




已阅读5页,还剩47页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
各国信用证条款特点和差异分析一、港澳地区信用证条款特点 中国港澳地区的信用证,是指从香港和澳门地区开出的信用证,其条款有如下特点: 1信用证常要求一套非议付单据寄给指定人的条款 例:ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN AIRMAILED DIRECT TO THE APPLICANT WITHIN TWO DAYS AFTER SHIPMENT. 翻译:一套非议付装运单据副本已经在装运后两天内直接邮寄给申请人。 分析:实务中,非议付装运单据(不包含正本提单)并无提取货物的权利,因而往往不能向银行交单押汇,之所以寄给申请人或其指定人是为了便于其提早安排接货及联系销售事宜。出口商只需按要求寄出即可。 2信用证要求货物转运时提单需指出第二程船名的条款 例:IF GOODS ARE SUBJECT TO TRANSHIPMENT, THE NAME OF THE ON-CARRYING VESSEL MUST BE SHOWN ON THE BILLS OF LADING. 翻译:如果货物打算转运,则第二程船名必须在提单上注明。 分析:由于港澳地区所处的特殊地理位置,通常作为中国内陆地区与其它国家的中转港口,故货物大多为转口贸易,需要转船,对于开证人而言,为了便于及时和准确掌握货物运输动向,往往要求在第一程运输提单上加注第二程船名。对此,出口商应注意满足这一条件。 3.信用证要求货物转运时,需投保有关转运险种的条款 例:IF GOODS ARE SUBJECT TO TRANSHIPMENT, INSURANCE POLICY or CERTIFICATE MUST STATE THAT THE RISKS OF LOSS AND/ or DAMAGE DUE TO TRANSHIPMENT HAVE BEEN INCLUDED. 翻译:假如货物将要转运的话,保险单或保险凭证必须注明转运丢失险或损害险已被包括在内。 分析:这条款主要是申请人担心货物经港澳地区转运时出现损失而作的规定,出口商可在出口货物时提醒保险公司在保单上加注这一条款。 二、亚洲其它国家信用证条款特点 亚洲其它国家的信用证,是指除港澳地区外的其它亚洲国家(如日本、南韩、新、马、泰、越南等)的信用证,其条款有如下特点: 1.信用证规定不得电索的条款 例:T.T. REIMBURSEMENT IS NOT ACCEPTABLE. 翻译:不接受电索条款。 分析:电索条款是指议付行议付单据后可立即以电报或电传等电讯方式向开证行或其指定偿付行收取货款的条款。若信用证明确规定不得电索,则只能通过邮寄方式索汇,收款相对较慢。上述条款常见于日本来证,目的是想推迟付款,可见其商人之精明。对出口商而言,为加快收汇,大额货款应争取电索。 2.信用证指定运输公司的条款 例:SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED BY CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY(PENAVICO) BEIHAI BRANCH OFFICE ONLY. 翻译:只准中国远洋运输公司北海分公司装运。 分析:指定运输公司条款是指信用证规定由某一运输公司装运货物的条款。这条款主要见于南韩来证。一般而言,信用证是不指定运输公司的,但有些国家出于本国政治、外交情况或货物运输安全考虑,往往会有这一要求。对此,出口商应注意执行。 3.信用证指定偿付行的条款 例:IN REIMBURSEMENT, NEGOTIATING BANK IS TO DRAW SIGHT DRAFTS ON UNITED OVERSEAS BANK LTD., 130 LIBERTY STREET, SUITE 2712, NEW YORK, N.Y. 10006, USA AND CERTIFY TO US THAT ALL TERMS & CONDITIONS OF THIS CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH . 翻译:索汇时,议付行请出具以美国纽约华联银行为付款行的即期汇票,且向我行证实:所有本证条款已经相符。 分析:指定偿付行条款是指信用证中规定通过某偿付行偿付货款的条款。这条款主要见于新加坡来证,指定其在纽约的偿付行,有利于及时清偿货款。出口方银行可利用这一条款快速索汇。 4.信用证要求特定快递收据的条款 例:RECEIPT OF DHL SHOWING THAT ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENT PLUS 1/3 orIGINAL B/L HAS BEEN SENT TO KING BRIGHT CO. LTD. CENTRAL, HONG KONG (TRANSFEROR) BY DHL WITHIN 2 DAYS AFTER SHIPMENT DATE. 翻译:敦豪国际快递收据,显示一套非议付单据加上三份正本提单之一份已经在装运日后两天内直接寄给香港明君有限公司(转让人)。 分析:特定快递收据条款是指信用证规定单据由某指定快递公司寄出且需提交收据之条款。这条款常见于越南来证。