




已阅读5页,还剩42页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
常见中国式英语错误及改正第一词:TRY凡是带有“尝试”.做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用1.这蛋糕真好吃,你尝点。Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.Revision: The cake is so delicious. Please try some. 2.这样不行,你再看看。Chinglish: It wont do. Please see it again.Revision: It wont do. Please try again.3.我做过一两次,都失败了。Chinglish: I did one or two times, but I failed.Revision: I tried a couple of times, but I failed.4.请您放心,我一定有多少力,出多少力。Chinglish: Please put down your heart. Ill give all my strength out.Revsion: Dont worry, Ill try my best.5.这件裙子真漂亮,你穿上看看?This skirt looks so beautiful. Would you please try it?. 在中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?第二词 Enjoy用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。经典用法是享有。声誉。在公司.单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。如:In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoy a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswanas regional neighbors.好的用enjoy,不好的可用suffer。如:UN conference to study why women in war-torn States suffer justice deficit.第三词 Available是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable. 1.对不起,没座了。Chinglish: Sorry, we have no seats now.Revision: Sorry, no seats available.2.网站暂时无法访问。Chinglish: This website cant be visited temporarily.Revision: Website Temporarily Unavailable.Chinese Style: It was so late there was no taxi. American Style: It was so late that there was no taxi available.有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在中搜索结果:是约有441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪正宗度老是大打折扣。要学习例句,里多得是。几亿条了可不是?第四词 Surprise这个词包含的一种文化:西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。1. 我男朋友来看我了。真是个惊喜!My boyfriend has come to see me. Its really a big surprise!2.对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。To this veteran teacher, its one surprise after another.在中,约有25,100,000项符合surprise的查询结果。第五词 Skills作“技能.水平”讲。以前一想到“水平”一词,就会想到level一词,但是老外可不是这么想的。skills一词,更近。1.怎样才能提高我们的英语水平?Chinglish:How to improve our English level? (他们一般不这么说,但是应该可以看懂)Revision :How to improve our English skills?2.他写作.翻译水平很高。Chinglish:His writing and translating level are very high.Revision:He has very good writing and translation skills.现在追求技术的时代, English skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills.都泛滥了,我们也决口一次如何?第六词 Offer这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。凡是带有“给予”.“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。1.谢谢你的好意,不过我可以走回去。Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.2.全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。Version: People from all over the country all giving their hands to the disaster area.Alt Version: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.3.他给了一件工作给我。version 1: He gave me a job to do.Better version: He offered me a job.Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。我们可以把give一些空间让点给offer。 This is my last offer to you. Take it or leave it. 第七词 Difference意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,口语水平就会前进一大步。 那就是make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。1.你说的什么移动.联通, 我看还不一路货色。Youre talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.2.这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet itll make a big difference.3.上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。Chinglish:God, please give me a chance again, I wont do this again.Revision: God, please grant me another chance, and Ill make a difference.凡是一样不一样,都可以考虑这2个短语,你用好了,绝对可以make a difference。说不同的时候中国学生习惯be different from这一句型。但是很多时候differ from这个动词形式更简单。西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样。这个词,对于他们来说,太神圣了。在中,make a difference这一短语搜索结果近600万。第八词 point“有意义”.“没意义”的时候,先考虑point /pointless,而不要先考虑meaning。1.你这样做是什么意思?Chinglish: What is your meaning in doing this?Revision: Whats your point?2.如果你抽烟的话,哪怕就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。Chinglish: If you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. Its meaningless to ask why did God do this to me? (注:meaningless可用,但是老外不爱用)Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; its pointless to ask why did God do this to me?.第九词 Access意思很多,网络味比较浓。1.我这里上不了网。Chinglish: I cant go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网)Revision: I cant access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)2.天!