印尼劳动合同正式版中印双译xx.doc_第1页
印尼劳动合同正式版中印双译xx.doc_第2页
印尼劳动合同正式版中印双译xx.doc_第3页
印尼劳动合同正式版中印双译xx.doc_第4页
印尼劳动合同正式版中印双译xx.doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

印尼劳动合同正式版中印双译xx 1PERJANJIAN KERJAWAKTU TERTENTU(PKWT)限定时间工作协议Nomor(编号)xx001Yang bertandatangan dibawah ini:(签署人如下)一,Nama姓名:Jabatan职位Nama Perusahaan公司名称Alamat地址:Dalam halini bertindakuntuk danatas namaPerusahaan yang selanjutnya disebut sebagai PIHAK PERTAMA代表本公司,之后将简称为第一方。 二,Nama姓名:Tempat,Tanggal Lahir出生地点/日期:Alamat地址:No.KTP身份证号码Dalam halini bertindakuntuk danatas namanyasebagai karyawanyangselanjutnya disebutsebagaiPIHAK KEDUA代表以上该名员工,并简称为第二方。 Selanjutnya keduabelah pihaksetuju untukmengikatkan diridalam suatuPerjanjian KerjaWaktu Tertentu(selanjutnyadisebutPERJANJIAN KERJA)dengan ketentuandan syarat-syarat sebagai berikut:双方同意本协议(叫做工作合同),按下列条款及条件以执行该就业协议2Pasal1JABATAN danMASA KONTRAK1.Bahwa PIHAK KEDUA telahditerima bekerja di perusahaanPIHAK PERTAMAdengan jabatansebagai Peterjemah/Sekretaris danuntuk jangkawaktu kerjaselama12(duabelas)bulan terhitungmulai tanggal01Junixxsampai tanggal31Meixx2.BahwaPIHAK PERTAMA dapat memperpanjangatau tidak memperpanjang perjanjian kerja ini.3.Bahwa apabilaPIHAK PERTAMAbermaksud untukmemperpanjang maupuntidak memperpanjangperjanjian kerja ini,maka PIHAK PERTAMA wajibmemberitahukan secara tertulis kepada PIHAK KEDUApaling lambat1(satu)bulan sebelumberakhinya perjanjian kerja ini,;4.Bahwa apabilaPIHAK PERTAMA tidak memberitahukansecara tertulismaksud perpanjanganperjanjian kerjaini kepada PIHAK KEDUA,maka PIHAK PERTAMA dianggaptidakmemperpanjangperjanjian kerja,sehingga dengandemikian perjanjian kerja antara PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA akanberakhir secaraotomatis.Pasal2GAJI danTUNJANGAN A.GAJI/UPAH Bahwa PIHAK KEDUAakan menerimagaji/upah sebesarGaji PokokRp.Tunjangan Rp.Total RpPasal3KETENTUAN KERJAA.WAKTU KERJABahwa Jumlahhari kerjanormal PIHAK KEDUA adalah6(enam)hari seminggu,mulai dariSenin hinggahari Sabtudengan jumlahwaktu kerja40(empat puluh)jam seminggudengan detailsebagai berikut:第1条职位与合约期限 1、第二方已被第一方录取,职位为翻译秘书书通过本合约即将履行12个月的合约期限,从xx年6月1日至xx年5月31日。 2、第一方,有权力延长或者不延长本工作协议。 3、如果第一方有意愿延长或者不延长这个协议,那么必须在协议到期的前一个月,书面的通知第二方。 4、如果第一方没有书面通知第二方,这意味着彼此不再延续此协议,然后这份就业协议书就自动解除。 第2条工资和津贴A、薪酬/工资第二方将获得的基本工资Rp津贴Rp合计Rp第3条工作规定A、工作时间第二方的正常工作天是6天制,从星期一至星期六,每周共有40个小时。 