香港商人作为中间商(即转让人),通过可转让信用证收取中介费用,故要求一份正本提单寄给转让人。但这一条款显然不利于出口商。故出口商只有十分了解转让人且确有把握做到单证相符时方可接受。 5.信用证要求装运使用规则航班的条款 例:SHIPMENT MUST BE MADE IN REGULAR LINER VESSEL AND A CERTIFICATE TO THIS EFFECT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS FOR NEGOTIATION. 翻译:必须以规则航班装运,对此结果的证明书必须随付单据议付。 分析:规则航班条款是指信用证规定装运使用班轮的条款。这条款主要见于孟加拉来证。因进口商担心货物由其它船只运输会带来风险,故指定规则航班。出口商可根据当地运输情况预定航班。 6.信用证要求装运使用特定船只的条款 例:GOODS MUST BE SHIPPED IN SEA WORTHLY CONFERENCE VESSEL WHICH SHOULD BE ON APPROVED LIST OF THE LLOYDS. 翻译:货物必须以劳埃德船泊协会获准表上且适于深海运输的船只装运。 分析:特定船只条款是指信用证规定采用指定船只运输的条款。这条款主要见于印度来证。进口商为了保障货物运输安全,在信用证中列入这一条款。对此,出口商应注意本地是否有合乎条件的船只,若无,则需联系修改。 7.信用证要求标明汇率条件的条款 例:BENEFICIARYS MANUALLY SIGNED DRAFTS AT SIGHT ON ABOVE NAMED IMPORTERS FOR FULL INVOICE VALUE BEARING CLAUSE PAYABLE AT BANKS CURRENT SELLING RATE OF EXCHANGE ALONGWITH MARK-UP AT RATE PREVAILING IN PAKISTAN & orIGIANL INVOICES NOT EXCEEDING THIS CREDIT AMOUNT, PREPARED IN THE NAME OF IMPORTERS, IN OCTUPLICATE CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF orIGIN OF . 翻译:受益人按发票全值出具以上述进口商为付款人之手签汇票,标明条款:“可按现行银行卖出汇率以及巴基斯坦市场优惠利率支付”,而且正式发票以进口商为抬头,不超出本证金额,一式十份,证实货物产地。 分析:标明汇率条件条款是指信用证规定单据(一般在发票或汇票上)加注汇率条件的条款。这条款主要见于巴基斯坦来证。进口商或进口方银行为了防范汇率风险,事先确定这一条款。出口商制单时必须注意在汇票上加注这一汇率条款。三、港澳地区和亚洲其它国家信用证条款差异 (一)、信用证种类的差异 亚洲国家的来证大部分是不可撤销的议付信用证,而港澳地区的来证除此之外,还经常出现循环信用证、背对背信用证、可转让信用证及红条款信用证等。 1.循环信用证 例:THISL/CISAREVOLINGL/CWITHLIMITEDAMOUNTUPTOUSD500,000.00WITHEACHDRAWINGNOTEXCEEDINGUSD50,000.00UNLESSHAVINGOUR INSTRUCTIONSTOTERMINATEREVOLVING,THISL/CWILLBEAUTOMATICALLYVALIDFORNEXTNEGOTIATION3DAYSAFTERTHEDATEOFLASTNEGOTIATION. 翻译:本信用证是循环信用证,总金额限于50万美元,每次支取不超过5万美元,直至我行发出终止循环指令。本信用证的下次议付自上次议付三个工作日后自动生效。 分析:循环信用证是指信用证的开出金额被利用后,其金额可重新恢复至原金额再利用,直至达到规定的次数或总额为止。它按时间循环和按金额循环可分为三种:一是自动循环,即在一定时间内信用证金额使用后,不必开证行通知其金额可自动恢复使用;二是半自动循环,即信用证金额被使用后,开证行若未能在一定限期内提出中止使用,则信用证自动恢复原金额使用;三是非自动循环,即只有开证行通知后才能恢复使用原金额。据此可知上述循环信用证为自动循环信用证。出口商在使用原信用证的金额,于交单议付三天后即可重新使用,非常方便和有利。 2.背对背信用证 例:THISL/CISBACKTOBACKCREDIT. 翻译:本信用证是背对背信用证。 分析:背对背信用证又称转开信用证,是指信用证的受益人要求原证的通知行或其它银行以原证为基础,另开一张内容相似的信用证。背对背信用证的开立通常是中间商转售他人货物,从中谋利,或两国不能直接办理进出口贸易时通过第三者以此种方式沟通贸易。其受益人可以是国外的,也可以是国内的。出口商在使用背对背信用证时应注意弄清各当事人之间的关系。 3.可转让信用证 例:THIS LETTER OF CREDIT IS TRANSFERABLE . 翻译:本信用证是可转让的。 