大学英语翻译训练_第1页
大学英语翻译训练_第2页
大学英语翻译训练_第3页
大学英语翻译训练_第4页
大学英语翻译训练_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精选文库1. 我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了。(give up) Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time. 2. 与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧。(set apart from; be addicted to) What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera. 3. 她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚。(so that; obstacle) She is so much in love with him that shes ready to overcome any obstacle to marry him. 4. 只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后。(only; keep up with)Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others. 5. 作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹。(miracle) As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides. 6. 您无需担心,男士是不允许进入这个房间的。(need; allow sb. to do sth.) You dont need to worry. Men are not allowed to get into this room. 7. 如果要我在上大学还是去工作两者间选择,我会选择前者而非后者。(instead of) If I had to make a choice between going to college and finding a job, I would choose the former instead of the latter. 8. 尽管说明书上说“一次吃一片”,他还是一下子吃了三片。(in spite of; at a time) In spite of the instruction of taking one pill at a time, he took three all at once. II. Translate the following sentences into English. 1. 我们将让班长来制定野餐计划的具体细节。 We will leave it to the monitor to work out the details of the picnic plan. 2. 基于我们销售情况的预测,我们明年将开始盈利。 On the basis of our sales forecasts, we may begin to make a profit next year. 3. 无论情况多么复杂,他都能应付自如。 No matter how complicated the situation was, he could coupe with it successfully. 4. 归结起来有两条出路:你或者改进工作,或者辞职。 It comes down to two choices; you either improve your work, or you leave. 5. 有尽管她父亲在公司,但她那份工作却是靠自己得到的。 Although her father is in the firm, she got the job on her own. 6. 他的口音太重,很难听出他在说什么。 With his strong accent, it is hard to figure out what he is trying to say. 7.我正在做心理准备,打算向我的老板要求加薪。 I am psyching myself up to ask my boss for a rise. 8. 我得把他们的电话号码赶快记下来,以免忘了。 I will just jot down their phone number lest I should forget it. 9. 他把整整几页的信息压缩成论文中的一段。 He has boiled whole pages of information down to one paragraph in the paper. 10. 看来她已经很快适应了她的新公司。 It seems that she has settled in very quickly at her new company. 1. 似乎总是这样的你赚得越多,你花得就越多。(the more, the more) It always seems the more you earn, the more you spend. 2. 革命运动对他们的利益造成了直接的威胁。(pose) The revolutionary movement poses a direct threat to their interests. 3. 她觉得自己和尼克都从这次经历中受益匪浅。(figure) She figured that both she and Nick learned a lot from the experience. 4. 摆在你面前的只有两种选择:要么投票支持他,要么投票反对他。(eitheror) There are only two choices before you. You either vote for him or vote against him. 5. 我预料到会受到指责当你成为公众人物时,这是在所难免的。(go with the territory) I expected the criticism it goes with the territory when you are a public figure. 6. 人们越来越关心电子游戏对儿童行为的影响。(get concerned about) People are getting more and more concerned about the effect of video games on childrens behavior. 7. 过去的两年我不停地从一个地方搬到另一个地方,所以我很快就适应了这个新城市。(get used to) I have been moving from one place to another over the past two years, so it doesnt take me long to get used to this new city. 8. 他们批评领导层,但避免进行正面质疑。(shy away from) They criticized the leadership, but shied away from a direct challenge. 9. 尽管我们存在分歧,但仍能找到共同点。(despite, common ground) Despite our disagreements, we have been able to find some common ground. 