自学考试“高级英语”复习指导(七).doc_第1页
自学考试“高级英语”复习指导(七).doc_第2页
自学考试“高级英语”复习指导(七).doc_第3页
自学考试“高级英语”复习指导(七).doc_第4页
自学考试“高级英语”复习指导(七).doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

三、英译中:考核学生对难句的理解。考核学生对难句的理解。难句翻译应遵循的主要步骤如下:1. 先判断句子结构,确定该句是简单句、并列句还是复合句;2. 如果是简单句,找出关键词:主谓宾或主系表;3. 如果是并列句、复合句,找出各从句间的关系;4. 分清从句层次,理清修饰成份之间的关系;5. 区分各从句内的关键词;6. 根据汉语习惯,写出译文;7. 略作润色,使译文通顺;8. 检查校对,拾遗补漏。如遇到生词可采取下列办法来力图解决:Guess Translation1. 定义( definition)通过上下文给出的定义,考生可以将某些生词的意思猜测出来。使定义与被定义的内容之间建立起关系的词有: put it in another way,mean,in other words,that is,or,namely等等。2. 重述(restatement)所谓重述是指作者用另外的词,短语或句子将前面已述及的内容再重述一下。据重述内容,考生可将前面内容中的生词的意思猜测出来。3. 举例(examples)从such as,like,for example,for instance,等词后所列举的例子以及所表示的前后同位关系可以猜测出一些单词的词意。4. 对比(contrast)从表示对立或相反的信号词可以判断某些词语内容前后意思对立或相反。根据这一点,考生可以从其中一个词猜测出另外一个词的意思。Word-formation1. Depression can be treated by medication and psychotherapy. Ironically, antidepressants can have drowsiness as a side effect. (Readers Digest Jan. 1996)Psychotherapy(psycho + therapy): 心理疗法;精神疗法; antidepressants (anti + depress + ant): n.医抗抑郁剂, 抗抑郁病药2. More recently he introduced himself into the debate on welfare reform by insisting that unwed motherhood, not joblessness, was the key problem.Unwed (un + wed ): 没有结婚的,未婚的Definition1. As truck drivers have found, that can be dangerous, leading to microsleepsbrief periods, lasting one to ten seconds, when youre snoozing even though your eyes are open. (Readers Digest Jan. 1996)microsleep: 短暂的昏睡(尤指失去正常睡眠者的阵发性昏睡, 通常仅持续1至10秒钟)2. A dune is a hill of loose sand heaped by the sand; a glacier is a field of ice formed from compacted snow.Dune : 沙丘; glacier冰河;冰川Synonyms1. Our uncle was roamer, an incurable wanderer who never could stay in one place.Roamer = wanderer : 流浪者, 漂泊者2. Only last week the bank had discovered nearly a thousand dollars in counterfeit bills, source unknown. Their estimate was that thirty million dollars of bogus money had been produced the previous year. England and Canada were major supply sources of spurious US currency.Counterfeit bills = bogus money = spurious US currency: 伪钞Antonym1. Her moods seem to go from one extreme to the other from deepest apathy to unlimited enthusiasm.Apathy:冷淡;漠不关心enthusiasm:热心;热情2. He may be dexterous at football, but he is very clumsy on the dance floor.Dexterous:灵巧的(手);敏捷的 clumsy:行动笨拙的;手脚不灵活的3. Unlike her gregarious sister, Jane is a shy, unsociable person who does not like to go to parties or to make friends.Gregarious:爱群居的;爱社交的unsociable:不善交际的; 孤僻的Contrast1. His son fell into ignominy because of his betrayal, whereas his daughter gained fame because of her heroism in defying the enemy.Ignominy:无耻行为, 堕落行为,fame:名声, 声望, 名气2. Most dentists offices are drab places, but Emilios new office is a bright cheerful place.Drab:单调, 乏味, 无生气bright:明亮的, 辉煌的, 欢快的Explanation1. Its just one more incredible result of the development of micro-processorsthose tiny parts of a computer commonly known as silicon chip.Micro-processors = tiny parts of a computer = silicon chip: 硅片2. Mary felt perturbed; that is, she was greatly disturbed by her sisters actions.Perturbed = disturbed:使心烦意乱;扰乱;使混乱3. The floors were washed, the furniture oiled and polished, and the curtains freshly laundered; the whole house was in immaculate condition for the holidays.Immaculate(。完美的) conditionthe summary of the above4. Henry field displayed his versatility in many ways: he was not only a novelist, he was also a dramatist, an essayist, and a political pamphleteer; he managed a theater and edited four newspapers; he was a learned authority on the law, an exceptionally able and efficient magistrate.Versatility:多功能性many different skillsContext and situation1. In spite of the fact the fishermen were wearing souwesters, the storm was so heavy that they were wet through.Souwester :一种后沿较宽可护颈之防水帽= southwester = long raincoat2. Mozart gave his first public recital at the age of six. By the age of thirteen he had written symphonies and an operetta. He is justly called a child prodigy.Prodigy:天才(特指神童) = gifted child3. Weve