例:WITHOUT ANY RESPONSIBILITY or ENGAGEMENT ON THE PART OF THIS BANK, WE WISH TO INFORM YOU THAT WE HAVE RECEIVED AN INSTRUCTION FROM YU KUN TRADE DEVELOPMENT CO. H.K. TO TRANSFER TO YOU AN IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NO.G-01-J-00285 ISSUED BY SIN HUA BANK TO THE EXTENT OF USD215,000.00 US DOLLARS TWO HUNDRED FIFTEEN THOUSAND ONLY. 翻译:本行并无任何承诺和责任,现通知你方,我行已收到由新华银行开出并经香港园康贸易发展公司转让给你方的不可撤销跟单信用证第G-01-J-00285 号,金额为215,000美元。 分析:可转让信用证是指信用证的第一受益人可以将信用证的全部或一部分金额转让给第二受益人使用。采用的方式有电开或信开两种。跟据统一惯例第500号出版物规定,信用证只有明确注明“可转让”字样才能转让,而且只能转让一次。信用证应主要按原证条款转让,总金额不得超过原证金额。故出口商在使用可转让信用证时需注意这些问题。 4.红条款信用证 例:THE L/C ADVISING BANK IS AUTHORISED TO MAKE ADVANCE TO BENEFICIARY UP TO USD100,000.00 AGAINST BENEFICIARYS UNDERTAKING TO THE L/C APPLICANT THAT THEY WILL EFFECT SHIPMENT AND DELIVER DOCUMENTS TO THE ADVISING BANK AND UNDERTAKE TO REFUNG TO APPLICANT IN CASE OF NON-SHIPMENT IN ACCORDANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT WITHIN ITS VALIDITY. 翻译:本信用证的通知行有权凭受益人给信用证申请人的保证书,预付100,000美元给受益人。受益人需保证按时装运并交单给通知行,并保证一旦未能在信用证有效期内装运将退回该预付款给申请人。 分析:红条款信用证也称预支信用证,是指允许受益人在装货前凭发票和汇票向议付行提前支取部分或全部货款的信用证。在信用证规定的装运期内受益人向议付行提供全套货运单据,议付行议付时减去预支金额及利息的差额。这种信用证上预先垫款的特别条款,为引人注目,习惯上用红色字体表示,故俗称红条款信用证。出口商可充分利用红条款信用证解决临时性资金需要。 (二)、信用证格式的差异 亚洲国家的来证大部分是电开信用证,而港澳地区的来证既有电开信用证,也有信开信用证。 亚洲国家如日本的来证具有标准化的格式,如: 1. FORM OF L/C 翻译:信用证类型 2. L/C NO. 翻译:信用证号 3. DATE OF ISSUE 翻译:开证日 4. EXPIRY DATE/PLACE 翻译:有效期及地点 5. APPLICANT 翻译:申请人 6. BENEFICIARY 翻译:受益人 7. L/C AMOUNT 翻译:信用证金额 8. AVAILABLE WITH /BY 翻译:(信用证)适于 9. DRAFT AT 翻译:汇票期限 10. PARTIAL SHIPMENTS 翻译:分批装运 11.TRANSSHIPMENT 翻译:转运 12. TRANSPORT DETAILS 翻译:转运细节 13. DESCRIPTION OF GOODS 翻译:货物描述 14. DOCUMENTS REQUIRED 翻译:单据要求 15. ADDITIONAL CONDITIONS 翻译:特别条款 16. CHARGES 翻译:费用 17. PRESENTATION PERIOD 翻译:交单期 18. INSTRUCTIONS 翻译:指示 分析:日本的来证较为简单明了,易于操作,且收汇也较有保障。 港澳地区如香港的来证具有如下常见格式: 1.IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITNUMBER: 翻译:不可撤销跟单信用证号: 2.BENEFICIARY: 翻译:受益人: 3.APPLICANT: 翻译:申请人: 4.ADVISINGBANK: 翻译:通知行: 5.AMOUNT: 翻译:金额: 6.PARTIALSHIPMENTS: 翻译:分批装运: 7.TRANSSHIPMENT: 翻译:转运: 8.DATEANDPLACEOFEXPIRY: 翻译:有效期及地点: 9.SHIPMENTFROM:TO:LATEST: 翻译:装运自:到:最迟: 10.CREDITAVAILABLEWITH: 翻译:信用证适于: 11.GENTLEMEN:WEHEREBYISSUETHISIRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITINYOURFAVOURWHICHISAVAILABLEBYYOURDRAFT(S).ACCOMPANIEDBYTHEFOLLOWINGDOCUMENTS: 翻译:阁下:我们现开立不可撤销跟单信用证以你方为受益人,该证适于你方汇票。随附如下单据:12.ADDITIONALCONDITIONS: 翻译:特别条款: 13.INSTRUCTIONS TO NEGOTIATING BANK:翻译:对议付行指示: 分析:香港的来证相比日本的来证稍为复杂一点,且单据易被开证行挑不符点。故出口商需注意单证的严格一致性。