黔大福商贸代理商合同.doc_第1页
黔大福商贸代理商合同.doc_第2页
黔大福商贸代理商合同.doc_第3页
黔大福商贸代理商合同.doc_第4页
黔大福商贸代理商合同.doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Beijing Qian Tai Fook InvestmentDTF Qian Tai Fook Introducting broker Agreement黔大福商贸代理商合同 代理编号NO. Quadrant House, Floor 6, 17Thomas More StreetThomas More SquareLondon E1W 1YWEngland, UK电话 Tel : +86-10-58701961 传真 Fax: +86-10-58701930Agent Agreement代理商协议书This agreement is made between: 这项协议签订于1) Beijing Qiantaifook Business Co., Ltd. (DTF), and, 1) 北京黔大福商贸有限公司,和2) Agents (IB) agreement between2) 代理商 (IB)之间的协议。Where as: 鉴于3) DTF is affected by the UK Financial Services Authority regulation, and obtaining approval to provide a gold trading platform. DTF agent is introduced to the gold currency trading clients.3) DTF是受英国金融服务监管局监管,并得其批准以提供黄金外汇交易平台。代理商的工作是向DTF介绍黄金外汇交易客户。Now it is here by agreed between the parties as follows: 现两者之间特此协议如下:1. DTF Obligations 1. DTF的义务a) DTF will be open for all to be introduced under the premise of safeguarding our customers.a ) DTF将会在公开的前提下维护所有被介绍客户。b) DTF will account for the implementation of transaction management and protection functions, and all money received from the customer care to a specified client funds account.b) DTF 将会为账户实行交易管护的功能,并将所有从客户接收的款项保管到一个特别指定客户资金的账户。c) DTF will provide to the dealer online gold trading platform to the agents introduced into the way the customer or agent designated traders. c) DTF 将会向代理商提供网上黄金交易平台的进入途径给代理商所介绍的客户或代理商指定的交易员。d) DTF on the platform as a means of exchange will be the implementation of all transactions. d) DTF于上述平台将会作为交易手段执行所有交易。e) DTF will provide customers with access to online trade confirmations. e) DTF 将会提供各代理商名下所有客户的网上历史交易记录给代理商。f) DTF in terms of this Agreement in force, will be maintained and compliance with the UK Financial Services Authority (FSA) requirements.f) DTF在本协议条款生效期间,将会保持和遵守英国金融服务监管局(FSA)的要求。2. Obligations of agents 2. 代理商的义务a) The following guidelines at any time the agent will comply with applicable law.a) 以下的代理商指南任何时候将遵守适用法例。b) Agents must maintain their compliance and supervisory duties to sufficiently prove that the agents and their employees and agents to comply with applicable laws, including compliance with UK anti-money laundering requirements in the Bill.b) 代理商必须保持自己的遵守及监管职责,以足够证明该代理商及其雇员及代理人遵守适用法,包括遵守英国法案内的反洗黑钱要求。c) Agents must allow customers to complete all required account opening documents DTF. In any case, the agent must not change any file DTF.c) 代理商必须让客户完成所有DTF要求的开户文件。在任何情况下,代理商决不能更改DTF的任何文件。d) IB shall learn all essential facts relative to each Account and to every Customer. Each account created for a customer shall be approved in writing by a principal of the Introducing Broker. d) 代理商必须了解自己名下的每个客户及账户的所有基本情况。每个为客户建立的账户必须由主管的代理商以书面形式批准。e) Agents must be responsible for identifying each customer receives proof of identity provided material and personal information, signature of authenticity and accuracy.e) 代理商必须负责确定所收到的每一客户所提供的身份证明材料和个人信息、签名的真实性及准确性。f) Agents must be responsible for determining each client received proof of identity provided material and personal information, signature of authenticity and accuracy.f) 代理商须协助解答DTF向代理商介绍的每一客户的各方面情况的合理询问要求。g) Agents must not on any customer accounts or with customers to complete or on behalf of the customer to complete loss of any transaction or margin any guarantee.g) 代理商一定不能对任何客户账户或与客户共同完成或代表上述客户完成的任何交易的损失或追加保证金做任何保证。 