1.我们打扫完厨房就马上出去。 Well go out as soon as weve cleaned up the kitchen. 2.我和他人一起工作不成问题。 I dont have difficulty in working together with others. 3.如果和运动相结合,节食是非常有效的。 Diets are most effective when combined with exercise. 4.我努力去平衡工作和家庭之间的关系。 I struggle to balance work and family. 5.他似乎无法理解她的感觉。 He seemed incapable of understanding how she felt. 6.对于迄今为止从公众那里收到的答复,他们是很满意的。 Theyre delighted with the replies theyve received from the public so far. 7.由于雨太大,这列火车将晚一个小时到达。 Due to the heavy rain, this train will arrive an hour late. 8.我们希望他们能消除彼此之间的分歧,致力于一起共事。 We hope they can iron out their disagreement and get on with working together. 9.这个公司已经占有了英国市场的最大份额。 The firm has captured the lions share of the UK market. 10.你午餐吃一大盘子的食物,而我只吃一块三明治。 You eat a big plate of food for lunch, whereas I have just a sandwich. 1. 即使父母反对你的提议,你也应该注意听。(reject, be supposed to) Even if your parents reject your proposal, you are supposed to stay focused. 2. 在电话里你不用承诺什么。(commit to) You dont have to commit to anything over the phone. 3. 很明显我们的老师相信这种教学法。 (obvious, believe in) It is obvious that our teacher believes in this teaching method. 4. 在生命的历程中,他们渐渐认识到友谊是最珍贵的财富。 (during the course of) During the course of life, they gradually realized that friendships are the best treasures. 5. 你认为成功的关键因素是什么? (credit as, key) What do you credit as the key factors to success? 6. 反病毒软件能保护容易受到攻击的电脑,使之免受病毒侵害。(vulnerable, shieldfrom) Anti-virus software can shield vulnerable computers from virus attacks. 7. 值得一提的是在成为执行编辑很久以前,沃尔特?安德森就已经是许多人心目中的英雄了。 (long before, managing editor) It is worth mentioning that Walter Anderson had already been a hero in many peoples minds long before he became a managing editor. 8. 我们不应该嘲笑那些不如自己的人。(laugh at, inferior) We should not laugh at those who are inferior to us. 1. 理查德结结巴巴地说了一个答案后坐了下来,满脸通红。 Richard stuttered a reply and sat down, his face red. 2. 我对他的老板说出事那天我看见他在上班,帮他摆脱了困境。 I got him off the hook by telling his boss that I saw him working on the day in question. 3. 他们还未安排我面试,我迷惑不解。 I am puzzled why they havent scheduled me for an interview. 4. 他们还未安排我面试,我迷惑不解。 The road to development is long, so we base our hopes on the young. 5. 有几个人已不止一次对此表示反对。 A couple of people have voiced objections to it more than once. 6. 一看到报纸上登广告招聘电子方面的专家,她就立刻给公司打了电话。 The moment she saw the advertisement in the newspaper for electronic experts, she called the company on the spot. 7. 最紧迫的问题就是要明白我们在生活中想要什么,并努力去实现这些目标。 The most pressing issue is to know what we want in life and work hard toward these goals. 8. 虽说你还小,但你也该学会独立生活了。 Even though youre still young, you should learn to stand on your own feet. 9. 在转向诗歌创作之前他是做推销工作的。 He started out as a salesperson before turning to poetry. 10. 有时候他不知道如何用英语表达他的想法。 He sometimes has trouble getting his ideas across in English. 1. 在该镇,怀特先生被认为是一位很好的家庭医生。(be known as) Mr. White is known in the town as a good family doctor. 2. 通过函授课程的学习,他取得了很大的成绩。(accomplish) He has accomplished a great deal by attending the correspondence course. 3. 他一动不动地躺了一会儿,揣摩着刚才到底发生了些什么事。(figure out) He lay still for a moment, trying to figure out what had happened. 4. 他的音乐表达了一种乐观主义情绪。(convey) His music conveys a sense of optimism. 5. 经过长时间的耽搁才拿到护照和签证的事经常发生。(obtain) Long delays in obtaining passports and visas often occur. 6. 在这种情况下,他觉得无法接受这份工作。(under the circumstances) Under the circumstances he felt unable to accept the job. 7. 