3Senin s/d jumat:08.3017.30WIB Sabtu:09.3011.30WIB Istirahat:11.3013.00WIB B.LEMBUR BahwaKerja lemburhanya atasperintah dariPIHAK PERTAMAkepada PIHAK KEDUA karenaada pekerjaanyang bersifatdarurat yang harus dikerjakansegera.Pasal4PENEMPATAN Bahwa PIHAK KEDUAdiperintahkan untukbekerja di lingkungan kerja PIHAK PERTAMAatau tempatlain yangditunjuk oleh PIHAK PERTAMAantara laindilokasi Komplek Pertokoan Permata Niaga Blok D No.1920,Bukit IndahSukajadi-Batam Pasal5EVALUASI DANSANKSI1.Bahwa PIHAK PERTAMA akanmengevaluasi performa,kinerja kerjadan sikapkerja PIHAK KEDUA selamamasa kontrak.2.Bahwa Demiterciptanya tata tertib dan disiplin dalamlingkungan perusahaan,perusahaan membuatPeraturan Perusahaanyang berisikansyarat-syarat kerja,tatatertibdan disiplinkerja dalamperusahaan.3.Bahwa apabilaPIHAK KEDUAmelakukan kesalahanataupelanggaran beratyang dapat mengakibatkan Pemutusan Hubungan Kerja(PHK),antara lainsebagaiberikut:a.Bahwa apabilaPIHAK KEDUAmangkir selama5(lima)hari ataulebih berturut-turut tanpaketerangan secara tertulis dandilengkapi denganbukti yangsah dan telah dipanggil2(dua)secaratertulis dan patuhmaka PIHAK KEDUA dianggaptelah mengundurkandiri(mengakhiri perjanjian kerja secara sepihak),dan PIHAK KEDUA harusmembayar ganti rugi sisaperjanjian kerja yang belumdilaksanakan kepada PIHAK PERTAMAsebesar gaji/upah PIHAK KEDUA sampaibatas waktuberakhirnya jangkawaktu perjanjian.星期一至星期五08.30-17.30星期六09.30-11.30休息/用餐11.30-13.00B加班加班只因为第一方有紧急工作要立即完成而要求第二方加班。 第4条任务地方分派 1、第二方将由第一方分配到第一方的公司来上班,或是第一方所指定的地点,如位于KomplekPertokoanPermataNiagaBlokDNo.1920,Bukit IndahSukajadiBatam第5条评估和制裁 1、第一方会在合同期内评估第二方的工作效率与工作态度。 2、为了建立公司内部的秩序和纪律,公司将成立并确定公司内的工作秩序和纪律的条款。 3、如果第二方严重违反,这可能导致终止劳动关系(PHK),具体如下a、如过第二方持续5天缺席或5天以上,并且没有书面通知以及无法证明缺席的合理性,再来第一方已经书面通知第二方两次没有回复;又或者第二方无故不来上班已经被警告过两次,那么因此第二方将被视为已经自动辞职(已经自己取消这个工作协议)然后第二方必须支付工作协议尚未实施剩下时间的工资给第一方。 4b.Bahwa apabilaPIHAK KEDUA tidak menyelesaikanperjanjian kerjaatau mengakhiri perjanjian kerja secara sepihak,maka PIHAK KEDUAtidakberhak ataspesangon.c.Melakukan penipuan,pencurian ataupenggelapan barangdan/atau uangmilik PIHAK PERTAMA;d.Mabuk,meminum minumankeras yangmemabukkan,memakai dan/ataumengedarkan narkotika,psikotropika,dan zatadiktif lainnya dilingkungan kerja.e.Melakukan perbuatanasusila atauperjudian dilingkungankerja.f.Menyerang,menganiaya,mengancam,atau mengintimidasiteman sekerjaatau PIHAK PERTAMA.g.M embujukteman