外语学术论文写作格式(上).doc_第1页
外语学术论文写作格式(上).doc_第2页
外语学术论文写作格式(上).doc_第3页
外语学术论文写作格式(上).doc_第4页
外语学术论文写作格式(上).doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

世界工厂,尽在世界工厂网!一般来说,一篇完整规范的学术论文由以下各部分构成: Title(标题) Abstract(摘要) Keywords(关键词) Table of contents(目录) Nomenclature(术语表) Introduction(引言) Method(方法) Results(结果) Discussion(讨论) Conclusion(结论) Acknowledgement(致谢)Reference(参考文献)Appendix(附录)其中Title,Abstract,Introduction,Method,Result,Discussion,Conclusion,Reference等八项内容是必不可少的(其他内容根据具体需要而定)。在这八项内容中,读者最多的是Title,Abstract和Introduction部分,读者会根据这些内容来决定是否阅读全文。也就是说,一篇研究论文赢得读者的多少,在很大程度上取决于Title,Abstract和Introduction写得好坏。因此这三项内容将各分章详细加以讲述。学术论文的正文一般包括Method,Result,Discussion三个部分。这三部分主要描述研究课题的具体内容、方法,研究过程中所使用的设备、仪器、条件,并如实公布有关数据和研究结果等。Conclusion是对全文内容或有关研究课题进行的总体性讨论。它具有严密的科学性和客观性,反映一个研究课题的价值,同时提出以后的研究方向。标题的写法论文标题是全文内容的缩影。读者通过标题便能够预测论文的主要内容和作者的意图,从而决定是否阅读全文。因此,为了使文章赢得有关领域里众多的读者,论文的标题必须用最精炼的语言恰如其分地体现全文的主题和核心。本章主要探讨英语学术论文标题的语言特点及写法。6.1 标题的长度标题 单词总数 名词数 介词数 形容词等1) Fire Resistant Steels for Construction: Design, Properties and Microchemistry 9 6 1 22) Damping Capacity of Shape Memory Alloy 6 5 1 03) Microelectronic Assembly and Packaging Technology: Barriers and Needs 8 5 0 314) Solid Oxide Fuel Cell: A Survey 6 4 0 25) Progress on Fuel Cell and Its Materials 7 4 1 26) Computer Simulation and Experimental Study on Cold Shut During Mold Filling 11 5 2 4英语科技论文中,标题不宜过长,大多为812个单词左右。表6.1和表6.2列出了一些学术论文的标题的字数及词性统计资料。表6.1 学术论文标题中字数及词性统计(一)标题 单词总数 名词数 介词数 形容词等7) On the Fatigue Life Prediction of Spot Welded Components 9 5 2 28) Absorbable Implants in Finger Fractures: A Biomechanical and Comparative Study 10 4 1 49) Acoustics of Long Spaces: Theory and Application 7 4 l 210) Investigation of Air Bags Deployment Forces on Out-of-Position Occupant 7 2 011) Semi-Integral Abutments in Bridge Seismic Design 6 3 l 212) High Speed Flow Sensor and Fluid Power Systems Modelling 9 7 0 213 ) Surface Engineering of Polymers for Biomedical Application 7 4 2 l14) The Design of User-Oriented Database of Material Performance Based on Client/Server Model 13 7 3 3.15) Impingement Heat Transfer of Diesel Flames in a Rapid Compression and Expansion Machine 13 8 2 3平均(约) 9 5.5 1.5 2来源:中国第三届青年学术会议论文集,材料科学与工程技术。北京:中国科学技术出版社,1998。标 题 单词总数 名词数 介词数 形容词等1) Use of Vitamin and Mineral Supplements by the Elderly 9 5 2 22) Dietary Supplement and Body Image in Female College Students 9 6 l 23) Knowledge of Cardiovascular Disease in University Students 7 4 2 l4) Severe Weather and the Automobile 5 2 0 35) Heavy Weight Contenders:a Look at Fat 7 4 1 26) A1uminutn:Is It Hazardous to YourHealth? 