



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2019年翻译资格考试初级英语笔译练习题:中国传统与节日 汉译英 1.从20世纪早期开始,感恩节活动又添新节目,那就是观看足球比赛。 2.在17世纪的一段时期,新教甚至曾严令禁止英国及其北美殖民地人民举行圣诞节庆祝活动。因为他们认为,人们圣诞节假日恣意赌博、招摇过市,还暴饮暴食。 3.在复活节穿新衣服的习俗是在公元后300年左右开始的,大约在第一个基 督徒皇帝康斯坦丁的时代。 4.希腊人在9月1日欢庆新年,因为这个天标志着希腊播种季节的开始,这是一个充满希望和期待的季节。 5.七月白昼的葱郁树木,体现出普通的美,常见的清新,是一种如同黑夜白昼般惯常而又永恒的不解之谜。 6.据说,五彩缤纷的彩蛋是复活节兔子为乡村里的那些找蛋玩儿的孩子留下的。 7.他们用罐子装上海水和小鹅卵石带回家,用这些海水、石头连同新花环驱魔避邪。 8.原先种种相关“借日”的迷信说法一直延续到19世纪。这三天里天气阴怖,人们避讳做很多事,怕出点什么茬子。 9.加拿大位于美国以北,每年农作物收割季节较美国早些,所以加拿大总在美国之前庆祝感恩节。 10.家家户户都拿出几盘美食和糖果放在闩口,作为给游魂的礼物,让他们填饱肚子。村民们的安魂风俗由此而始。 11.我国是个农业大国,很多节令风俗的起源都与农业生产相关。 12.南京的魅力在于其兼有绝伦的自然风光和绚丽的文化传统。 13.故宫中典藏一百多万种珍贵文物,其中很多是独一无二的国宝。 14.上海汇聚了10,000多种地方特色菜,美食之众,誉满天下。 15.农历五月初五端午节。它起源于先秦时代,一直流传至今。 16.史前时期,人们通过各种典礼仪式诠释那些戏剧性的令人敬畏的事件,诸如:生、死和重大自然现象。 17.未来的文化发展有赖于一种水平,一种为艺术家提供异己文化食粮的水平。 18.中国书法是利用毛笔的速度与力度,将方块字转变成富有表现力的图案的一门艺术。 19.人类需要一种方式来宣泄内心深处的恐惧和忧虑,于是创造出戏剧情节来模仿和表达这些情感。 20.结婚那一天新娘和新郎不能见面,据说不吉利。直到举行婚礼时双方才能碰面。 参考译文 1.The custom of watching football games on Thanksgiving Day also evolved during the early decades of the 20th century. 2.For a brief time during the 17th century, Puritans banned Christmas in England and in some English colonies in North America because they felt it had become a season best known for gambling, flamboyant public behavior, and overindulgence in food and drink. 3.The custom of wearing new clothes on Easter began around 300 A. D., around the time of Constantine, the first Christian emperor. 4.The people of Greece hail September l as their New Years Day because it marks the start of the Greek sowing season, a time of hope and promise. 5.The daylight trees of July are signs of common beauty, common freshness, and a mystery familiar and abiding as night and day. 6.It was said that the brightly decorated eggs were left by the Easter rabbit for the country children, who made a game of finding the eggs. 7.The island children carry sea water and pebbles home in a jar, to serve, along with the new wreath, as protective devices. 8.Originally superstitions surrounding the borrowed days endured well into the nineteenth century. They were dangerous days, fraught with taboos and the specter of bad weather. 9.Because Canada is north of the Un/ted States, its harvest comes earlier in the year. Accordingly, the Thanksgiving holiday falls earlier in Canada than in the United Sates. 10.Villagers began the tradition of placing plates of the finest food and bits of treats that the household had to offer on their doorsteps, as gifts, to appease the hunger of the ghostly wanderers. 11.China is an agricultural country, and many festivals and customs are associated with agriculture. 12.The attraction of Nanjing lies in the combination of rich natural and cultural heritages. 13.The Palace Museum houses more than one million valuable historical relics, many of which are unique national treasures. 14.Shanghai enjoys an international reputation for the excellent cuisine - more than 10,000 specialty dishes can be found here. 15.The Dragon-boat Festival, which falls on the 5th day of the 5th lunar month, can be traced back to the pre-Qin period and has been passed down to the present day. 16.In pre-historical times, ceremonies and rituals helped people explain such awe-inspiring, dramatic events as birth, death and powerful natural forces. 17.The future of cultures depends on the capacity to give artists means to feast on other cultures。 18.Chinese calligraphy is an art of turning square Chinese characters into expressive images by the responsiveness of speed and pressure of a pointed Chinese brush. 19.Man needs a way to cope with his deepest fears and concern
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 药品质量档案管理制度
- 药品除险保安管理制度
- 药店国谈品种管理制度
- 设备仓库卫生管理制度
- 设备员工安全管理制度
- 设备异物控制管理制度
- 设备油料使用管理制度
- 设备维修安全管理制度
- 设施公众开放管理制度
- 设计公司会议管理制度
- 外科换药拆线技术规范
- 2025年四川泸州市中考数学试卷真题及答案详解(精校打印)
- 2025年辽宁黑龙江吉林内蒙古高考物理试卷真题(含答案详解)
- 2025年中考考前最后一卷化学(武汉卷)(全解全析)
- 2025高考全国二卷语文真题
- 2025年合作并购协议范本
- 江西中考语文试题及答案
- 2025年继续教育公需科目试题及答案
- 公司收购公司部分股权之可行性研究报告
- 曲靖一中2025届高考决胜全真模拟卷(二)化学试题及答案
- 2025-2030中国环戊醇行业市场深度分析及发展趋势与投资战略研究报告
评论
0/150
提交评论