sekerjaatau PIHAK PERTAMA untukmelakukan perbuatanyang bertentangandengan peraturanperundang-undangan.h.D enganceroboh atausengaja merusakatau membiarkandalam keadaan bahaya barangmilik PIHAK PERTAMA yangmenimbulkan kerugianbagi PIHAK PERTAMA.i.D enganceroboh atausengaja membiarkanteman sekerjaatau PIHAK PERTAMA dalamkeadaanbahayadi tempatkerja.j.M embongkaratau membocorkanrahasia PIHAKPERTAMA yangseharusnya dirahasiakankecuali untukkepentingan Negara.k.Melakukan perbuatanlainnyadilingkungan PIHAKPERTAMA yangdiancam pidanapenjara5(lima)tahun ataulebih;b、如果第二方尚未完成合约里的约定内容,或他自己单方取消这个工作协议,那么第二方没有权利取得遣散费。 c、欺诈,偷窃,或挪用属于公司的财物及资金d、上班时酒醉或饮用含量酒精饮料,在工作场所使用药物或能发放麻醉的药品及其他致使精神上瘾的物质。 e、在工做场所里有性行为等其他不当行为或在工作场所赌博。 f、在工作场所攻击,逼迫,威胁,或恐吓同事或雇主。 g、唆使同事或雇主做一些违背法律的行为。 h、有意或无意地让该公司的财物处于危险的情况并造成公司的损失。 i、有意或无意地让同事或雇主在工作场所处于危险状况。 j、揭开或泄露第一方所应该保守的秘密,除非用于国家用途。 k、在工作场所进行其他违法的事,包括一些将会被监禁长达5年或更长时间。 5Pasal6BPJS A.BPJS KESEHATANDAN KETENGAKERJAAN1.Bahwa PIHAKPERTAMA akanmengasuransikan PIHAK KEDUA sesuai dengan standaryang diatur oleh Badan Penyelenggara Jaminan Sosial(BPJS),yang meliputiJaminan KecelakaanKerja(JKK),Jaminan Kematian(JKM),Jaminan Hari Tua(JHT),Jaminan Pensiun(JP)dan JaminanPemeliharaan Kesehatan(JPK).2.Bahwa PremiBPJS Jamsostekakan ditanggungoleh PIHAKPERTAMA,tetapi PIHAK KEDUA harusmenanggung premi2(dua)%dari JaminanHariTua(JHT);1(satu)%untuk JaminanPensiun(JP)dan JaminanPemeliharaan Kesehatan(JPK)1(satu)%.Oleh PIHAKPERTAMA danakan melakukanpemotongan dari gajinya setiap bulan.Pasal7PAJAK PENGHASILANPASAL21Bahwa PIHAKPERTAMA akanmenghitung pajakpendapatan PIHAK KEDUA sebagaimanadiaturolehPeraturan perundang-undangan danakan dipotongdarigajiPIHAKKEDUAsetiapbulan.Pasal8HAK CUTITAHUNAN1.Bahwa PIHAKKEDUA berhak mendapatkan cutitahunan sebanyak12(dua belas)hari apabilatelah bekerjaselama12(dua belas)bulan.2.Bahwa Cuti tahunan yang tidak diambilakan ada masa berlakunya:?Tahun pertamajatuh tempo1(satu)tahun setelahtimbulnya hakpengambilan cuti.?Cutitahunkedua danselanjutnya,jatuh tempopada setiaptanggal31December ditahun berikutnya.3.Bahwa Cutiyang tidakdiambil tidakbisa digantidalam bentukuang atauperpanjangan.第6条BPJS(BadanPenyelenggaraJaminanSosial)社会保障的社保局A、BPJS健康和BPJS医疗保险 1、第一方须让第二方受保并达到社会保障局(BPJS)的标准,其中包括工作意外事故保险(JKK),死亡保险(JKM),养老公积金(JHT),退休保障(JP)和健康保障(JPK)。 2、BPJS的保费将由第一方承担,但第二方应承担的是2%养老公积金(JHT);1%退休保障金(JP)和健康保障金(JPK)1将由第一方从第二方的每个月工资中扣除第7条第21条的个人所得税(PPh Psl21)按法律规定,第一方将计算第二方个人所得税,并每个月从第二方的工资里扣除。 