今天我邮箱打不开了!Chinglish: My god! I cant open my mail box today! (我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)Revision: My god! I cant access my mail box today!第十词 Sense这个词主要由于几个相关短语而流行的。a sense of (responsibility, humor.)-有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义。1.我很喜欢他。他很有幽默感。Chinglish: I very like him. He is very humorous.Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.2.我知道,不过有的地方没什么意义。Chinglish: I know, but its meaningless in some places.Revision: I know, but again at some point it doesnt make any sense.3.什么?至少六周?这样做有什么意义呢?What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或whats your point?)第十一词: Afford意思是买的起,付得起.花得起时间.金钱.精力等。但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说Im willing to pay, but I really cant afford it,而不能说Im willing to afford it。1.这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。Chinglish: This hat is extremely expensive, I cant buy it.Revision: This hat is so expensive that I cant afford it.2.这个村子里好多儿童都上不起学。Chinglish: Lots of kids cant go to school because theyre poor. (意思表达出来了但是不精练)Revision: Plenty of kids in this village cant afford to go to school (cant afford education).3.抱歉,我跟你玩不起。Chinglish: Sorry, I cant play with you.Revision: I cant afford to play games with you, sorry.第十二词 Deserve这个词字面意思是“值得”.“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。1.你是老鼠戏猫,真是自作自受!Chinglish: Youre like a rat teasing a cat. (下面不会了)Revision: I think youre playing with fire. You deserve it!2.那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她是有好报。Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.Revision: That good-hearted girl married her prince finally. She deserved it.3.你竟敢这样对我?找打啊?Chinglish: How dare you do this to me? Do you want me to beat you?Revision: How dare you do this to me? You deserve a kick in the ass!4.你很有能力,你应该找到更好的工作才是!Youre very able. You deserve a good job. If you think that I deserve some applauses or flowers, why not let me know about it 第十三词 Frustrated表示心情沮丧.灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。我们喜欢是sad, lose ones heart等表达法。例句:1.没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。Im so frustrated that no girls wrote me.2.公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.-第十四词 Indifferent这一词表示冷漠.无动于衷的意思。其名词形式是indifference。例句:1.为什么对这次海啸受害者有些人却无动于衷?Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?2.他对别人对他的侮辱与嘲笑不屑一顾。He was indifferent to insults and scorns thrown at him.第十五词 Promise许诺,承诺。西方人很神圣的一个词,我们不可不用,也不可滥用。“君子一言,驷马难追”啊! 1.君子一言,驷马难追A promise is a promise. (最简单.最朴实的语言,蕴藏了多少艰辛!)2.我保证我再也不犯这种错误了。I promise I wont make this kind of mistakes again!第十六词 Hurt“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。1.对不起啊,我是无意伤害你的。Chinglish: Sorry, I didnt want to harm you on purpose.Revision: Sorry, I didnt mean to hurt you.2.哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。Chinglish: Oh, God, you dont notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! Im hurt.3.别动我,我右手大拇指指疼。Chinglish: Dont move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.第十七词 Mislead其形容词是Misleading,被动形式是be mislead。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。所以我们要学。这个词不难用,关键是思维方式不同。1.你没有意识到这份报纸在误导民众吗?Havent you realized this newspaper is misleading its readers?2.我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。I deem that youre mislead by the propaganda and maybe youre brainwashed.So, my only wish reagarding this thread is that Im not misleading.最后别忘了,这个词也是我们Chinadaily的News Talks 版面最红的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。第十八词 Offend这个词表示“冒犯”.“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended. 要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。例句:1.你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。Chinglish: Youre commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)Revision: Youre criticising her dress sense. She might be offended.2.我什么时候得罪她了?她这人真怪!Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)Revision: Have I ever offended her? Shes just being so weird!Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what were talking about and we should be as polite as possible, so that they wont get offended.第十九词 Update表示更新后的信息,也可以做动词,进行更新。现在知识更新特别快,这个词也吃香。例句:1.新的在哪?Chinglish: Where is the new one?(不算太中式,但是中国学生会用update会让人刮目相看)Revision: Wheres the update?2.这是最后一次的更新。Chinglish: This is the newest change.Revision: This is the latest update. You know Im pretty busy with my work and I have to work overtime everyday, but Ill try my best to keep this thread updated.