h) Agent responsible for control and his or her name in the accounts of all customer inquiries and complaints about services and complaints DTF asked to notify the DTF, and to jointly solve the problem with the DTF, DTF has full authority to address and resolve these inquiries and complaints Final rights, including the DTF inquiries and complaints received directly. h) 代理商负责掌握和处理其名下所有客户的有关账户的询问和投诉,有关DTF提供服务和投诉的询问必须通知DTF,及与DTF合作共同解决问题,DTF拥有全权处理及解决上述询问和投诉的最终权利,包括DTF直接收到的询问和投诉。i) Agents or the use of agents, I can not accept the name of holding any funds, securities, or property used in the bond or guarantee of any accounts or hold the completion of any transaction, contract or position. All of the above payments should be received by DTF in the name of (all checks must be paid to DTF), and must be immediately submitted to the DTF. i) 代理商不能接受或利用代理商本人名字持有任何款项、证券、或财产用做于保证金,或担保任何账户完成或持有任何交易、合同或仓位。所有上述的款项都应以DTF的名义收取(所有支票都必须支付给DTF),并且必须立即被提交给DTF。j) DTF without prior receipt of written confirmation of the case, the agent can not directly publish any advertisement containing the DTF name, sales letter or sales of articles to any customer. j) 在没有事前收到DTF书面确认的情况下,代理商不能直接发布任何含有DTF名字的广告、销售信或销售文章给任何客户。 k) DTF agents will be restricted in accordance with this agreement the service. DTF agents must inform customers and the agents responsible for the liquidation of the nature of relations, and sales agents agreed that their members, employees and agents will not do any customer DTF, or inconsistent with the terms of the agreements impact statements DTF functions . DTF will be introduced to the account of each customer by the agent to submit a letter, indicating the relationship between the DTF and agents. DTF agents understand and recognize the names of brokers will liquidate the identity of the transaction confirmed the report and accounts and the account provided to the agent as the reference appears.k) DTF将会依照此协议限制代理商的服务。代理商必须负责告知客户DTF与代理商的清算关系的性质,并且代理商同意自身的销售员、雇员和代理人将不会对客户做任何关于DTF,或与本协议条款不一致的DTF职责的陈诉。DTF 将会向每个由代理商介绍开户的客户提交一封信,说明DTF与代理商之间的关系。代理商明白和承认DTF的名字会以清算经纪商的身份,在交易确认和账户报告书,以及提供给作为该账户的代理商的参考资料中出现。l) Agents must disclose all commissions to customers, increased spreads, or any commission-sharing arrangements. l) 代理商必须对客户披露所有佣金、增加点差或任何佣金分享的安排。3. DTF agents to introduce compensation arrangements for customers: 3. 代理商给DTF介绍客户的报酬安排:DTF will be paid before the 10th of each month, one month before the agents of all commissions, transaction details will be added in Schedule I of. DTF reasonable decision for the duration of the hold trading positions, without having to pay agent fees.DTF将会在每个月的10号前支付代理商前一个月的所有佣金,交易明细会附加在附表中。DTF合理决定对于交易持续期的持有仓位,无需支付代理商手续费。4. Agents were introduced with the interests of customers4. 代理商与被介绍客户的利益Agents were introduced to its redistribution between the interests of customer relations was introduced by the agent and customer self-arrange in consultation with DTF nothing, DTF did not coordinate on matters related to dealing with obligations. DTF agents only in accordance with the terms of the contract assume relevant obligations.代理商与其被介绍客户之间的利益再分配关系,由代理商与被介绍客户自行协商安排,与DTF没有任何关系,DTF对相关事宜也没有协调处理的义务。DTF只对代理商按照合同规定的条款担负相关义务。5. Security agents 5. 代理商的担保IB warrants to DTF that: 代理商对DTF担保:i) Documents in accordance with the provisions of form, agents are empowered to enter into this Agreement and to fulfill all the obligations and this is expectedi) 依照构成文件规定,代理商被赋权签订这项协议并且履行与此预期的所有义务。