(三)、信用证条款的差异 1、 汇票条款差异: 例:CREDIT AVAILABLE WITH THE ADVISING BANK BY NEGOTIATION OF BENEFICIARYS DRAFTS AT SIGHT DRAWN ON: 翻译:信用证适于通知行议付受益人出具(以某人为付款人)的即期汇票。 例:BENEFICIARYS MANUALLY SIGNED DRAFTS AT SIGHT ON ABOVE NAMED IMPORTERS FOR FULL INVOICE VALUE BEARING CLAUSE “PAYABLE AT BANKS CURRENT SELLING RATE OF EXCHANGE ALONGWITH MARK-UP AT RATE PREVAILING IN PAKISTAN” & orIGINAL INVOICES NOT EXCEEDING THIS CREDIT AMOUNT, PREPARED IN THE NAME OF IMPORTERS, IN OCTUPLICATE CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF orIGIN OF. 翻译:受益人手签即期汇票,以上述进口商为付款人,按发票全值出具,注明条款:“可按现行银行卖出汇率以及巴基斯坦市场利率支付”,而且原发票一式十份,以进口商为抬头,金额不超过本证金额,注明商品产地。 分析:港澳地区的信用证汇票条款简明扼要,而亚洲其它国家的信用证汇票条款相对复杂。例中的条款是港澳地区的,例中的条款是亚洲国家巴基斯坦的。 2、 发票条款差异: 例:SIGNED COMMERCIAL INVOICE AT LEAST IN QUADRUPLICATE. 翻译:签署商业发票至少一式四份。 例:SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN OCTUPLICATE(SIX COPIES WITH orIGINAL DOCUMENTS, REMAINING COPIES WITH DUPLICATE DOCUMENTS)CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF CHINA orIGIN QUOTING L/A NO 027018 AND BANGLADESH BANK REGISTRATION NO UNDER SEM, DUPLICATE SET OF DOCUMENTS TO BE SENT BY SEPARATE AIRMAIL. 翻译:签署商业发票一式十份(六份随正本单据,余下随副本单据),证实货物产于中国,注明进口许可证号第027018,以及孟加拉银行在“SEM”项下的注册号,副本单据另以航空邮件寄出。 分析:港澳地区的信用证发票条款较为简单,而亚洲其它国家的信用证发票条款较为复杂。例中的条款是港澳地区的,例中的条款是亚洲国家孟加拉的。 3、 提单条款差异: 例:FULL SETS OF orIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD MARINE BILLS OF LADING ISSUED BY THE MASTER OF THE CARRYING VESSEL or HIS AGENT TO orDER AND BLANK ENDORSED MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY CHINA orIENT CORP., PIER 19, SAN FRANCISCO, CALIF.,94111,U.S.A. 翻译:全套正本洁净已装船海洋提单,由船长或其代理人出具,空白抬头,空白背书,注明“运费预付”,并通知美国加利福尼亚旧金山中国远东公司。 例:FULL SET OF THREE CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING WITH TWO NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUT TO orDER OF BANK OF AYUDHYA LIMITED, NOTIFY BUYERS, MARKED FREIGHT PREPAID AND THIS CREDIT NUMBER. 翻译:全套三份洁净已装船海运提单以及两份非议付副本,作成AYUDHYA银行为抬头人,通知买方,注明运费已付及本证号码。 分析:港澳地区的信用证提单条款的收货人栏一般作成空白抬头较多,通知方为收货地所在买主或代理人,而亚洲其它国家的信用证提单条款的收货人栏通常作成开证行抬头,通知方为信用证的开证人。例中的条款是港澳地区的,例中的条款是亚洲国家泰国的。 