第二十词 Challenge不论是英文的challenge还是中文的挑战都快用烂了。以前我们流行说“把压力变成动力”,而老外则流行说“face the challenge”(面对挑战),思维方式不同是关键。例句:1.这个任务难做啊,但是不做不行呀。Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.(意思有了,但是用词功夫还需要多多修炼)Revision: This task is very challenging.(怎么样?既简练,又把内涵说出来了)2.甲:这次我们做主。 乙:我反对!Chinglish: A-Let us decide it this time. B-I oppose that!Revision: A-Were the boss this time. B-I challenge that! (challenge还有表示正式宣布反对的意思”)-第二十一词: Fail表示没办到,没做到,失信,或该做什么没做。常见fail to句型。例句:1.他昨天在演讲中没有提到过我们。(背景:该提到但是没提到)Version 1: He didnt mention us in his speech yesterday.Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.2.如果应用程序启动不了,也别慌张。Chinglish: If the program cant be started, please dont be afraid.Revision: If the application fails to load, just relax.第二十二词 Appreciate感谢以上各位捧场,祝你们好运!这个词一般就这样用。表示“感激”。礼貌用语,必不可少。I really appreciate your replies and your encouragement!Any constructive ideas would be highly appreciated!第二十三词 Contribute名词形式是contribution. 意思有“捐献”.“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。例句:1.这事他也出了不少力。Chinglish: He also supplied his strength to this.Revision: He also contributed a lot to this.2.谢谢你啊,你可帮了大忙了。Version1 : Thank you very much. You really helped a lot.Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)3.你只知道批评别人,你自己做了多少事?Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?Revision: Youre a critic! Wheres your contribution?第二十四词 Leave这个词看起来简单,但是如果看不起它的话就不容易用好。用好了可以帮助我们省大力气,一旦接受就可以为我们所用。这里不讨论它的“离开”含义。那个确实很简单。要讨论的是“放任”.“不干涉”以及“造成。的后果”等意思。例句:1.别管我/别打扰我!Leave me alone! 2.门别关。Chinglish: Dont close the door.Revision: Leave the door open.3.维持原状。Chinglish: Maintain its original form. (好费劲啊)Revision: Just leave it as it is.4.昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and eleven injured. (VOA新闻广播超级经典句)Ok, lets work hard and we should never leave todays work for tommorrow.第二十五词 Scenario这个词是“假想”.“设想”的意思。会用这个词不容易。In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance.第二十六词 Practice“习惯”.“惯例”的意思。如Social Practice(某个社会中的常见做法).Common Practice (司空见惯的事)。虽然用到场合不多,但是在很多时候可以替代被我们滥用但是老外又不那么用的“phenomenon ”这个词那个在封建社会可是个常见的现象。Chinglish: Its was a familiar phenomenon in the feudatorial society.Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.第二十七词 Impress形容词形式是Impressive。这个词翻译起来难,字典上的意思是“给。留下深刻印象”,老外好多时候张口就是impressive这个词。1.Coolmax,你这个帖子不怎么样。Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.Revision: Coolmax, Im not at all impressed by this thread of yours.2.在我记忆中,中国给我的感觉太棒了!Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.Revision: China was really impressive in my memory.3.成功的推销员知道如何打动他的客户。Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers.Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.So, if you want to impress your boss, you have to work very hard, never be late for your work and always try to be creative, and use the word impressive to commend your boss each day第二十八词 Follow这个词已Followed by.(后面跟着)结构最为特别。另外还有“遵循。”的意思。1.您说怎么办,我就怎么办。Ill follow your arrangement.2.校长走进了教室,后面跟了2名警察。Chinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them. (可以看懂,但是老外不这么说)Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.3.我不会照搬你的模式的。I wont follow your way.第二十九词 Lose动词是lose,表示失去.丢失的意思。如果是形容人,流行用loser,一些教养不好的人动不动就称别人是lose1.如果这样的话,大家都会丢脸的。If so everyone would lose face.2.我得警告了,我的耐心快没了。Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.Revision: I have to warn you Im losing my patience.3.你输定了。Chinglish: You must lose.Revision: Youre bond to lose.4.他这个人输不起(输了就骂人等)。Chinglish: He cant bear to lose too much.Revision: He is a bad loser. (或sore loser)Actually name calling can solve no problems. A real loser is virtually the one who loves to call others loser.第三十词 SomeSome特殊意思有两个,一个是某个,表示不确定,指人或物,如some book也未必是错的,可能是“某本书”的意思而未必是一些书的意思。另外一个意思就是“大约”。看了几次cctv英文节目,发现他们有个毛病,在表示“大约”的时候,几乎不用about而只用some.例句:Some 1,000 Dinosaur Fossils Found in Chinas Dinosaur Cemetery 。在中国的“恐龙墓地”发现了大约1000具恐龙化石。如果我们以前不用,也可换换口味。不过some比about显得正式。