




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论语 1 一 子曰 学而时习之 不亦说乎 有朋自远方来 不亦乐乎 人不知而不愠 不亦君子乎 今译 学习知识而能按时练习 不也是很高兴吗 有学友从远方来 不也是很快乐吗 人家不了解我 我并不恼怒 不也是君子吗 TheMastersaid Tolearnandatduetimestorepeatwhatonehaslearnt isthatnotafterallapleasure Thatfriendsshouldcometoonefromafar adv 从远处n 遥远 远离着 从远方 isthisnotafteralldelightful Toremainunsoured adj 未变酸的 未变得不愉快的eventhoughone smeritsareunrecognizedbyothers isthatnotafterallwhatisexpectedofagentleman 2 二 曾子曰 吾日三省吾身 为人谋而不忠乎 与朋友交而不信乎 传不习乎 今译 曾子曰 我每天要多次检查 反省自己 替别人谋事竭尽忠心了吗 与朋友的交往是否诚信呢 老师传授的知识练习了吗 MasterTsengsaid EverydayIexaminemyselfonthesethreepoints inactingonbehalfofothers haveIalwaysbeenloyaltotheirinterests Inintercourse n 交流 交往 交际 withmyfriends haveIalwaysbeentruetomyword HaveIfailedtorepeatthepreceptsthathavebeenhandeddowntome behalf bi h f n 1 支持 赞成 赞同2 利益3 方面1 inbehalfof 主美国 加拿大英语 onbehalfof2 insomeone sbehalf 主美国 加拿大英语 onsomeone sbehalf3 onbehalfofa 代表 一方 代表 或为 说话 作为 的代表 或代言人 b 为了 为了 的利益4 onsomeone sbehalf 3 三 有子曰 礼之用 和为贵 先王之道 斯为美 小大由之 有所不行 知和而和 不以礼节之 亦不可行也 今译 有子说 礼的作用 以做到和谐为可贵 古代先王治国的原则 可贵之处就在这里 小事大事都按这个原则去做 如果有的地方行不通 只知道为和谐而和谐 不用礼来节制和约束 所以就行不通了 MasterYusaid Intheusagesofritual n 宗教等的 仪式 adj礼节性的 例行公事的Itisharmonythatisprized theWayoftheFormerKingsfromthisgotitsbeauty Bothsmallmattersandgreatdependuponit Ifthingsgoamiss adj 出了差错的 hewhoknowstheharmonywillbeabletoattune vt 使协调them Butifharmonyitselfisnotmodulated v 调整byritual thingswillstillgoamiss 4 go用作连系动词时 通常表示主语处于某种状态或由某种状态向另一种状态转变 后面多接形容词作其表语 此类形容词往往意义不佳 1 常与有关颜色的形容词连用 大多表示情况变化的结果或程度 go均可用turn一词来代替 这在正式的文体中更为多用 但切不可用get一词来代替 因get在此并不能表示 变成 之意 Themapleleaveswentbrown 枫叶红了 Herhair sgoinggrey 她有好多白头发了 2 当某人或某物的情况变坏时 一般来说 这种变化是不可逆的或永久性的 也常用 go 形容词 来表示 即由正常情况变为不正常或特殊情况 Eggsareapttogobadinsummer 鸡蛋在夏天容易变坏 Thesituationwentfrombadtoworse 情况越来越糟 3 除以上两种情况 go还可与其他一些普通形容词或带有前缀un 的过去分词连用 构成表意广泛的结构 例如 Theworkersdecidedtogoslow 工人们决定怠工 Thetelephonehasgonedead 电话不通了 4 此外 在科技英语中 也不乏go的这类用法 如 gocritical 达到临界 gosolid 变成固体 gonegative 变成负值 gonuclear 核力量化 gometric 实行公制 5 四 子曰 吾十有五而志于学 三十而立 四十而不惑 五十而知天命 六十而耳顺 七十而从心所欲 不逾矩 今译 孔子说 我十五岁立志学习 三十岁在社会上站稳脚跟 四十岁遇事不迷惑 五十岁懂得 礼 已具有对于社会的变化和人生的道路的应变能力 六十岁听人谈话能明辨是非 七十岁顺从心里所想的去做 不会越出规矩了 TheMastersaid AtfifteenIsetmyheartupon立志learning Atthirty Ihadplantedmyfeetfirmupon立足theground Atforty Inolongersufferedfromperplexitiesn 