4、保单条款差异 例:INSURANCE POLICY or CERTIFICATE IN NEGOTIABLE FORM IN DUPLICATE ENDORSED TO THE orDER OF HANG SENG BANK LTD.,HONG KONG FOR FULL CIF VALUE PLUS AT LEAST 10 PCT COVERING OCEAN MARINE CARGO CLAUSES (ALL RISKS),OCEAN MARINE CARGO WAR RISKS CLAUSES AND STRIKES CLAUSES OF THE PEOPLES INSURANCE CO. OF CHINA WITH CLAIMS PAYABLE AT DESTINATION IN THE CURRENCY OF DRAFTS IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE. IN CASE OF CONTAINERIZED SHIPMENT, INSURANCE POLICY or CERTIFICATE MUST STATE THAT THE RISKS OF JETTISON AND or WASHING OVER BOARD HAVE BEEN INCLUDED. 翻译:保险单或保险凭证以可转让的形式一式两份,背书给香港恒生银行抬头,按CIF的发票全值加上至少10%出具,投保中国人民保险公司的海洋货物条款(一切险)、海洋货物战争险条款和罢工险条款。可在目的地以汇票货币索赔。不计免赔率。一旦以集装箱装运,保险单或保险凭证必须声明已包括抛弃险和雨淋险。 例:MARINE INSURANCE POLICY or CERTIFICATE IN DUPLICATE,ENDORSED IN BLANK FOR 110% OF THE INVOICE VALUE,INSURANCE POLICIES or CERTIFICATES MUST EXPRESSLY STIPULATE THAT CLAIMS ARE PAYABLE IN THE CURRENCY OF THE DRAFT AND MUST ALSO INDICATE A CLAIM SETTLING AGENT IN KOREA,INSURANCE MUST INCLUDE:INSTITUTE CARGO CALUSES:ALL RISKS AND WAR RISKS. 翻译:海洋保险单或保险凭证一式两份,空白背书,按发票值的110%出具,保险单或保险凭证必须清楚地规定可以汇票货币索赔,另外必须指明在韩国的赔付代理,保险必须包括:学会货物条款:一切险和战争险。 分析:港澳地区的信用证保单条款一般规定保单可转让且背书给开证行抬头,投保中国人民保险公司的条款,而亚洲其它国家的信用证保单条款通常指定在其本国赔付,投保学会条款,这点对受益人稍为不利。例中的条款是香港地区的保单条款,例中的条款是亚洲国家韩国的保单条款。 4、 其它单据条款差异: 例:BENEFICIARYS CERTIFICATE CERTIFYING THAT EACH ITEM HAS BEEN BRANDED WITH MADE IN CHINA. 翻译:受益人证明书证实每批物品已贴上“中国制造”标签。 例:COPY OF FAX TO BE DESPATCHED BY BENEFICIARY TO FONSON CO.,LTD., H.K. AND CHINA orIENT CORP., U.S.A. WITHIN 3 DAYS AFTER SHIPMENT INFORMING NAME OF CARRYING VESSEL, ON BOARD DATE, TOTAL VALUE OF GOODS AND QUANTITY FOR EACH ITEM SHIPPED. 翻译:受益人在装运后三天内发给香港福绅公司和美国远东公司的传真副本,通知运输船名、装船日期、每批货物数量和总值。 例:BENEFICIARYS SIGNED CERTIFICATE CERTIFYING THAT THEY HAVE SENT 1/3 orIGINAL B/L TO APPLICANT BY COURIER SERVICE DIRECTLY AFTER SHIPMENT IS REQUIRED. A COPY OF COURIER RECEIPT IS ALSO REQUIRED. 翻译:受益人签署证明书,证实他们在装运后已将三份正本提单中的一份用快邮寄给申请人,另需一份快邮收据副本。 例:BENEFICIARIES CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE SET OF N.N SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN AIRMAILED DIRECT TO BUYER AFTER SHIPMENT HAS BEEN MADE. 翻译:受益人证明书,证明一套非议付装运单据已在装船后直接邮寄给买方。 分析:港澳地区的信用证其它单据条款一般是要求出具受益人证明和电抄(装船通知),而亚洲其它国家的信用证其它单据条款通常是要求将提单正本或副本单据寄给买方或指定人,寄正本提单这点对受益人较为不利。例和例中的条款是港澳地区的,例和例中的条款分别是亚洲国家新加坡和泰国的。四、欧洲国家信用证条款特点欧洲国家的信用证,是指欧洲国家(如英国、法国、德国、意大利、丹麦、希腊、挪威、瑞土、瑞典、奥地利、比利时、荷 兰、卢森堡、西班牙、萄葡牙、芬兰、马耳它等国家)银行开出的信用证,其条款有如下特点: 1.信用证要求A式普惠制产地证的条款 例:G.S.P. CERTIFICATE OF orIGIN FORM A. 翻译:A式普惠制产地证。(英) 2.