6. Guarantee6. 保障(a) Agents will fully protect the DTF, its directors, officers, shareholders, employees, agents, affiliates benefit from infringement. If the following happens, DTF will be free from all damages, demands, proceedings, prosecution or proceedings (whether legal or equitable) and debt, losses, expenses and all expenses (including attorneys fees) (as if ): (a) 代理商将全面保障DTF,其董事,管理人员,股东,雇员,代理,分支机构的利益不受侵害。如果以下情况发生,DTF将免受各种赔偿、要求、法律程序、起诉或诉讼 (无论在法律上或在衡平法上) 和债务、损失、支出和一切支出费用(包括律师费) (如若有):(i) DTF agent or agents in accordance with clients on individual accounts under the name of any directions or instructions to act.(i) DTF依照代理商或代理商名下客户关于个人账户的任何指示或指令行事。(ii) Dealer or customer name can not meet the requirements of any bond or payment of any amounts payable DTF. (ii) 代理商或其名下客户不能满足任何保证金的要求或支付任何应付DTF的款项。(iii) In this agreement, the agent can not fulfill its obligations or breach of its representations, warranties and commitments.(iii) 在此协议中,代理商不能履行其义务或违反其陈述、担保和承诺.(iv) Any customer for compensation, suit, proceeding or other proceedings against the DTF made (for any reason) or the UK Financial Services Authority (FSA) or any other government agency or self-regulatory agencies regarding this Agreement or any account or customer compensation , prosecution, litigation or other proceedings; any DTF and dealers for compensation, demands, proceedings, prosecution or proceeding.(iv) 任何客户提出赔偿、起诉、诉讼或针对DTF提出其他法律程序 (因任何理由)或英国金融服务管理局(FSA)或任何其他政府代理机构或自律监管机构提出关于此协议或任何账户或客户的赔偿、起诉、诉讼或其他法律程序;任何针对DTF和代理商提出的赔偿、要求、法律程序、起诉或诉讼。(b) Agents to agree to their name in any customer poses a threat to the DTF compensation, suit, proceeding or other proceedings brought against the DTF, and may have reason to DTF suffer any liability, loss, costs or expenses, which should be the agent of the business obligations, DTF agents will have the right to charge any amounts payable DTF, if the agent can not be resolved through consultation with its customers over the name of all disputes occur, nor damage caused by DTF to make appropriate and timely compensation , DTF agents from one individual to receive a payment of any asset is equal to any such compensation, prosecution, litigation or other legal proceedings the amount of compensation as agent to the DTF, until such compensation, prosecution, litigation or other proceeding completely resolved, until the DTF satisfaction.(b) 代理商须同意其名下任何客户对DTF已经构成威胁赔偿、起诉、诉讼或其他针对DTF提出的法律程序,并可能有理由让DTF蒙受任何债务、损失、费用或支出,而这些本应是代理商的义务,DTF将有权利向代理商收取应缴DTF的任何款项,若代理商不能与其名下的客户协商解决以上发生的各种纠纷,也不对DTF所造成的损失及时做出相应的赔偿,DTF将从代理商个人任何资产中支取一个金额相等于任何上述赔偿、起诉、诉讼或其他法律程序的款项作为代理商给DTF的赔偿,直至上述赔偿、起诉、诉讼或其他法律程序完全解决,直到DTF满意为止。(c) If for any reason (other than section 7 (a) part of the DTF referred to the serious negligence or misconduct), DTF can not be compensated as above, then the agent must be provided as soon as possible because an appropriate share of the above claims, demands, proceedings, prosecution or litigation or liabilities, expenses and costs (including attorneys fees) paid to the DTF; this share is both appropriate to reflect the corresponding agents and DTF get the benefits of other agencies and DTF also reflects the responsibility and the corresponding any relevant equitable considerations. (c) 如果由于任何理由(除了第7(a)部份中所提及DTF的严重疏忽或不当行为), DTF不能以上述方式获得赔偿,则代理商必须尽快以适当份额提供因为上述的索赔、要求、法律程序、起诉或诉讼或债务、支出和费用(包括律师费)款项给DTF; 此份额不仅适当地反映代理商与DTF获得的相应的好处,另一方面也反映代理商与DTF相应的责任和任何相关的公平的考虑。