7 3 1 37) The Use of Technology in Higher Education Programs: a National Survey 11 5 2 48) Sustaining the Discussion:Ecology in the Humanities Classroom 8 4 l 39) Diversity in the Future WorkForce 6 4 1 l10) Models of Sustaining Human and Natural Development in an Urban Environment 11 3 2 611) Variation in Acorn Production and Chemistry of Two Oak Oak Species with respect to Topography 14 8 5 112) Traditional Versus Adult StudiesStudents: the College Experience 8 5 0 3 13) Solving the Food Shortage Problem in Northeast and Northwest Africa Using Hydroponically Grown Peanuts Solarly Distilled Water 18 10 1 7 14) Impact of Cancer:Coping Process and Quality of Life 9 5 2 2 标 题 单词总数 名词数 介词数 形容词等15) Application of Digital Image Analysis for Helping to Define the Prognosis Of Selected Malignancies 14 6 3 5平均(约) 9.5 5 1.5 3来源:The Ohio Journal of Science Vol. 96(2)表6.1中列出的是中国科协第三届青年学术年会论文集中15篇英文论文的标题,平均9个单词。表6.2列出的是从The Ohio Journal of Science中随机挑出的15篇论文的标题,平均9.5个单词。要想用有限的字数概括全文的主旨,用词必须仔细斟酌和推敲,选择最简练、最准确、最贴切的词来表达全文的主要内容。6.2 标题的用词从表6.1和表6.2可以看出,标题中用得最多的是名词(包括动名词),平均占总单词数的50%60%之高。其中有的标题中80%以上的词为名词。除名词外,用得较多的是介词,有时使用形容词、冠词、连词、副词。标题是对全文重要内容的高度概括,因此用词要贴切、中肯,不能有任何随意性。为了便于检索,标题中所用的词尽量使用表达全文内容的关键词,下面举例说明标题中关键词的出现率。例1a. 标题:On the Fatigue Life Prediction of Spot Welded Componentsb.关键词:fatigue spotweld automobile life prediction 疲劳 点焊 汽车 寿命预测b.标题:Computer Simulation and Experimental Study On Cold Shut During Mold Filling关键词:mold filling computer simulation cold shut casting铸件充型 计算机模拟 冷隔 铸造c.标题:Investigation of Air Bags Deployment Forces on Out-of Position Occupant关键词:air bag out-of-position occupant安全气囊 离位乘员c. 标题:New Fatigue Test and Statistical Method for Metallic Materials Used in Vehicle Transmissions关键词:fatigue test statistical method test specimens疲劳实验 统计方法 试样分析:例1a中,有4个关键词,在标题里出现了3个,而标题中出现的两个名词词组fatigue life prediction 和 spot welded components都是文章的关键词。在例1b中,有4个关键词,其中3个出现在标题里。标题中用了4个名词词组:computer simulation,experimental study,cold shut,mold filling,其中3个是关键词。例1c中有2个关键词,在标题里都出现。标题中用了3个名词或名词词组:investigation,air bags deployment forces,out-of-position occupant,其中两个是关键词。例1d中有3个关键词,其中2个出现在标题里。从上面四个例子可以看出,标题中的用词多是文章的关键词,明确、精炼,将文章的主要内容予以高度概括。标题中用得最多的是名词或名词词组,一般不用动词或动词词组。如果用动词,则用非谓语动词形式,如动名词、不定式或分词。从表6.1和表6.2可以看出,在标题平均9个单词中,有5.5个是名词,占一半以上。除名词外,用得较多的是介词of,in,on等,再其次是连词and和形容词。偶尔也需要用一些其他词性的词,如副词、冠词等。6.3 标题的结构学术文章的标题主要有三种结构:名词性词组(包括动名词),介词词组,名词词组+介词词组。间或也用一个疑问句作标题(多用在人文社会科学领域),但一般不用陈述句或动词词组作标题。(1)名词性词组名词性词组由名词及其修饰语构成。名词的修饰语可以是形容词、介词短语,有时也可以是另一个名词。名词修饰名词时,往往可以缩短标题的长度。以下各标题分别由两个名词词组构成。例2a.Severe Weather and the Automobile(名词词组) (名词词组)b.Soil Behavior and Critical Soil Mechanics(名词词组) (名词词组)c.High Speed Flow Sensor and Flu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论