


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
直接引用改间接转述教学设计成都高新新科学校 刘晓【设计理念】 “学启于思,思源于疑”;思维都是从思考问题开始的。本节课教师努力创设民主、和谐、宽松的氛围,激发学生主动学习的积极性,再精心设计问题,引导学生主动地去思考问题,解决问题,从而达到教学的目的。【教学目标】1. 知识目标:知道什么是直述句?什么是转述句? 2.方法目标:掌握把直述句改为转述句的方法。 3.能力目标:能独立、正确地进行句式的转换。【教学重难点】掌握把直述句改为转述句的方法。【教学准备】 多媒体课件【教学过程】1、 导入、认识直述句、转述句。 1.播放视频短片。2.概念陈述:直述句就是一个人直接叙述的话。转述句就是转达别人的话。二、把直述句改为转述句的方法。(一)句子形式变化1.出示例句:张童说:“我一定要坚持长跑锻炼。”(引用句)张童说,他一定要坚持长跑锻炼。(转述句)进行对比。2.对比两句的不同,归纳改法:冒号前的话不变,变化的地方主要有两点:一是标点符号的改变。要把直述句中的冒号改成逗号,删去了直述句中的双引号。二是代词的改变。第一人称的“我”变成了第三人称“她”。趋向动词“来”根据语境需要变成“去”。(二)代词变化1.出示例句。2.归纳方法:由第二个人转述给(第三个人)听的代词的变化:(1)第一人称变第三人称;(2)第二人称变第一人称;(3)指示代词“这”变成“那”。3.巩固练习:考考你。4.出示例句。5.归纳方法:第三个人转述(转给第四个人)听的代词的变化:第一人称代词改成第三人称代词,第二人称代词“你”换成了人名。6.巩固练习:试试我能行。(三)特殊直述句改转述句的方法1.直述句中的话是疑问句、反问句、感叹句或者祈使句。(1)出示例句。(2)归纳方法:要改成陈述语气。(3)挑战练习题。2.提示语在中间或后面的直述句的改写。(1)出示例句。(2)归纳方法:要把提示语移至句首。(3)巩固练习。三、内容小结1.把直述句改转述句方法小结:(1)冒号前的话不变;(2)改变标点符号和代词;(3)改为陈述语气,提示语要在句首。2.出示课后作业练习。3.小结语:亲爱的同学,直述句改转述句是小学阶段一个比较难的知识点,需
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025北京师范大学一带一路学院教学助理招聘模拟试卷参考答案详解
- 2025年河北保定市涞水县公安局公开招聘警务辅助人员30名考前自测高频考点模拟试题及答案详解(各地真题)
- 2025广西桂林城乡建设控股集团有限公司公开招聘5人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(夺冠系列)
- 2025广东广州市黄埔区大沙街姬堂股份经济联合社招聘城市更新(旧村改造)专业人员1人模拟试卷及答案详解(网校专用)
- 2025年福建省泉州文旅集团招聘3人考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解一套
- 后勤员工个人工作总结13篇
- 2025昆明市禄劝县人民法院聘用制书记员招录(2人)考前自测高频考点模拟试题附答案详解(黄金题型)
- 2025年延安东辰中学教师招聘模拟试卷及参考答案详解一套
- 2025年安徽理工大学第一附属医院第二批紧缺岗位招聘14人模拟试卷及一套答案详解
- 2025年春季中国邮政储蓄银行黑龙江省分行校园招聘考前自测高频考点模拟试题完整答案详解
- 高中英语完形填空高频词汇300个
- 2023-2025年世纪公园综合养护项目招标文件
- 男朋友男德守则100条
- 食品安全风险管控日管控检查清单
- 乡村振兴汇报模板
- 津16D19 天津市住宅区及住宅建筑内光纤到户通信设施标准设计图集 DBJT29-205-2016
- 医院感染科室院感管理委员会会议记录
- 高分子物理-第2章-聚合物的凝聚态结构课件
- CNAS体系基础知识培训课件
- 三字经全文带拼音打印版带翻译
- 河蟹健康养殖与常见疾病防治技术课件
评论
0/150
提交评论