信用证要求产地证注明进口国为特定地区的条款 例:GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES OF orIGIN FORM “A” SHOWING IMPORTING COUNTRY AS E.E.C. 翻译:A式普惠制产地证显示进口国为欧共体。(英) 3.信用证要求健康证由指定机构出具的条款 例:INSPECTION CERTIFICATE OF HEALTH IN DUPLICATE ISSUED BY CCIB CONSIGNED TO AQUARIUS SEAFOODS LTD. 翻译:健康证一式两份,由中国商品检验局出具,受货人为宝瓶海洋食品公司。(英) 4.信用证要求由受益人一方承担费用的条款 例:ALL BANK CHARGES INCURRED OUTSIDE THE UK ARE FOR YOUR ACCOUNT. 翻译:所有英国外的银行费用由你方承担。(英) 5.信用证要求以集装箱装运的条款 例:CONFIRMATION THAT SHIPMENT EFFECT IN CONTAINERS. 翻译:证明书证明以集装箱装运。(英) 6.信用证要求提单作成空白抬头和空白背书的条款 例:FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO orDER AND BLANK ENDORSED NOTIFY APPLICANT AND MARKED FREIGHT PREPAID. 翻译:全套洁净已装船海运提单,作成空白抬头和空白背书,通知申请人并注明运费预付。(法) 7.信用证要求保单作成可流通形式的条款 例:INSURANCE POLICY or CERTIFICATE IN NEGOTIABLE FORM EVIDENCING “PREMIUM PAID”PLUS 10% CIF-VALUE. 翻译:保险单或保险凭证以可流通形式,注明“保险费已付”另加CIF值的10%。(德) 8.信用证要求特定检疫证的条款 例:SANITARY CERTIFICATE IN orIGINAL AND 3 COPIES STATING THAT SKINS ARE COMING FROM ALIVE ANIMALS SLAUGHTERED AT LEAST 4 MONTHS BEFORE SHIPMENT. 翻译:卫生证正本和三份副本,证实皮毛来自于装运前活宰至少四个月的畜牲。(意) 9.信用证要求提供特定收据的条款 例:PROFORMA INVOICE FOLLOWS BY POST. PLS ACKNOWLEDGE RECEIPT. 翻译:形式发票随后邮寄,请回复收据。(希) 10.信用证要求佣金和费用由申请人负担的条款 例(10):ALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FOR APPLICANTS ACCOUNT. 翻译:所有佣金和费用由申请人负担。(瑞士) 11.信用证要求向第三家银行索汇的条款 例(11):REIMBURSEMENT:FOR PAYMENT(S) MADE PLUS YOUR COMMISSIONS AND CHARGES YOU MAY REIMBURSE YOURSELVES ON CREDITANSTALT,NEW YORK. 翻译:偿付:在支款时请加上你方的佣金和费用向纽约信贷银行索汇。(奥) 12.信用证要求受益人证实特别内容的条款 例(12):BENEFICIARIES CERTIFICATE STATING THAT GOODS ARE VARNISHED AND PLASTIC LINED, THAT THEY HAVE BEEN VARNISHED IN GOOD DRY CONDITION AND THAT THEY WERE NOT SHIPPED IN WET CONDITION. 翻译:受益人证明,证实货物已喷漆和加膜,货物在干燥条件下喷漆且不在潮湿状态下装运。(比) 13.信用证要求保单指定本国人作为赔付代理的条款 例(13):INSURANCE POLICY or CERTIFICATE IN 2 FOLD ISSUED FOR 110% OF THE INVOICE VALUE, COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSE, CURRENT INSTITUTE WAR CLAUSE AND CURRENT INSTITUTE S.R.C.C. FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE, STATING CLAIMS PAYABLE IN HOLLAND BY DUTCH CLAIMS PAYING AGENT. 翻译:保险单或保险凭证一式两份,按发票值的110%出具,投保学会货物条款,现行学会战争险条款和现行学会仓至仓罢工、暴乱险条款,注明可由荷兰的赔付代理在荷兰赔付。(荷) 14.信用证要求电索时间的条款 例(14):THIS LC IS PAYABLE 3 WORKING DAYS AFTER PAYING-NEGOTIATING BANKS TELEX/SWIFT TO US CONFIRMING DOCUMENTS IN FULL COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS HAVE BEEN PRESENTED. 