货代专业术语_第1页
货代专业术语_第2页
货代专业术语_第3页
货代专业术语_第4页
货代专业术语_第5页
免费预览已结束,剩余17页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

货代常用英文(一)船代shipping agent船舶代理handling agent操作代理booking agent订舱代理cargo canvassing揽货fff: freight forwarding fee货代佣金brokerage / commission佣金(二)订舱booking订舱booking note订舱单booking number订舱号dock receipt场站收据m/f (manifest ): a manifest that lists only cargo, without精品资料freight and charges舱单cable/telex release电放a circular letter通告信/通知书pic: person in charge具体负责操作人员the said party所涉及的一方on board b/l : on board提单 a b/l in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board acertain vessel 。used to satisfy the requirements of a l/c cancellation退关箱(三)港口bp base port基本港prompt release即时放行transit time航程时间/ 中转时间cargo availability at destination in货物运抵目的地second carrier(第)二程船in transit中 转 transportation hub中转港(四)拖车tractor牵引车/拖头low-bed低平板车trailer拖车transporter拖车trucking company车队(汽车运输公司)axle load轴负荷tire-load轮胎负荷toll gate收费口(五)保税bonded area保税区bonded goods ( goods in bond)保税货物bonded warehouse保税库caged stored at bonded warehouse进入海关监管fork lift叉车loading platform装卸平台(六)船期a friday (tuesday / thursday)sailing周五班a fortnight sailing双周班a bi-weekly sailing周双班a monthly sailing每月班on-schedule arrival / departure准班抵离eta:estimated(expected) time of arrival预计到达时间etb : estimated ( expected )time of berthing预计靠泊时间etd estimated(expected) time of departure预计离泊时间the sailing schedule/vessels are subject to changewithout prior notice。 船期/船舶如有变更将不作事先通知closing date :截止申报时间cut-off time :截关日(七)费用ocean freight海运费sea freight海运费freight rate海运价charge / fee(收)费dead freight空舱费dead space : space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized亏舱surcharge / additional charge附加费toll桥/境费charges that are below a just and reasonable level低于正当合理的收费market price level市场价水平special rate特价rock bottom price最 低 底 价 best obtainable price市场最好价cc freight to collect到付运费freight payable at destination到付运费back freight退货运费fixed price固定价格comm. commission佣金rebate回扣/折扣drayage charge : made for local hauling by dray or truck拖运费gri:general rate increase运价上调sgri:second general rate increase第二次运价上调grd:general rate decrease运价下调tgrd:temporary general rate decrease临时运价下调pss: peak season surcharge旺季附加费wharfage : a charge assessed by a pier against freight handled over the pier码头附加费thc: terminal handling charge码头操作附加费orc:origin receiving charge始 发 接 单 费 cuc: chassis usage charge拖车运费iac:inter-modal administrative charge(u.s. inlandsurcharge)内陆运输附加费ddc: destination delivery charge(目的地卸货费)oac : origin accessory charge始发港杂费maf : manifest amendment fee舱单改单费(八)for prompt shipment立 即 出 运 cargo supplier( 供 ) 货 方 upcoming shipment下 一 载 货 same assignment同一批货nomination cargo指定(指派)货indicated / nominated cargo指装货shipments under b/l no。xxx xxx提单货cargo volume货量freight volume货量reefer cargo冷冻货high-value cargo(goods ) 高价货miss description虚 报 货 名 agreement rate协议运价d & h dangerous and hazardous危险品(九)单证s/o shipping order托(运)单b/l bill of lading提单b/l copy提单副本obl ocean bill of lading海 运 提 单 hbl house bill of lading无船承运人提单tbl through bill of lading全程提单advanced bl advanced bill of lading预借提单anti-dated bl anti-dated bill of lading倒签提单blank bl blank bill of lading空白提单to order b/l指示提单combined bill并单(提单)separate bill拆单(提单)straight b/l : a non-negotiable b/l。the pomerene act governs its operation in the us。 记名提单on board b/l:a b/l in which a carrier acknowledgesthat goods have been placed on board a certain vessel 。used to satisfy the requirements of a l/c on board 提单shipped b/l : a b/l issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel, as distinguished from the received for shipments b/l已出运的货物提单( on board b/l ; shipped b/l已装船提单 )received for shipment b/l备运提单transhipment b/l转 船 提 单 through b/l联运提单shipper ( consignee )box发(收)货人栏(格) arrival notice到货通知书: an advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forwardfor delivery. pertinent information such as bl no.,container no. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. this is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. the responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.m/f : manifest document that lists in detail all the bs/lissued by a vessel or its agent or master, ie,a detailed summary of the total cargo舱单batch filing批量报备manifest discrepancy舱单数据不符acknowledgement of manifest receipt收到舱单回执packing list装箱单cargo receipt承运货物收据d/r dock receipt场站收据d/o delivery order交货单(小提单)shipper s export declaration货主出口申报单shipping advice装运通知(似舱单nvocc 用) manifest information舱单信息fcn freight correction notice舱单更改单(通知) surrender o b/l copies for consignment交回提单副本release note receipt signed by customer acknowledgingdelivery of goods货物收讫单(九) inspection-related terms检验相关术语customs inspection海关查验commodity inspection商品检验tally理货tally report 理货报告check 查验/检查/核对fumigation :熏蒸animal / plant inspection动植物检验insp inspection / inspector检验/检验员certificate of origin ( normally issued or signed by achamber ofcommerce or embassy )(始发地)原产地证书arbitration仲裁ach: automated clearing house ( part of acs )自动清关ams: automated manifest system ( for anti-terrorism )自动舱单(反恐)申报系统css: cargo selectivity system货物抽验chb: customs house broker报关行sed: (ex-dec) shipper s export declaration货主出口报关单bonded warehouse保税库bonded area保税区bonded goods保税货物quotas quantity of one hts item allowed to beimported at either higher or lower rate of duties.进口配额ddp : delivery duty paid完税ddu : delivery duty unpaid未完税drawback : duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances退税金额customs fine海关罚款customs seals海 关 关 封 application for inspection检验申请to expedite the clearance加快清关pilferage盗窃/偷窃to be liable for a penalty of受到。处罚non-fraudulent violation of the regulation非故意违反规定to file certifications with customs向海关申报有效证明to follow the current procedure遵循现行程序to abide by。 rule遵照。规定to provide specific language提供一定说法to be not authorized不予认可(十)箱子coc carrier s own container ( carrier owned ctn ) 船东自有箱container cleaning洗箱ven ventilated通风frz frozen冰冻htd heated加热i.d. inside dimension箱内尺码inside measurement箱内尺码tw ( tare weight ) the weight of an empty container箱子皮重container leasing

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论