7. Exclusion of liability7 责任的免除DTF will not be bound to any obligation, to retain a neutral absolute discretion to accept or reject any designated person as a customer, and accept or refuse any transactions to any given client. For the avoidance of doubt, special agents are indicated, but not directly equivalent to DTF, and is not a partner relationship with the DTF. But unless this agreement made clear, the agents will be no power to bind DTF. DTF将不受任何义务约束,保留中立绝对酌情决定权,接受或拒绝任何指定人士成为客户和接受或拒绝执行任何指定客户的任何交易。为免生疑问,特注明代理商属于但不直接等于DTF,且并非与DTF是合伙人关系。而且除非在此协议中明显地提出,代理商将没有权力约束DTF。DTF exercise of any power under this Agreement, rights or compensation for failure or delay can not be regarded as abstention, the same DTF single or partial exercise of any of the powers, rights or remedies does not mean abstention. Compensation in this agreement is to accumulate, and other legal provisions or of any compensation is not exclusive.DTF行使本协议下的任何权力,权利或补偿时的失败或迟误不能被当作弃权,同样DTF行使任何单一或部分的上述权力,权利或补偿也不意味弃权。在此协议中补偿是可积累的,并且对法律规定或其他的任何补偿不具有排他性。8. Termination8. 终止This Agreement may be terminated: 本协议在以下情况下可能被终止:i) At any time by either party giving one months written notice of termination to the other, i) 任何时候由双方中任何一方给另一方提前一个月的书面终止通知;ii) When the other party is in liquidation or into insolvency or bankruptcy or if its for the benefit of creditors or entered into a settlement agreement reached or appointed or appointed to the whole or significant part of the bear or administrator, the party issued a notice terminate with immediate effect. ii) 当另一方正在清盘或陷入无力偿还或破产或如果其为了债权人的利益达成或签定一个和解协议或任命或被任命为事件的全部或重要部分的承受人或管理人时,一方发出通知后终止立即生效。iii) If the DTF agents reasonably believe that any security is false or misleading in any substantive, termination will be effective immediately. iii) 如果DTF合理认为代理商的任何担保为不真实或有任何实质性的误导, 终止会立即生效。iv) The issue of any breach of this Agreement is terminated after the terms of the immediate effectiv) 在发出有任何违反本协议条款行为的通知后终止立即生效。Not withstanding the above, the terms of this Agreement shall continue to apply to all transactions entered into before such termination takes effect. 尽管上述提及,本协议的条款将继续适用于所有上述终止生效之前进行的交易。9. Assignment 9. 转让This Agreement may be assignable only by mutual agreement between the parties and upon receipt of any required regulatory notice by the appropriate party. 只要经双方彼此同意和一经收到适当一方的任何必须的管理通知,这项协议是可以被转让的。10. Whole Agreement 10. 整体协议DTF and this agreement will constitute the entire agreement between the agent, unless the parties agree in writing, otherwise this agreement will not be changed, the agreement will not be giving up any of the terms. Without the written consent of the other party, any party will be no transfer of rights under this Agreement in whole or in part of the rights or obligations.这项协议将会构成DTF与代理商之间的整体协议,除非双方以书面形式同意,否则此协议将不能被改变,协议内的任何条款亦不能被放弃。没有另一方当事人的书面同意,任何一方将没有权利转让本协议下的整体或部份权利或义务。11. Overall agreement11. 管限法例The agreement will be subject to English law controls. If the IB or any employee or agent of the DTF in the direction of any other party to file lawsuits to enforce the terms of this agreement, whether through the courts or arbitration, the prevailing party to collect from the losing party reasonable attorney fees office. The two sides agreed to submit to the court arbitrator (where appropriate) to determine which party (if one of the two sides) is the prevailing party (for purposes o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论