out to be done, and always urgently; / The world rolls on, / Time presses. / Ten thousand years are too long, / Seize the day, seize the hour! This is the hour. This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.毛主席写过:“多少事,从来急;天地转,光阴迫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论