翻译:本信用证可在付款行或议付行以电传或环球电讯方式通知我行,证实所交单据全部符合信用证条款后的三个工作日内支付。(挪) 15.信用证要求显示特定收货地点的条款 例(15):GOODS WILL ONLY BE RECEIVED IN GOTHENBURG OCTOBER 10-13,1991. 翻译:货物仅可于91年10月13日在哥德堡收到。(瑞典) 16.信用证要求由买方投保的条款 例(16):WE ARE INFORMED THAT INSURANCE IS HELD COVERED BY BUYERS. 翻译:我行被告知保险由买方投保。(丹) 17.信用证要求在特定时段装运的条款 例(17):SHIPMENT LATEST AUGUST-SEPTEMBER 1991. 翻译:最迟在91年8月至9月之间装运。(芬) 18.信用证要求保兑的条款 例(18):ADDING YOUR CONFIRMATION. 翻译:加上你行保兑。(西) 19.信用证要求装运期和交单期在同一天的条款 例(19):THIS CREDIT IS VALID UNTIL MARCH 31,1989 FOR SHIPMENT AND PRESENTATION OF DOCUMENTS. 翻译:本证装运期和交单期最迟在89年3月31日。(萄) 20.信用证要求出货按修改后的合同执行的条款 例(20):COVERING:IMPORT OF CORK PICTURES AS PER SALES CONFIRMATION NO.89SKPT13 DD 25-4-89 AMENDED BY TELEX DATED 12.6.89 AT 04.42HRS, FOR USD2844- C&F MALTA. 翻译:装运:进口软木画,按照89年6月12日4点42分电传修改过的于89年4月25日签订的合同号89SKPT13出货,货值2844美元,成本加运费至马耳它。(马) 分析:欧洲国家的信用证条款对产地证、健康证和卫生证要求较严,有些国家还对受益人证明、提单、保单、装运时段、收货地、保兑等单据及其内容有特定要求。例至例中的条款是英国的,例中的条款是法国的,例中的条款是德国的,例中的条款是意大利的,例至例(20)中的条款分别是希腊、瑞士、奥地利、比利时、荷兰、挪威、瑞典、丹麦、芬兰、西班牙、萄葡牙和马耳它国家的。出口商需注意区分。五、美洲国家信用证条款特点美洲国家的信用证,是指美洲国家(如美国、加拿大等国家)银行开出的信用证,其条款有如下特点: 1.信用证要求提交特种海关发票的条款 例:SPECIAL U.S. CUSTOMS INVOICES FORM 5515 SHOWING CIFC5% SAN FRANCISCO FOR EACH ITEM IN 3 COPIES. 翻译:美国特种海关发票5515格式三份,显示每批CIF扣5%佣金至旧金山。(美) 2.信用证要求提交特定受益人证明的条款 例:BENEFICIARYS SIGNED STATEMENT CERTIFYING THAT ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS INCLUDING COMMERCIAL INVOICE,U.S. CUSTOMS INVOICE FORM 5515,PACKING LIST,COPY OF CABLE or TELEX,INSURANCE POLICY, NON-NEGOTIABLE COPY OF BILL OF LADING HAS BEEN AIRMAILED DIRECT TO CHINA orIENT CORP., PIER 19,SAN FRANCISCO,CA 94111 WITHIN 15 DAYS AFTER SHIPMENT. 翻译:受益人签署证明,证实一套非议付单据包括商业发票、美国海关发票5515格式、装箱单、电报或电传副本、保险单、非议付提单副本已在装船后15天内直接邮寄给加州94111旧金山码头19号的远东公司。(美) 3.信用证要求扣除不符点费用的条款 例:WE WILL DEDUCT $20.00 FROM PROCEEDS ON EACH SET OF DOCUMENTS CONTAINING DISCREPANCIES. 翻译:我们将从每套含有不符点的单据款项中扣除20美元。(美) 4.信用证要求电汇偿付的条款 例:REIMBURSEMENT WILL BE MADE BY TT UPON OUR RECEIPT OF DOCUMENTS IN orDER. TELEX COST S ARE FOR A-C OF THE BENEFICIARY. 翻译:在我行收到合格单据后,将通过电汇偿付。电传费用由受益人承担。(加) 5.信用证要求检验证由某机构认可的条款 例:INSPECTION CERTIFICATE APPROVED BY SOCIETE DE SURVEILLANCE GENERALE S.A. 翻译:检验证由瑞士日内瓦通用检验机构认可。(加) 6.信用证要求提交一份额外单据给开证行留存的条款 例:AIRMAIL ALL DOCUMENTS TO US IN ONE LOT ALONG WITH AN EXTRA COPY OF NON-NEGOTIABLE TRANSPORT DOCUMENT AND AN EXTRA COPY OF COMMERCIAL INVOICE FOR OUR RECORDS. 