日语商务情景口语.doc_第1页
日语商务情景口语.doc_第2页
日语商务情景口语.doc_第3页
日语商务情景口语.doc_第4页
日语商务情景口语.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【日语商务情景口语】安排约会会時希望会面时。我想约个时间见见您。直接会、例件話。我能不能和您本人谈谈那件事。、伺。如果方便的话,我想早点去见您。会、相談、。我们能不能聚在一起,再讨论下这件事?会後、細相談。我们能不能碰个面,再讨论一下这件事的细节?相手都合尋询问是否方便见面都合?什么时候您方便呢。空、。请在您方便的时候来找我吧。3時後都合。3点以后,我就有空了。一日中忙。恐怕我明天一天都很忙。3時5時間、空。3点到5点之间的任何时间都可以。【商务情景口语】和日本人参观工厂A:大、。对不起,噪音太大了。B:、慣。没关系,我已经习惯了这种声音。A:見、遠慮。如果想在那停下来慢慢看,不要不好意思说。B:、遠慮。谢谢,那我就不客气了。A:貴工場導入。听说贵工厂逐渐采用机器人设备了。B:、去年春。对,从去年春季开始的。A:機械同種類最新型。这些机器是同类型中最新型的。B:。優設備優製品生産信。没错,我们相信优良设备有助于生产优良产品。日语商务情景口语:市场调研A:市場調査。如何做市场调研?B:範囲広問題。簡単言、市場調査目標一製品市場、市場販売調。这是一个范围很广的问题。简单地说,市场调研的目标之一就是找出这种产品是否有市场,在市场上是否能销售这种产品。A:誰仕事。那么谁做这项工作呢?B:自分調査時、開発費用高主要製品場合、専門家力借。有时候我们自己搞调研,但对于那些开发费用高的主打产品,我们请专家调研。A:販売人員参加。那你们自己的销售人员参加吗?B:段階、地域経理参加。試販売決、高級参加。在开始阶段,只有地区经理参与。如果我们决定试销,一些高级销售员也参加。A:私見、販売人員特殊訓練受。依我看,销售人员好像接受了一些特殊训练。B:、入社時、受。製品知識含。是的,他们在进入公司时,都接受了培训,其中包括产品知识培训。A:。什么意思?B:、会社製品用途、特徴、利点知。作为一名销售人员,必须对公司产品的用途,设计特点,独特优点等等都非常了解。日语商务情景口语:广告营销A:私知限、製品印刷広告。少。据我所知,您的产品仅做了印刷品广告,这远远不够。B:考?您认为呢?A:広告必要思。我认为还应该做电视广告。B:?超高。宣伝負担思。电视?费用贵的可怕。您认为我们能搞的其这类宣传吗?A:会社発展、高広告。随着公司的发展,应该做些费用更贵的广告。B:、販売部検討。我会考虑您的建议,并与销售部讨论一下。A:、言、貴社設計二部広告。今覧。哦,顺便说一下,这是我设计的两分广告,您想看一下吗?B:。谢谢。看上去很吸引人。日语商务情景口语:参加展会A:。欢迎光临。B:児童玩具興味持。我对你们的儿童玩具系列很感兴趣。A:、新製品。好的,我们这里有些新产品的样品,请来这边看看。B:紹介。请您介绍一下好吗?A:数月前新発売、人気。这些产品刚上市几个月,就很受欢迎。B:価格?价格如何?A:推薦小売価格価格。建议零售价在价格单上。B:。出荷。谢谢,何时能交货?A:注文書受十日以内。自收到订单之日起十天内。B:値引伺。大口注文値引。我还想了解一下折扣方面的情况。大宗订货有优惠吗。A:注文量次第。確認。名前教。这要看订单大小。我得查对一下。请留下您的姓名和地址好吗?B:、名刺。这是我的名片。A:、製品取扱説明書、。谢谢。这里是我们的产品说明书,要一份吗?大宗订货:大口注文()日语商务情景口语:拜访客户 A:、紡績会社事務室。对不起,请问这里是纺织公司的办公室吗?B:。何用件。是的,有什么事能帮您吗?A:貿易会社佐木申。、名刺。我是BBS贸易公司的佐佐木。这是我的名片。B:。李明申。輸出業務担当。欢迎光临我们公司。我叫李明,负责出口业务。A:、願。初次见面,请多多关照。B:。、願。座。哪里,初次见面,还请您多多关照。请坐。A:。貴社取引可能性検討伺。谢谢您。我是来与您探讨一下与贵公司建立业务关系的可能性的。B:。内展覧品、覧。谢谢。您看到我们大厅的展品了吗?A:、昨日拝見。製品気、鮮、細工精巧興味持。是的,我昨天看了一下。我发现一些展品非常好。我对那些色彩明亮,设计精美的丝绸很感兴趣。B:中国伝統的輸出品、海外売行。丝绸是中国传统的出口产品,并且通常在国外销路都很好。A:全部購入。製品規格含見積書。我真希望都买了。您能给我一个附有各种规格的报价单吗?B:、注文、。当然可以。如果您询价,我们可以给您报实盘。A:。速数量提示。非常感谢。我将尽快告诉您数量。日语商务情景口语:接送客户迎接客户A:通関手続時間、待。本当。出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。B:、道中。疲。没关系。路上怎么样?一定很累了吧。A:、大丈夫。不,没什么。B:、早速案内。車中今後、打合。那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。A:、願。好的,拜托了。B:。请走这边。送别客户空港、見送、本当。A:真是谢谢您送我到机场。、道中無事、祈B:不客气,祝您一路顺风。(。)A:、日本越節、知。这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。A:時、日本料理招待。B:。好。A:時、日本料理屋招待。到时我请您吃好吃的日本料理。B:再会日楽。期待着和您的重逢。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论