开放英语一第八单元补充语法.doc_第1页
开放英语一第八单元补充语法.doc_第2页
开放英语一第八单元补充语法.doc_第3页
开放英语一第八单元补充语法.doc_第4页
开放英语一第八单元补充语法.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第八单元补充语法1. 表地点、方位的介词2. 形容词3. 情态动词一、介词图示法学方位介词1.on在某物的上面,但两者互相接触。如:The map of China is on the wall.2.under表示在某物垂直的正下方,两者之间不接触。如:My shoes are under the bed.3.behind在某物体的后面。如:The river is behind our house.4.in front of在的前面,正好与 behind相反。如:There are some big trees in front of our classroom.我们教室前面有几棵大树。5.in表示“在内部,在里面”的意思如:The cat is in the box.6.right在的右边。如:Kate is on my right.凯特在我右边。7.left在的左边,与 right相反。如:I am on Toms left.我在汤姆的左边。8.near表示在某物体的附近,意为“接近;靠近”。如:The ball is near the door.9.above表示在某物的斜上方。如:The lights are above my desk.灯在我课桌的斜上方。10.over表示在某物垂直的正上方,与 under互为反义词。如:There is a bridge over the river.河上有座桥。The light is over my desk.那灯在我课桌的正上方。二、形容词托福口语:关于城市的形容词汇总托福口语词汇:“宜居城市”Vancouver, the Canadian host city of the 2010 Winter Olympic Games, remains the most livable city in the world, as it did in 2008.2010年冬奥会的举办城市加拿大温哥华被选为全球最适宜居住的城市,这是该市在2008年之后再次当选最宜居城市。在上面的报道中,livable city就是“宜居城市”,也就是适宜居住的城市。判别一个城市是否适宜居住有多项标准,包括stability, healthcare,culture,environment,education,infrastructure(稳定性、医疗保健、文化、环境、教育、基础建设)等。 “最适宜居住城市”是通过livability survey(宜居性调查)得出的。Livable的意思是“适于居住的”,例如:slums that are barely livable(不堪居住的贫民窟)。此外,livable还可以表示“(人)容易相处的,(行为)可接受的”或“(生活)过得去的”。例如:Such behavior is not livable with.(这种行为无法容忍。)托福口语词汇:“一线城市”Chinas overall property price will climb 3.3 percent to 6 percent this year, with the first-tier cities experiencing an adjustment in the fourth quarter, China Real Estate Index said in a report over the weekend.上周末中国房地产指数研究机构在一份报告中称,今年中国的房价总体上会有3.3%到6%的增长,一线城市的房价会在第四季度进行一次调整。在上面的报道中,first-tier city就是“一线城市”。一线城市是指对本国的经济和政治具有重要作用的大都市。在城市规模、基建、财政收入、消费、对人才吸引力等各层面,一线城市一般均领先于其他城市。中国目前被普遍公认的一线城市是北京、上海、广州、深圳。相应地,“二线城市”即second-tier city,一般指除了北京、上海、杭州、广州、深圳、天津以外别的一些大中城市、有一些名气的城市。据分析,去年房产价格的疯长和credit expansion(信用扩张)有关。由于高房价,许多原来期望在first-tier city发展的年轻人不得不转战second-tier city和third-tier city(三线城市)。许多不甘离开梦想之地的人或成为mortgage slave(房奴),或成为ant tribe(蚁族)。另外,一线城市的高消费水平也迫使许多人成为moonlight clan(月光族)。想结婚而又无力买房的人只能选择naked wedding(裸婚)。托福口语词汇:“友好城市”The capital cities of China and Mexico became sister cities on Monday after visiting Beijing Mayor Guo Jinlong and Mexico City Mayor Marcelo Ebrard signed an agreement on establishing such ties.周一,在墨西哥访问的北京市市长郭金龙和墨西哥城市长马塞洛埃布拉德签订协议,中墨两国首都确立了友好城市的关系。在上面的报道中,sister city就是“友好城市”的意思,也可以翻译成“姐妹城市”,西方国家有时还称之为twin city。友好城市指的是将地域上或政治上无关的城镇或城市配对起来,以期达到增加居民或文化交流的目的。友好城市之间时常会互相提供exchange student(交换学生),以及经济或文化上的交流或合作。和sister city相似的用法还有sister school(姐妹校),sister ship(姐妹船,同型船),sister company(姊妹公司)等。Sister除了有“姐妹”的意思,还可以指“护士”或“修女,女教友”。例如:the night sister(夜班护士);a Christian sister(基督教女教友)。托福口语词汇:“主办城市”Shanghai, the host city of Expo 2010, will offer a glimpse of a greener future, Achim Steiner, Under Secretary General of the United Nations, said Tuesday.联合国副秘书长阿希姆斯泰纳本周二表示,2010年世博会主办城市上海将呈现给世人一个更加绿色的未来。在上面的报道中,host city就是指“主办城市”,而与之相应的主办国就被称为host country,也就是“东道国”。在成为host city之前,会有很多candidate city(候选城市)参加申办。在此次评估中,UNEP(联合国环境规划署)对上海进行了air quality(空气质量), transportation(交通), solid waste(固体废物), and public participation(公众参与)等九个方面进行了评估。The college is playing host to a group of visiting Russian scientists.(学院正在接待一批来访的俄罗斯科学家),host a party(举办了一场派对)来欢迎他们,并邀请了a TV show host(电视台节目主持人)来客串主持。但在参观时,办公室做演示的host(主机)出了毛病。现在年轻人聚会,常采取no-host party(费用分担的社交聚会)的形式。No-host

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论