翻译:一次邮寄所有单据给我行,并随附一份额外的非议付运输单据副本和一份额外的发票副本给我行留存。(加) 分析:美洲国家的信用证条款对海关发票、受益人证明、检验证和某些单据有特殊的要求,而且较早即开始征收单据不符点费用,这增加了受益人的负担,显然对受益人不利。例至例的条款是美国的,分别要求提交海关发票、受益人证明和扣不符点费用,例至例的条款是加拿大的,分别要求电汇偿付、提交特定检验证和额外单据,其中,提交特定检验证的条款对受益人较为不利,应提出修改。六、欧洲国家和美洲国家信用证条款差异(一)、信用证种类的差异 欧洲国家的来证既有不可撤销的议付信用证和付款信用证,也有承兑信用证,而美洲国家的来证主要是不可撤销的议付信用证和付款信用证。 1. 议付信用证 例:WE HEREBY ISSUED IN YOUR FAVOUR THIS DOCUMENTARY CREDIT WHICH IS AVAILABLE BY NEGOTIATION OF YOUR DRAFT AT SIGHT DRAWN ON NATIONAL WESTMINSTER BANK PLC,INTERNATIONAL BANKING CENTRE,MANCHESTER BEARING THE CLAUSE “DRAWN UNDER DOCUMENTARY CREDIT NO DCIMC 1641 MPB” ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS: 翻译:现开出以你方为受益人的跟单信用证,适于议付你方即期汇票,以曼彻斯特西敏寺国民中央银行为付款人,注明条款“在跟单信用证号DCIMC 1641 MPB项下出具”,随附如下单据:(英) 例:CREDIT AVAILABLE WITH ANY BANK BY NEGOTIATION AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DETAILED BELOW AND YOUR DRAFT(S) AT SIGHT DRAWN ON US. 翻译:信用证适于任何银行议付,提交如下详细单据及以我行为付款人的你方即期汇票。(美) 2.付款信用证 例:CREDIT AVAILABLE WITH YOURS COUNTERS BY PAYMENT. 翻译:信用证适于你行柜台付款。(法) 例:WE HEREBY ISSUE IN YOUR FAVOUR THIS IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT,WHICH IS AVAILABLE WITH THE ADVISING BANK BY PAYMENT AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DETAILED HEREIN. 翻译:兹开立以你方受益的不可撤销跟单信用证,适于通知行付款,提交如下详细单据。(奥) 例:CREDIT AVAILABLE WITH ISSUING BANK BY SIGHT PAYMENT AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DESCRIBED BELOW:BEARING REFERENCE TO THIS CREDIT,FOR 100% INVOICE VALUE. 翻译:信用证适于开证行按发票全值即期付款,提交如下详细单据,标明本证号。(加) 3.承兑信用证 例:CREDIT AVAILABLE BY ACCEPTANCE AGAINST FOLLOWING DOCUMENTS. 翻译:信用证适于承兑如下单据。(法) 分析:欧洲国家的来证有三种类型,即议付信用证,付款信用证和承兑信用证,美洲国家的来证主要有议付信用证和付款信用证两种,但并非绝对,需在具体来证中加以识别和运用。例、例、例和例中的条款分别是英国、法国、奥
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 产品安全检测达标承诺书9篇
- 质量改进专项行动承诺书6篇
- 2025黑龙江绥化海伦市各乡镇民政服务站招聘46人考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解
- 2025年河南省农业信贷担保有限责任公司招才引智春季专场招聘32人考前自测高频考点模拟试题及一套完整答案详解
- 2025贵州省中心高层次人才引进模拟试卷(含答案详解)
- 城市绿化养护及景观设计合作协议
- 《五年级数学统计与概率学习指导教案》
- 周期性盆腔痛护理
- 工业生产线标准化操作指南
- 航天航空零部件生产质量承诺函(7篇)
- 信息技术(青岛酒店管理职业技术学院)知到智慧树答案
- 2024年北京昌平一中初二(上)期中数学试卷及答案
- 高中数学项目化教学案例
- 2024-2025学年中职思想政治心理健康与职业生涯高教版(2023)教学设计合集
- 河南省郑州市枫杨外国语学校2024-2025学年八年级上学期第一次月考物理试卷
- 江苏金陵科技集团有限公司招聘笔试题库2024
- 数学苏教版六年级(上册)分数连乘与实际问题(课件)
- 部编版(2024)三年级道德与法治上册第4课《科技力量大》教学课件
- 沪科版(2024)八年级全一册物理第一章 运动的世界 测试卷(含答案)
- HP增霸卡安装使用手册
- 大学生竞选团支书1
评论
0/150
提交评论