博物馆依赖自愿捐助来维持开放。(rely on) The museum relies on voluntary donations to keep open. 8. 她没有去参加他的生日聚会,这没有什么奇怪的,她不喜欢他。(no wonder) She did not go to his birthday party. No wonder she dislikes him. 1. 威尔逊的第一张个人专辑以她对关爱孩子这首歌的演绎为主打内容。 Wilsons first solo album features her song of “Love Child”. 2. 她被大批狂热的崇拜者包围。 She was surrounded by an army of adoring fans. 3. 今年夏天这个城市已经发生了一系列游客遭袭击的事件。 There have been a series of attacks on tourists in the city this summer. 4. “我邀请几个朋友可以吗?” “当然可以。” Do you mind if I invite a few friends? By all means. 5. 教会不可以把他们的信仰强加于人们。 Churches are not allowed to impose their beliefs on people. 6. 英国政客往往会避免谈论宗教话题。 British politicians tend to steer clear of religious topics. 7. 我们只同意各自保留不同意见,任何协议都没有达成。 We have accomplished nothing except that we agree to disagree. 8. 我姑且相信她。 I am willing to give her the benefit of the doubt. 9. 有些学生总是会诋毁老师。 Some students will always dump on the teacher. 10. 我需要有人帮忙,那正是用得着你的地方。 I need some help, and thats where you come in. 1. 这次选举将意味着现行制度的结束,或者至少说是开始结束。(at least) The election will mean the end, or at least the beginning of the end, of the present system. 2. 法律将寻找更好商机的人们拒之门外。(in search of) The law denies entry to people in search of better economic opportunities. 3. 这位老人总是把勤奋工作的小儿子作为范例来讲。(hold up) The old man always held up his youngest son as a model of hard work. 4. 我连见都没见到他,更谈不上和他说话了。(much less) I didnt even see him, much less speak to him. 5. 那两具尸体被辨认出原来是两名贩毒嫌疑犯。(identify as) The bodies were identified as those of two suspected drug dealers. 6. 所有的迹象都表明交易将按计划进行。(indication) All the indications are that the deal will go ahead as planned. 7. 在午餐和晚餐之间,可以吃些午后茶点补充一下。(bridge the gap) The afternoon tea bridges the gap between lunch and supper. 8. 入侵者突然从他的口袋里掏出一把刀来。(whip out) The invader whipped out a knife from his pocket. 1. 作为俱乐部的成员他们应该承担相应的义务。 They should accept the duties that go with the membership in the club / being the member of the club. 2. 我会把你的建议转达给委员会的。 Ill pass your suggestion on to the committee. 3. 民意调查的结果反映出人们对经济状况的普遍担忧。 The poll results reflect widespread anxiety about the economy. 4. 发展农业形成了当时我国经济政策的基础。 The development of agriculture formed the basis of our policy of economy at that time. 5. 对安全程序的忽视有可能带来悲剧性的后果。 Ignoring safety procedures can have potentially tragic consequences. 6. 他虽然清楚地知道前面有危险,但毫不畏惧地接受了任务。 Though clearly aware of the danger ahead, he accepted the task without fear. 7. 禁止出版“有毒材料”的新法律迫使几十家出版社关闭。 New laws prohibiting “poisonous material” forced the closure of dozens of publishing houses. 8. 如果我晚上要外出,可能的话我宁愿骑自行车而不是开车。 When Im going out in the evening I use the bike if I can rather than the car. 9. 直到现在,政府只对美国船只实施了禁令。 Until now, the government has only enforced the ban with regard to American ships. 10. 有一条规则规定,见习驾驶员开车时必须有持驾驶执照者陪同。 One rule specifies that learner drivers must be accompanied by a licensed motorist. 1. 关于这个问题,我们的看法和你们的是一致的。(in accord with) Our views on this question are in accord with yours. 2. 我会反对改变这个法规。(oppose) I would oppose changing the law. 3. 布什内阁的许多高级官员辞职了。(step down) Many high rank officials of Bush administration have stepped down. 4. 如果你想看更多的电视节目,网络电视是不错的选择。(be inclined to) If you are inclined to watch more programmes, on-line TV is a good choice. 5. 一般来说,女性比男性寿命长五到七年。(on average) On average, women live fiv

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论