困惑 Atfifty IknewwhatwerethebiddingsofHeaven Atsixty Iheardthemwithdocile adj 温顺的ear Atseventy Icouldfollowthedictatesofmyownheart forwhatIdesirednolongeroversteppedtheboundariesofright 6 五 子曰 其身正 不令而行 其身不正 虽令不从 今译 孔子说 在上位的人本身正派 不发命令 人民也会遵照去做 他本身不正派 虽然发布强制性命令 也不会服从 TheMastersaid Iftherulerhimselfisupright adj 直立的 垂直的 正直的allwillgowelleventhoughhedoesnotgiveorders Butifhehimselfisnotupright eventhoughhegivesorders theywillnotbeobeyed 7 六 子曰 三人行 必有我师焉 择其善者而从之 其不善者而改之 今译 孔子说 如果 三个人在一起走 其中必定有可以作为我的老师的人 选择他的优点长处 而跟从 学习 看到有什么不好的地方 就 反省自己 加以改正 TheMastersaid EvenwhenwalkinginapartyofnomorethanthreeIcanalwaysbecertainoflearningfromthoseIamwith Therewillbegoodqualities优点thatIcanselectforimitationandbadonesthatwillteachmewhatrequirescorrection反省inmyself 8 七 子曰 出门如见大宾 使民如承大祭 己所不欲 勿施于人 在邦无怨 在家无怨 今译 孔子说 出门办事如同去接待贵宾 使唤百姓如同去进行重大的祭祀 都要认真严肃 自己不愿意要的 不要强加于别人 做到在诸侯的朝廷上没人怨恨 自己 在卿大夫的封地里也没人怨恨 自己 Confuciussaid Whenyougooutofyourhome behaveasisyouweremeetingimportantguests whenyouareusingthecommonpeople slabor behaveasifyouwereconductingasolemn adj 庄严的sacrificial adj 牺牲的ceremony Donotimpose vt 强加 征税onotherswhatyoudonotdesireyourself Bearnogrudge n 不满againstthestatewhereyouwork havenofeelingofdissatisfactionwhenyoustayathome imposevt 把 加强 on 采用 利用Thehostcountrymayimposeforeignexchangecontrol 东道国则可能强行实施外汇管制 Realitywouldimposethemainlinesofourpolicy 我们的主要政策方针都将取决于现实 9 八 子曰 富与贵是人之所欲也 不以其道得之 不处也 贫与贱是人之所恶也 不以其道 得之不去也 今译 孔子说 富裕和显贵是人人向往的 但不用正当的方法得到 不能接受 贫穷与卑贱是人人厌恶的 但不用正当的方法 有了也不能摆脱 Confuciussaid Wealthandhighpositionaredesiredbyallmen butiftheyarenotgainedintherightway theyshouldnotbeaccepted Povertyandlowpositionarehatedbyallmen butiftheycannotberid vt 使摆脱 解除ifintherightway theyshouldnotbegivenup getridof的用法 escapefrom摆脱1 Itisnoteasytogetridofabadhabit 去掉一种坏习惯是很不容易的 2 Ican tgetridofmycold 我的感冒总不好 10 九 子曰 刚 毅 木 讷近仁 今译 孔子
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 毒麻药考试题及答案
- 医保处方试题及答案
- 舞台塌陷面试题及答案
- 茶叶鉴赏考试题及答案
- 2025乡村医生培训考试试题库(含答案)
- 2024年河北省公务员考试申论真题及答案解析
- 初级社会工作者社工实务试题附答案
- 2024年重庆市“安全生产月”知识竞赛试题及参考答案
- 2025年高级育婴师考试试题及答案
- 树叶运动会课件
- 从临床到教育儿童中医课程的开发与推广汇报
- 第六单元碳和碳的氧化物
- 建筑施工现场危废管理办法
- 《信息报送培训》课件
- 收益法资产评估评估程序表(适用于非整年)
- 男方因病丧失劳动能力自愿离婚协议书(2篇)
- 编程积木课件教学课件
- 化工厂拆除施工方案
- 食品物流学:食品保管与储存
- 高中数学导数满分通关专题35 双变量恒成立与能成立问题概述(原卷版)
- 小儿脑瘫康复护理-日常生活活动能力训练(康复护理技术)
评论
0/150
提交评论