discovered that there are two main types of human beings: “racehorses”, who thrive on stress and are happy only with a vigorous, fast-paced life-style, and “turtles”, who require peace, quiet and a generally tranquil environment.Racehorse: 赛马型的人Turtles: 海龟型的人例如2001年的考题:Read the following passage carefully and translate the following sentencesThe Birth of Computing: The Forgotten Father Figure1) It seems curious that Charles Babbage is remembered today as the grandfather of computing, for Babbage never completed a single one of his clunky mechanical calculating machines, and his work was largely forgotten after his death in 1871. It was only with the construction of the first electronic computers in the 1940s, by people who were unaware of Babbages work, that the groundbreaking nature of that work became apparent. Had Babbage never lived, in other words, the rise of the computer would have happened anyway. That is because todays computers owe their ancestry not to Babbage but to the work of another 19th-century pioneer, Hermann Hollerith.2) In contrast to Babbage, who wanted to automate the business of mathematical calculation, Hollerith was interested the field of date processing. Babbage intended his elaborate“calculating engines”to be used by scientists, in much the same way that specialist supercomputers are today. The particular application he had in mind was the production of error-free mathematical and astronomical tables. Hollerith, on the other hand, made his name building machines to handle an enormous data-processing task: the analysis of the results of the United States census.3) When the first American census took place in 1790, tabulating the date it collected took nine months. As the countrys population grew larger, however, and the number of questions asked in each census increased, a problem of delay gradually emerged. The results of the 1880 census took seven years to compilemaking them out of date by the time they were published.4) This was unsatisfactory because, for example, seats in the House of Representatives were (and are) assigned according to census data. It became apparent that a new way would have to be found to compile the results of the 1890 census, in order to keep up with rapid demographic changes. Indeed, without a new approach the 1900 census would already have been under way by the time the 1890 results became available.5) Hollerith, a former employee of the Census Bureau, had the idea of building a tabulating machine. His first design, patented in 1884, used a long strip of paper into which holes were punched to represent information, The record for each person was to be punched across the strip, which would then be run through the machines. Electrical contacts made through the holes in the strip would drive electro-mechanical counters. In this way the number of records matching particular criteria could be counted.6) Before long, Hollerith improved this scheme, by using combinations of holes to represent more complex pieces of information. At the same time, he switched from a paper strip to punched cards, By clever wiring of the tabulating machine, it was possible to count the number of cards with particular combinations of attributes.7) Hollerith also invented a sorting machine, to facilitate the tabulation of subsets of the population. When a card was inserted into the tabulating machines, the counters would be updated accordingly, and the appropriate drawer in the sorting machine would open.8) When it came to choosing a tabulating machine for the 1890 census, Holleriths design was one of three contenders. The other two machines used colour-coded slips of paper and chips of wood to represent information. In a competition between them it took 72 hours to record all the data on to Holleriths punched cards, which was not vastly faster than the 144 hours and 100 hours taken by the other two machines.9) The real advantage of Holleriths system became clear, however, when it came to manipulating the stored date and compiling