第8条年假权 1、如果第二方已工作满12个月,那就可以拿长达12天的年假。 2、没享用的年假有效期,如下?第一年的年假须在一年之内申领过期作废。 ?第二年或以后,将在每年12月31日后作废。 3、未享用的假期不可以换成金钱,不能延期跨年享用。 64.Bahwa Cutiharus diajukan3(tiga)hari sebelumpengambilan dan harus mendapatkanpersetujuan dariPIHAKPERTAMA;5.Bahwa PIHAKPERTAMA berhakmenunda pengajuancuti PIHAKKEDUA apabilaada pekerjaanyangharusdilakukan untuksegera.Pasal9TUNJANGAN HARIRAYA(THR)1.Bahwa apabilaPIHAKKEDUA telah bekerjaselama12(dua belas)bulan terus-menerus atau1(satu)tahun denganPIHAKPERTAMA,akan diberikanTunjangan Hari Raya(THR)sebesar1(satu)bulan gajipokok ditambahtunjangan tetap.2.Bahwa apabilamasa kerjaPIHAKKEDUAdibawah3(tiga)bulan,maka PIHAKPERTAMAtidakwajib memberikanTunjangan HariRaya(THR)namun tergantungkebijaksanaan PIHAKPERTAMA.Note:Dalam PKWTtidak bolehadamasapercobaan,dan karyawankontrak yangbekerjadibawah3(tiga)bulan tidakberhakmendapatkanTHR,namun tergantungkebijaksanaan perusahaan.3.PIHAKKEDUA yang sudahmenyelesaikan masapercobaan ataumasa kerjanyasudah melebihi3(tiga)bulan,akan tetapibelum mencapai1(satu)tahun penuhakan diberikanTunjangan HariRaya(THR)keagamaan secaraprorata.4.Bahwa daripembayaran TunjanganHariRaya(THR)PIHAKKEDUA,PIHAKPERTAMAakan memotongpajak penghasilansesuai denganketentuan padapasal7.Pasal10KESELAMATAN KERJA1.Bahwa dalammenjamin keselamatan kerjaPIHAKKEDUA,PIHAKPERTAMAakan menyediakanalat-alat keselamatankerja dalamjam kerjasebagai inventarisPIHAKPERTAMA.2.BahwaPIHAKKEDUA diwajibkanmemelihara alat-alat keselamatankerja tersebutsesuaidengan peraturan perusahaandan tatatertib kerjaperusahaan.3.Adalah menjaditanggung jawabPIHAKKEDUA untuk mematuhi/mentaati peraturan-peraturan yangberlaku tentangkeselamatankerja.Ketidak-patuhan terhadapperaturan diatasdapatmengakibatkanPemutusanHubunganKerja(PHK).4.申请年假必须在3天之前提出,必须获得公司的批准。 5.如果有工作需要立即进行,公司有权将员工的请假延迟。 第9条新年津贴(THR) 1、如果第二方已经工作连续12个月或更久,那么将会获得1个月的薪资。 2、第二方工作还不到三个月,第一方没有义务给予新年津贴,或按照第一方的考量。 注合同里面不可以有试用期。 员工如果工作只有三个月或以内,第一方没有义务给予新年津贴,或按照第一方的考量。 3、第二方已经完成了他的试用期,如果已经工作超过3个月,但未满1年将获得新年津贴(THR)按照月份的比例分配。 4、支付给第二方的新年津贴(THR),第一方将根据所得税法令从第二方收入扣除该个人所得税,按照第七条的规定。 第10条工作安全 1、为了确保第二方的工作安全,第一方应该准备员工的安全工具,这些将列为公司储备。 2、第二方必须按照公司和工作规定来维护那些安全设备。 3、遵循工作安全条例是第二方的职责。 如果第二方过失或不遵循以上条例将会造成终止劳动关系(PHK)。 