Style: Your coat is broken. American Style: Your coat is torn.Chinese Style: Let me help you to do your work. American Style: Let me help you with your work. Chinese Style: Susan didnt make a fault anyway. American Style: Susan didnt make a mistake anyway. Chinese Style: He becomes better. American Style: He got better. Chinese Style: I recommend you to take a long vacation. American Style: I recommend that you take a long vacation. Chinese Style: The last bus leaves at eleven oclock. Its about eleven now, Hurry up ! American Style: The last bus leaves at eleven oclock. Its nearly eleven now, Hurry up ! Chinese Style: It was still bright outside. American Style: It was still light outside. Chinese Style: The hall can seat two hundred people. American Style: The hall seats two hundred people. Chinese Style: Anywhere will do. American Style: Any place will do. Chinese Style: Wait here please, Ill come back in a minute. American Style: Wait here please, Ill be back in a minute. Chinese Style: I am uncomfortable. American Style: I dont feel well. Chinese Style: Common students in US dont wear a uniform. American Style: The average student in US dont wear a uniform. Chinese Style: Who cooked this salad ? American Style: Who made this salad ? Chinese Style: His restaurant attracts lots of customers. American Style: His restaurant attracts lots of guests. Chinese Style: My friend Tony died in a traffic accident. American Style: My friend Tony was killed in a traffic accident. Chinese Style: Different from me, she is proficient in English. American Style: Unlike me, she is proficient in English. Chinese Style: Little children are difficult to understand that. American Style: It is difficult for children to understand that. Chinese Style: Dont step on the grass. American Style: Keep off the grass. Chinese Style: I get my salary twice a month. American Style: I get paid twice a month. Chinese Style: Would you like a drink ? American Style: Would you like something to drink ? Chinese Style: Let me examine your pulse. American Style: Let me feel your pulse. Chinese Style: I have no exercise talent. American Style: I am not athletic. Chinese Style: Dont expect me too much. American Style: Dont expect too much from (of ) me. Chinese Style: I know his face. American Style: I know him by sight. Chinese Style: I forget my hat in the house. American Style: I left my hat in the house. Chinese Style: Lend me some money, for instance 500 dollars, Lin American Style: Lend me some money, say 500 dollars, Lin Chinese Style: I have a free time. American Style: I am free.Chinese Style: The sun rises from the East. American Style: The sun rises in the East. Chinese Style: The thief got in from the window. American Style: The thief got in through the window.Chinese Style: Lets begin from page 10. American Style: Lets begin at ( on ) page 10. Chinese Style: Did you attend college ? American Style: Did you go to college ? Chinese Style: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up to go. American Style: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea. Chinese Style: Ill go there at three. American Style: Ill be there at three.Chinese Style: I am going back my home. American Style: I am going home.Chinese Style: His temperature went down. American Style: His temperature came down.Chinese Style: I like green color. American Style: I like green.Chinese Style: Todays newspapers has his articles on Taiwan. American Style: Todays newspapers carries his articles on Taiwan.Chinese Style: Give me money, if you have. American Style: Give me money, if you have any. Chinese Style: Youll have a cold if you sleep with your window open. American Style: Youll catch a cold if you sleep with your window open. Chinese Style: Somebodys knocking on the door. Go and see who he is. Amer
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 山东石油化工学院《小学教育研究方法基础》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 南阳职业学院《智能计算与最优化》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 湖南城市学院《广告道德与法规》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 潍坊环境工程职业学院《银行票据业务模拟》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 内蒙古经贸外语职业学院《工程项目管理与建设法规》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 安徽中澳科技职业学院《光纤通信》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 东莞城市学院《劳动教育Ⅳ》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 包头职业技术学院《中学语文微型课训练》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 成都职业技术学院《环境化学(1)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 黑龙江大学《高聚物合成工艺及设备》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 第四课:印巴战争
- 电气设备-开篇绪论汇编
- 武汉绿地中心项目技术管理策划书(48页)
- 婚无远虑必有财忧法商思维营销之婚姻篇74张幻灯片
- 红外图像处理技术课件
- 小学一年级人民币学具图片最新整理直接打印
- 投掷:原地投掷垒球
- 港口码头常用安全警示标志
- 密闭式周围静脉输液技术PPT课件
- 电梯快车调试方法
- 主要材料损耗率表
评论
0/150
提交评论