the results. Holleriths machines took less than six hours; the other machines took 55 and 44 hours respectively. His design was chosen, and his machines compiled the results of the 1890 census in a mere six weeks, at a saving to the Census Bureau of $5million in staff coststen times more than expected.10) This success enabled Hollerith to expand his Tabulating Machine Company into overseas markets. In 1911, the company merged with two others, and in 1924 the new firm changed its name to International Business Machinenow better known as IBM. There is, in other words, a direct line from Holleriths tabulating machines to mainframe computers and, in 1981, to the first IBM PC.11) It is ironic that todays computer industry has its origins in a date-processing project carried out in 1890 that was completed on time and under budget, Modern computerisation projects, in contrast, tend to have far more in common with Babbages ill-fated attempt to build a mechanical computer, which cost a fortune and was eventually abandoned. Perhaps the fact that Hollerith is forgotten, while Babbage is remembered, should not be surprising at all.tabulate: 制表Now, translate the following sentences into Chinese:1. Babbage intended his elaborate故“calculating engines” to be used by scientists, in much the same way specialist supercomputers are today. (in paragraph 2)2.His first design, patented in 1884, used a long strip of paper into which holes were punched to represent information. (in paragraph 5)3. At the same time, he switched from a strip to punched cards. (in paragraph 6)4. The other two machines used colour-coded slips of paper and chips of wood to represent information. (in paragraph 8)5. This success enabled Hollerith to expand his Tabulating Machine Company into overseas markets. (in paragraph 10)参考译文:1、 拜倍格打算把他精心设计的“计算机”(用于计算的机器)提供给科学家使用,使用方式差不多就象现在专家使用的超级计算机一样。2、 他的第一次设计在1884年获得专利,是在一条长长的纸条上打孔来表达信息。3、 同时,他从使用长纸条改为使用打孔的卡片。4、 另外两台机器使用含有彩色代码的纸片和木片来表达信息。5、 这一成功使赫勒瑞斯能够把他的制表机公司的业务扩展到海外市场。再例如:Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese.The Core Technology & Network Co. Not even Sonys battery and magnetic-tape businesses could escape Ideis reorganization. They were tossed into this new operating company with Sonys semiconductor, disk-drive, optical, and flat-panel-display businesses. The benefits Idei seeks are straightforward. He wants greater standardization of components among Sony products so that the company can sharpen its manufacturing skill and reduce costs on the parts that really matter. Also by sharing more parts, the divisions should find it easier to link their products and pool know-how.A good example is Sonys Memory Stick data-storage technology, which is finding its way into scores of Sony consumer-electronics products. A Memory Stick is a slim array of memory chips packaged in a durab1e plastic sleeve the shape and size of a stick of gum. The most capacious Memory Sticks hold as much as 60 floppy disks. That makes them a perfect medium for digital photos, MP3 music files, or texts for electronic books. Because the sticks were designed into so many Sony products, the Core Technology & Network Co. had an instant market.Reorganizing the electronics units worked out so well last year that Idei decided this spring that its time to get Sonys music and movie businesses on the broadband bandwagon. Despite all the blather about software/hardware synergy over the past decade, these companies had always operated like free agents. But new technologies are bearing down on them with such speedSony Music Entertainment had been especially rattled by the huge online underground for free MP3 downloads of hit recordingthat they now see the benefits of being closely aligned with a hardware company. It also helps that Stringer, who oversees Sony Pictures and the U.S. operations of Sony Music, is a fervent evangelist of Ideis broadband vision. So at the end of March, Idei consolidated the two companies, along with

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论