74.Bahwa dalamhal hubungankerja antaraPIHAKPERTAMAdan PIHAKKEDUA berakhiratau putus,maka alat-alat keselamatankerja yangada samaPIHAKKEDUAsebagaimana dimaksuddalam ayat1(satu)di atas,harus dikembalikankepada PIHAKPERTAMA.Pasal11SKORSING/SURAT PERINGATAN1.Bahwa dalamrangka pembinaankaryawan,PIHAKPERTAMA dapat memberikanSurat Skorsing atau PeringatankepadaPIHAKKEDUAyangterbukti melakukantindakan pelanggaranatau tidakmenjalankan kewajibansebagaimana mestinyaatau melakukantindakan yangmerugikan PIHAKPERTAMA terhadapperaturan perusahaandandisiplinkerja.2.Bahwa SuratSkorsingatauPeringatan tersebutterbagi atas3tahapan,yaitu:a.Surat PeringatanPertama(I)b.Surat PeringatanKedua(II)c.Surat Peringatan Ketiga(III)3.Bahwa SuratPeringatan tidakperlu diberikanmenurut urut-urutannya tetapidapat dinilaidari besarkecilnya kesalahanyang dilakukanoleh PIHAKKEDUA.4.Bahwa masing-masing suratperingatan mempunyaimasa berlakuselama6(enam)bulan apabilaternyata PIHAKKEDUA mengulangikesalahannya hinggamemperolah SuratPeringatanKetiga,maka PIHAKPERTAMAdapatmengakhiri perjanjiankerja sesuaidenganperaturanperundang-undangan yangberlaku. 4、当第二方与第一方终止了劳动关系,所有的安全工具都必须归还第一方,依本条第一点所描述的物件。 第11条暂停/警告信 1、为了帮助员工改进,第一方可以发出处分信或警告信。 如果第二方被发现没有履行职责或者违反公司规定和工作纪律行为和导致公司损失。 2、以书面形式通知暂停第二方。 这种暂停职务通知以及警告形式通知。 该警告信分为三次如下a、第一次警告信b、第二次警告信c、第三次警告信3.该警告信无需按照次序发出,但可以根据第二方所犯错误的轻重来判断该警告信。 4.每个警告信长达6个月的有效期,如果第二方再次重犯,然而得到第三次的警告信,那么第一方可以按照现行法律解除就业协议。 8Pasal12BERAKHIRNYA PERJANJIANKERJA”1.Bahwa Perjanjiankerja berakhirapabila:a.PIHAKKEDUAmeninggal dunia;b.Berakhirnya jangkawaktu perjanjiankerja;c.Adanya putusanpengadilan yangtelah berkekuatanhukum tetap;d.Adanya keadaanatau kejadiantertentu yangdicantumkan dalamperjanjiankerja,peraturan perusahaan,atau perjanjiankerja bersamayang dapatmenyebabkan berakhirnyaperjanjiankerja;2.Bahwa apabilaPIHAKKEDUAtidak masukkerja(mangkir)selama5(lima)hari ataulebih berturut-turut tanpaketerangan secaratertulis denganbukti yangsah,dantelahdipanggil2(dua)kali secaratertulisdanpatuh,maka PIHAKKEDUA dianggaptelah mengundurkandiri(mengakhiri perjanjiankerjasecarasepihak).3.BahwaPIHAKPERTAMAdapatmengakhiriperjanjiankerja apabilatidak memenuhistandar prestasikerjayangditetapkan PIHAKPERTAMA,meskipun PIHAKKEDUAtelahdiberi kesempatanmemperbaiki tetapiharus terlebihdahulu memberitahukankepadaPIHAKKEDUA1(satu)bulan sebelumnyasecaratertulis.4.Bahwa apabilaPIHAKKEDUAbermaksud mengakhiriperjanjiankerj

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论